1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

ổ-Ơổoơốêzổ-?ổ?.

Chủ đề trong 'Nhật (Japan Club)' bởi kitten_vn, 24/04/2004.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. daohoakhach

    daohoakhach Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/04/2004
    Bài viết:
    883
    Đã được thích:
    0
    Cai ",'" o day minh thay lan dau.
  2. daohoakhach

    daohoakhach Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/04/2004
    Bài viết:
    883
    Đã được thích:
    0
  3. daohoakhach

    daohoakhach Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/04/2004
    Bài viết:
    883
    Đã được thích:
    0
  4. kitten_vn

    kitten_vn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/03/2003
    Bài viết:
    1.348
    Đã được thích:
    0
    Với 好きthì không có ,'đâu, nếu dùng ,' thì phải là
    彼,'">T,<彼女は...
    cũng có thể dùng の ở đây, nhưng trong câu này thì là cô gái yêu chàng trai nha
    彼の好きな彼女は....
  5. mit-uot

    mit-uot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/05/2001
    Bài viết:
    2.326
    Đã được thích:
    0
    trong 2 câu dưới đây
    ち,?っと.ってく,OまTの"と,'好きでT?,??(câu >の"と,'好きになっち,fて thì có lẽ hay nghe thấy hơn )
    Về sự khác nhau của 2 câu
    1. f.は>の"と,'好きでT
    2. f.は>の"とO好きでT
    thì ở câu 1 ý nghĩa biểu đạt mạnh hơn, thể hiện rõ ý là f.の-Oち??là hướng về phía >, còn câu 2 chỉ đơn thuần là một câu kể mà thôi.
    Nhưng dù sao thì cách dịch của Kitten vẫn là đúng rồi.
  6. leqduy

    leqduy Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/09/2003
    Bài viết:
    81
    Đã được thích:
    0
    trợ từ thông thường nhất của 好き là O, nhưng hai bạn có thể vào những trang quen thuộc yahoo.co.jp, hay goo.ne.jp, google.co.jp gõ tìm kiếm ,'好き thì thấy được rất nhiều kiểu ,'Tき.
    Thầy giáo trả tiền là đúng.
    Thực tế nói は người ta cũng hiểu. Nhưng đúng văn phạm thì đi với く,O,< phải là O.
  7. leqduy

    leqduy Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/09/2003
    Bài viết:
    81
    Đã được thích:
    0
    Tạm thời chuyển đề tài đi. Mình hơi không rõ lắm hai trường hợp sau:
    'ZPhân biệt các từ -Oち?-^??và YO
    'Zhai từ YまYま và 偶"
  8. okanehoshii

    okanehoshii Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/05/2004
    Bài viết:
    366
    Đã được thích:
    0
    1. -Oち để nói về tâm trạng
    -^???dùng để nói vể thể trạng
    YO??dùng thay được cho cả hai từ trên
    2. ý nghĩa 2 từ như nhau, khác là một cái là từ thuần Nhật còn một từ là Hán Nhật
  9. kitten_vn

    kitten_vn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/03/2003
    Bài viết:
    1.348
    Đã được thích:
    0
    trong 3 từ này thì 2 chữ -^??-Oち là khó phân biệt, trong đấy có thêm từ fO,fo....bạn thử xem mấy ví dụ dưới đây
    ,なYに対T,-Oちは?,,?な"
    ほ,,?,Oて,"fOち にな,<人は"な"
    T"",f"ff?で"YきYfo O-な<っY
    ,,っと-^?の""ときにS話--ま-,??
    chữ -Oち dành để diễn đạt một cách cụ thể những tình cảm hay suy nghĩ .Người ta nói..
    ど?-て,,大学にOきY"-Oち
    nhưng lại không nói ....
    大学にOきY"fOち^-^?)
    có thể nói ....
    -OちO""??OfOちO""??O-^?O""?
    nhưng khi nói cụ thể đến tại sao mình lại như vậy thì không dùng fO?hay -^?
    ví dụ như bạn có thể nói câu sau...
    彼のふ,>- có nghĩa gần giống như nhau, bạn hãy nghĩ như vậy thì sẽ hiểu hơn về chữ -^??,
    Còn chữ YO.....thì đơn thuần chỉ là muốn nói đến trạng thái tình cảm lúc ấy, vui hay không vui, chỉ vậy thôi
    YOO,"...YOO?"
    ngoài ra thì còn có 2 kiểu nói thường dùng là
    YO,'と,T
    Có ai có cách nghĩ khác không ???
  10. kitten_vn

    kitten_vn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/03/2003
    Bài viết:
    1.348
    Đã được thích:
    0
    Gỏằưi cạng lúc nên không biỏt là bỏĂn 'Ê trỏÊ lỏằi
    ổ-ổOóĂ ngặỏằi ta câng dạng cho thỏằf trỏĂng 'ỏƠy bỏĂn. Khi bỏĂn bỏằồảó?., chỏằ? cỏĐn nhơn vào 'Ây thơ bỏĂn sỏẵ thỏƠy nó có ẵ nghâa nhặ ồảỗ"ả rỏằ"i phỏÊi không. Nhặng óYóắóYóắó??mơnh nghâ, chỏằ? là mơnh nghâ thôi nha, không có sĂch vỏằY gơ 'Âu, dặỏằÊc dạng nhiỏằu trong vfn nói, còn ồảỗ"ả thơ cỏằâng hặĂn , 'ặỏằÊc dạng nhiỏằu trong vfn viỏt

Chia sẻ trang này