1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

ổ-Ơổoơốêzọẳsốâ?

Chủ đề trong 'Nhật (Japan Club)' bởi aoniti, 27/08/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. aoniti

    aoniti Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/08/2002
    Bài viết:
    91
    Đã được thích:
    0
    Bài 9 :
    家?-?につ?"て話?T
    ?"?中?s?"家?-?は?.人で?T??,"?O??,??,??,
    kazoku ni tuite hanasu
    Tanaka : go kazoku ha nan nin desuka?
    Ran : 5 nin desu. Ryousin to ani ga futari imasu. Watashi ha suekko desu.
    Tanaka : O tousan ha nani wo ****e imasuka?
    Ran : Titi ha chiisai boueki gaisha wo keiei ****e imasu. Tokidoki, nihon he mo kimasu.
    Tanaka : Sou desuka. O nii san tati ha?
    Ran : Ue no ani ha titi no kaisha de hataraite imasu.
    Tanaka : Hou, sore ha ii desu ne. ****a no o nii san ha?
    Ran : Ima, amerika no daigakuin de buturi gaku no benkyou wo ****e imasu.
    Tanaka : Jaa, futari mo o ko san ga ryuugaku ****e irun desuka. Go ryoushin mo taihen desune.
    Ran : Ee, sou desu ne. Titi ha nani mo iimasen ga??????
    家?-??^??,"???????????^?"????Nói (iu)
    ?.人?^な?,"に?,"??Mấy ngườI (nannin)
    小?.?"?^ち?"?.?"??nhỏ (tiisai)
    ?T,??.?^ときどき??đôi khi (tokidoki)
    大学?T??^だ?"?Oく?"?,"??Cao học (daigakuin)
    ?S子?.?,"?^?S?"?.?,"??con, con trai con gái trong gia đình (o ko san)
    ?.人?^?"に?,"??năm ngườI (go nin)
    ?'人?^ふ?Y?,S??hai ngườI (futari)
    ?S?^??.?,"?^?Sと???.?,"??Bố (từ dành để nói đến cha của ngườI khác) (o tou san)
    ?^??^ちち??Bố của mình (titi)
    ?Sの?."?^?Sの?."??Anh lớn tuổI hơn
    ?<の?."?^?-?Yの?."??Anh thứ
    DướI đây là một số từ danh xưng trong gia đình :
    ?-?^??^そふ??ông (nộI, ngoạI) (sofu)
    ?-母?^そぼ??bà (nộI, ngoạI) (sobo)
    ?Sば?.?," cô, dì (o ba san)
    ?S?~?.?," chú, bác, dượng (o ji san)
    ?^??^ちち??Ba, bố (titi)
    母?^はは??mẹ (haha)
    ?.??"??^ち?,???な?,"??Trưởng nam (chounan)
    ?.?女?^ち?,????~?,???Trưởng nữ (choujo)
    次女?^?~?~?,???thứ nữ (jijo)
    次?"??^?~な?,"??thứ nam (jinan)
    ?o?っ子?^?T?^っ?"??con út (suekko)
    AONITI
  2. aoniti

    aoniti Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/08/2002
    Bài viết:
    91
    Đã được thích:
    0
    Đặc san Cuối năm
    Năm sắp hết rồi, chúng ta cùng nhau học các từ vựng và cách nói chuyện nhân chuyện cuối năm các bạn nhé. Bài này chỉ được áp dụng cho dịp cuối năm thôi, các bạn chú ý nhé.
    年,'s,Oに
    ^f-ffff^f>ffで?
    ,f,"?,'"ときに?SO来ま-Y,^?,
    ,f<fsそ?でTね?,~,f,?S年は",OでS^,OでTね?,では?,^"S年,'?,
    山os,^"S年,'?,
    Toshi wo kure ni
    (puratto ho-mu de)
    Suni-: iyo iyo kotoshi mo owari desu ne. O shougatsu ha doko ka he ikun desu ka.
    Yamamoto : doko he mo ikimasen. Samui toki ni dekakeru no ha iya desu kara. Kotatsu ni haitte terebi demo miteimasuyo.
    Suni-: Sou desu ka. Watashi ha, kure kara shougatsu ni kakete suki- ni iku koto ni ****an desu.
    Yamamoto: Suki-ha jouzu nan desu ka.
    Suki-: iie, kondo hajimete surun desu.
    Yamamoto: Aa, sou desu ka. Jaa, kega wo shinai you ni ne.
    Suni-: ee, ashi wo ottara iya desu mono.
    Yamamoto: A, anata no densha ga kima****a yo.
    Suni-: Sou desu ne. Jaa, kotoshi ha kore de o wakare desu ne. Deha, yoi o toshi wo.
    Yamamoto: Yoi o toshi wo.
    Từ vựng :
    年,'s,O^と-,'く,O?sCuối năm
    ",^",^s ,,?Tぐ、,"っと、Cuối cùng thì, Sắp? (iyo iyo)
    S正o^^S-,??Oつ?sNăm mới, Tết (O shougatsu)
    "YつsBàn điện (ở Nhật do thời tiết lạnh, phong tục ở trong phòng có trải chiếu nên sử dụng loại bàn này. Bàn này thấp, ngồi trệt dưới sàn, bên dưới mặt bàn có lò điện để sưởi ấm. Thường người ta phủ một tấm mền trùm cả mặt bàn xuống đất, người ngồi đút 2 chân xuống dưới mặt bàn rất ấm. Đôi khi người ta nằm dưới mặt bàn luôn, chỉ chừa cái đầu ra ngoài để thở!!) (kotatsu) (xem hình)
    ?ffs plathome (puratto ho-mu)
    ,,fstrượt tuyết (suki-)
    'Osbị thương (kega)
    S~,"ぼ?squà cuối năm (oseibo)
    帰offf,fの^-S^き>",?っ-,.の,Oっ-,f?skẹt xe vì mọi người cùng trở về quê. Trường hợp này cũng giống như ở VN ngày cuối năm ở các bến xe chật cứng người về quê ăn Tết (kisei rasshu no ressha)
    大ZfT^SSそ?~?sDọn vệ sinh nhà cửa cuối năm. (oosouji)
    大T-^SSみそ<?sĐêm 30 Tết. (oomosoka)
    MờI các bạn đón đọc Đặc san Đầu năm sẽ được post kỳ sau
    AONITI
    Được aoniti sửa chữa / chuyển vào 16:03 ngày 12/11/2002
  3. aoniti

    aoniti Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/08/2002
    Bài viết:
    91
    Đã được thích:
    0
    Đặc san Cuối năm
    Năm sắp hết rồi, chúng ta cùng nhau học các từ vựng và cách nói chuyện nhân chuyện cuối năm các bạn nhé. Bài này chỉ được áp dụng cho dịp cuối năm thôi, các bạn chú ý nhé.
    年,'s,Oに
    ^f-ffff^f>ffで?
    ,f,"?,'"ときに?SO来ま-Y,^?,
    ,f<fsそ?でTね?,~,f,?S年は",OでS^,OでTね?,では?,^"S年,'?,
    山os,^"S年,'?,
    Toshi wo kure ni
    (puratto ho-mu de)
    Suni-: iyo iyo kotoshi mo owari desu ne. O shougatsu ha doko ka he ikun desu ka.
    Yamamoto : doko he mo ikimasen. Samui toki ni dekakeru no ha iya desu kara. Kotatsu ni haitte terebi demo miteimasuyo.
    Suni-: Sou desu ka. Watashi ha, kure kara shougatsu ni kakete suki- ni iku koto ni ****an desu.
    Yamamoto: Suki-ha jouzu nan desu ka.
    Suki-: iie, kondo hajimete surun desu.
    Yamamoto: Aa, sou desu ka. Jaa, kega wo shinai you ni ne.
    Suni-: ee, ashi wo ottara iya desu mono.
    Yamamoto: A, anata no densha ga kima****a yo.
    Suni-: Sou desu ne. Jaa, kotoshi ha kore de o wakare desu ne. Deha, yoi o toshi wo.
    Yamamoto: Yoi o toshi wo.
    Từ vựng :
    年,'s,O^と-,'く,O?sCuối năm
    ",^",^s ,,?Tぐ、,"っと、Cuối cùng thì, Sắp? (iyo iyo)
    S正o^^S-,??Oつ?sNăm mới, Tết (O shougatsu)
    "YつsBàn điện (ở Nhật do thời tiết lạnh, phong tục ở trong phòng có trải chiếu nên sử dụng loại bàn này. Bàn này thấp, ngồi trệt dưới sàn, bên dưới mặt bàn có lò điện để sưởi ấm. Thường người ta phủ một tấm mền trùm cả mặt bàn xuống đất, người ngồi đút 2 chân xuống dưới mặt bàn rất ấm. Đôi khi người ta nằm dưới mặt bàn luôn, chỉ chừa cái đầu ra ngoài để thở!!) (kotatsu) (xem hình)
    ?ffs plathome (puratto ho-mu)
    ,,fstrượt tuyết (suki-)
    'Osbị thương (kega)
    S~,"ぼ?squà cuối năm (oseibo)
    帰offf,fの^-S^き>",?っ-,.の,Oっ-,f?skẹt xe vì mọi người cùng trở về quê. Trường hợp này cũng giống như ở VN ngày cuối năm ở các bến xe chật cứng người về quê ăn Tết (kisei rasshu no ressha)
    大ZfT^SSそ?~?sDọn vệ sinh nhà cửa cuối năm. (oosouji)
    大T-^SSみそ<?sĐêm 30 Tết. (oomosoka)
    MờI các bạn đón đọc Đặc san Đầu năm sẽ được post kỳ sau
    AONITI
    Được aoniti sửa chữa / chuyển vào 16:03 ngày 12/11/2002
  4. aoniti

    aoniti Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/08/2002
    Bài viết:
    91
    Đã được thích:
    0
    Đặc san đầu năm
    Ở bài này chúng ta sẽ học cách chào nhau đầu năm.
    -年の,".つ
    山"s~Z'ま-てS,でと?"-"まT?,
    ffs~Z'ま-てS,でと?"-"まT?,S年,,,^,-くS~"-まT?,
    山"s"ち,?"そ,^,-く?,~,f,?^詣にOきま-,??"?,足,'踏ま,Oま-Y?,
    山"s大^夫でTShinnen no aisatsu
    Yamada : Akema****e omedetou gozaimasu.
    Rin : Akema****e omedetougozaimasu. Kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu.
    Yamada : Kotira koso yoroshiku. Jaa, hatsumoude ni ikimashou ka.
    Rin : ee, doko no jinja ni ikun desu ka.
    Yamada : Meijijingu desu.
    (jinja no keidai de)
    Rin : Waa, sugoi hito desu ne.
    Yamada : Maigo ni naranai you ni ki wo tsukete kudasai.
    Rin : Hai. A, itai. Ashi wo fumarema****a.
    Yamada : Daijoubu desu ka. Mou sukoshi de osaisen wo ireru tokoro desu kara.
    Rin : Hontou ni tsubusaresou desu ne.
    Yamada : Koko kara osaisen wo irete omairi shimashou.
    Rin : Ikura gurai iinn desuka.
    Yamada : Ikura demo iin desu yo.
    Rin : Sou desu ka.
    Yamada : Nani wo oinori ****an desuka.
    Rin : Daigaku ni hairemasu you ni tte oinori shima****a.
    -年^-,"ね,"?Năm mới (shinnen)
    ~Z'ま-てS,でと?"-"まT^,'ま-てS,でと?"-"まT?Chúc mừng năm mới (Akema****e omedetou gozaimasu)
    S年,,,^,-くS~"-まT^"と-,,,^,-くSねO"-まT?(Câu này không biết nên dịch như thế nào cho ra văn tiếng Việt nhỉ??) (kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu)
    ^詣^はつ,,?で?Đi chùa, nhà thờ đầu năm (hatsumoude)
    z社^~,"~,f?Đền thờ ở Nhật (tương đương chùa ở VN) (jinja)
    ~Z治z宮^,"~~,"ぐ??Đền thờ Meiji, đền thờ thuộc loại nổi tiếng nhất Tokyo, rất rộng và đẹp, là một danh lam thắng cảnh của Tokyo (meijijinguu)
    f?.^'"だ"?sân đền thờ, sân chùa (keidai)
    T"" khủng khiếp, nhiều quá, khiếp thật (sugoi)
    迷子^ま""?trẻ lạc (maigo)
    踏,?^ふ,??đạp lên (fumu)
    S."S^S.">,"?tiền cúng. Ở Nhật người ta không làm những cái hộp nho nhỏ để người ta bỏ tiền cúng vào như ở các chùa ở VN mà người ta làm một cái thùng rất lớn khoảng rộng 1m, dài 2m, cao 1m. Bên trên là những thanh sắt chắn song song để người ta có thể thảy tiền cắc vào mà không thể lấy ra được (osaisen)
    Thùng đựng S."S
    つぶT??đè bẹp (tsubusu)
    S,,S^Sま",S?lạy cầu nguyện (omairi)
    S^,S^S"の,S?cầu nguyện (oinori)
    Vào đêm giao thừa, người Nhật hay đi đến các đền thờ để cầu nguyện. Ở Tokyo, người ta đi đông nhất là đến đền Mejijingu và đền Asakusa. Do mọi người đi rất đông nên đa số không thể vào đền được mà chỉ đứng từ xa ném tiền vào thùng và cầu nguyện mà thôi!! Do đó nều ai đứng gần S."S箱 mà mặc áo có nón (dạng áo gió) thì chắc chắn khi đi về, trong nón sẽ có một đống tiền cắc do người ta liệng vào Mà phong tục cúng tiền của người Nhật thường cúng tiền 5yen hoặc 50 yen (500yen thì hơi to nên hiếm ai cúng!!) vì cách đọc 5 yên theo tiếng Nhật là "^," có hai nghĩa"縁 (nghĩa là gặp may, có duyên) và nghĩa "?? (5 yen).
    Sau khi đi chùa xong thì đa số mọi người về nhà ngủ một tí (vì về đến nhà chắc cũng 3h sáng) để khoảng 5h lại dậy đi ngắm mặt trời năm mới. Đa số họ đi lên các ngọn núi để ngắm mặt trời. Ở Tokyo thì đi đến núi ~尾山 (Takaozan). Mọi người đi rất đông nên nếu lên núi mà đi bằng xe hơi thì khỏi có chỗ đậu xe. ~尾山 (Takaozan) cũng nổi tiếng với phong cảnh đẹp vào mùa thu để ngắm lá đỏ (khoảng thời gian tháng 10,11)
    Người Nhật cũng có phong tục lì xì nhưng không rõ thường bao nhiêu nhỉ!! Nhưng con nít ở Nhật chắc được lì xì ít hơn con nít ở Vn rồi vì họ không có đi thăm họ hàng người quen như ở VN để được lì xì!!! Bên cạnh đó họ cũng có phong tục không quét dọn vào ngày năm mới. Vào ngày đầu năm người Nhật có phong tục lập kế hoạch cho năm mới đến, họ coi đây là chìa khóa để thành đạt trong suốt năm (?年の^は.f-に,,S) ("ちね,"の'"はO,"Y,"に,,S)??^itinen no kei ha gantan ni ari?
    Ôi, Aoniti viết bài này mà thèm được về thăm nhà vào Tết này quá. Nếu Tết này không về là Aoniti đã ăn hai cái Tết xa nhà rồi. Thèm quá, nhớ nhà quá
    Cuối cùng Aoniti cung cấp cho các bạn thêm một số từ vựng liên quan đến dịp năm mới
    To^~,?,"?giao thừa (joya)
    Toの~^~,?,"のz,S^ね,"-ま,,S?đi thăm tết
    -,"^-,な,?đồ trang trí thường được treo trước cửa nhà người Nhật nhân dịp đầu năm, thường làm bằng tre và lá, có ý nghĩa đón thần may mắn vào nhà.
    鏡,,ち^ち-T?^S>ち,S,??,S?thức ăn ngày Tết
    S年Z?^Sと-だま?tiền lì xì
    AONITI
  5. aoniti

    aoniti Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/08/2002
    Bài viết:
    91
    Đã được thích:
    0
    Đặc san đầu năm
    Ở bài này chúng ta sẽ học cách chào nhau đầu năm.
    -年の,".つ
    山"s~Z'ま-てS,でと?"-"まT?,
    ffs~Z'ま-てS,でと?"-"まT?,S年,,,^,-くS~"-まT?,
    山"s"ち,?"そ,^,-く?,~,f,?^詣にOきま-,??"?,足,'踏ま,Oま-Y?,
    山"s大^夫でTShinnen no aisatsu
    Yamada : Akema****e omedetou gozaimasu.
    Rin : Akema****e omedetougozaimasu. Kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu.
    Yamada : Kotira koso yoroshiku. Jaa, hatsumoude ni ikimashou ka.
    Rin : ee, doko no jinja ni ikun desu ka.
    Yamada : Meijijingu desu.
    (jinja no keidai de)
    Rin : Waa, sugoi hito desu ne.
    Yamada : Maigo ni naranai you ni ki wo tsukete kudasai.
    Rin : Hai. A, itai. Ashi wo fumarema****a.
    Yamada : Daijoubu desu ka. Mou sukoshi de osaisen wo ireru tokoro desu kara.
    Rin : Hontou ni tsubusaresou desu ne.
    Yamada : Koko kara osaisen wo irete omairi shimashou.
    Rin : Ikura gurai iinn desuka.
    Yamada : Ikura demo iin desu yo.
    Rin : Sou desu ka.
    Yamada : Nani wo oinori ****an desuka.
    Rin : Daigaku ni hairemasu you ni tte oinori shima****a.
    -年^-,"ね,"?Năm mới (shinnen)
    ~Z'ま-てS,でと?"-"まT^,'ま-てS,でと?"-"まT?Chúc mừng năm mới (Akema****e omedetou gozaimasu)
    S年,,,^,-くS~"-まT^"と-,,,^,-くSねO"-まT?(Câu này không biết nên dịch như thế nào cho ra văn tiếng Việt nhỉ??) (kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu)
    ^詣^はつ,,?で?Đi chùa, nhà thờ đầu năm (hatsumoude)
    z社^~,"~,f?Đền thờ ở Nhật (tương đương chùa ở VN) (jinja)
    ~Z治z宮^,"~~,"ぐ??Đền thờ Meiji, đền thờ thuộc loại nổi tiếng nhất Tokyo, rất rộng và đẹp, là một danh lam thắng cảnh của Tokyo (meijijinguu)
    f?.^'"だ"?sân đền thờ, sân chùa (keidai)
    T"" khủng khiếp, nhiều quá, khiếp thật (sugoi)
    迷子^ま""?trẻ lạc (maigo)
    踏,?^ふ,??đạp lên (fumu)
    S."S^S.">,"?tiền cúng. Ở Nhật người ta không làm những cái hộp nho nhỏ để người ta bỏ tiền cúng vào như ở các chùa ở VN mà người ta làm một cái thùng rất lớn khoảng rộng 1m, dài 2m, cao 1m. Bên trên là những thanh sắt chắn song song để người ta có thể thảy tiền cắc vào mà không thể lấy ra được (osaisen)
    Thùng đựng S."S
    つぶT??đè bẹp (tsubusu)
    S,,S^Sま",S?lạy cầu nguyện (omairi)
    S^,S^S"の,S?cầu nguyện (oinori)
    Vào đêm giao thừa, người Nhật hay đi đến các đền thờ để cầu nguyện. Ở Tokyo, người ta đi đông nhất là đến đền Mejijingu và đền Asakusa. Do mọi người đi rất đông nên đa số không thể vào đền được mà chỉ đứng từ xa ném tiền vào thùng và cầu nguyện mà thôi!! Do đó nều ai đứng gần S."S箱 mà mặc áo có nón (dạng áo gió) thì chắc chắn khi đi về, trong nón sẽ có một đống tiền cắc do người ta liệng vào Mà phong tục cúng tiền của người Nhật thường cúng tiền 5yen hoặc 50 yen (500yen thì hơi to nên hiếm ai cúng!!) vì cách đọc 5 yên theo tiếng Nhật là "^," có hai nghĩa"縁 (nghĩa là gặp may, có duyên) và nghĩa "?? (5 yen).
    Sau khi đi chùa xong thì đa số mọi người về nhà ngủ một tí (vì về đến nhà chắc cũng 3h sáng) để khoảng 5h lại dậy đi ngắm mặt trời năm mới. Đa số họ đi lên các ngọn núi để ngắm mặt trời. Ở Tokyo thì đi đến núi ~尾山 (Takaozan). Mọi người đi rất đông nên nếu lên núi mà đi bằng xe hơi thì khỏi có chỗ đậu xe. ~尾山 (Takaozan) cũng nổi tiếng với phong cảnh đẹp vào mùa thu để ngắm lá đỏ (khoảng thời gian tháng 10,11)
    Người Nhật cũng có phong tục lì xì nhưng không rõ thường bao nhiêu nhỉ!! Nhưng con nít ở Nhật chắc được lì xì ít hơn con nít ở Vn rồi vì họ không có đi thăm họ hàng người quen như ở VN để được lì xì!!! Bên cạnh đó họ cũng có phong tục không quét dọn vào ngày năm mới. Vào ngày đầu năm người Nhật có phong tục lập kế hoạch cho năm mới đến, họ coi đây là chìa khóa để thành đạt trong suốt năm (?年の^は.f-に,,S) ("ちね,"の'"はO,"Y,"に,,S)??^itinen no kei ha gantan ni ari?
    Ôi, Aoniti viết bài này mà thèm được về thăm nhà vào Tết này quá. Nếu Tết này không về là Aoniti đã ăn hai cái Tết xa nhà rồi. Thèm quá, nhớ nhà quá
    Cuối cùng Aoniti cung cấp cho các bạn thêm một số từ vựng liên quan đến dịp năm mới
    To^~,?,"?giao thừa (joya)
    Toの~^~,?,"のz,S^ね,"-ま,,S?đi thăm tết
    -,"^-,な,?đồ trang trí thường được treo trước cửa nhà người Nhật nhân dịp đầu năm, thường làm bằng tre và lá, có ý nghĩa đón thần may mắn vào nhà.
    鏡,,ち^ち-T?^S>ち,S,??,S?thức ăn ngày Tết
    S年Z?^Sと-だま?tiền lì xì
    AONITI
  6. mit-uot

    mit-uot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/05/2001
    Bài viết:
    2.326
    Đã được thích:
    0
    câu này có thể tạm dịch là " trong năm tới này tôi mong vẫn sẽ nhận được sự giúp đỡ của bạn. "
    No man no cry, No woman no laughter
  7. mit-uot

    mit-uot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/05/2001
    Bài viết:
    2.326
    Đã được thích:
    0
    câu này có thể tạm dịch là " trong năm tới này tôi mong vẫn sẽ nhận được sự giúp đỡ của bạn. "
    No man no cry, No woman no laughter
  8. aoniti

    aoniti Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/08/2002
    Bài viết:
    91
    Đã được thích:
    0
    ồạố?ỗSả
    Trong loỏĂt bài phỏằƠc vỏằƠ nfm mỏằ>i, kỏằ này Aoniti cung cỏƠp cho cĂc bỏĂn cĂch viỏt mỏằTt thiỏằ?p mỏằông nfm mỏằ>i theo kiỏằfu Nhỏưt. Viỏt thiỏằ?p chúc mỏằông nfm mỏằ>i là mỏằTt phong tỏằƠc không thỏằf thiỏu 'ỏằ'i vỏằ>i ngặỏằi Nhỏưt. Đỏằ'i vỏằ>i tỏằông ngặỏằi, tỏằông hoàn cỏÊnh, nỏằTi dung viỏt khĂc nhau nhặng nhơn chung chúng ta có thỏằf lên mỏằTt dàn bài cạng cĂc tỏằô vỏằng dạng 'ỏằf viỏt mỏằTt thiỏằ?p chúc mỏằông nfm mỏằ>i. Kỏằ này Aoniti xin cung cỏƠp tỏằô vỏằng trỏằc tiỏp bỏng tiỏng Nhỏưt, không dỏằổ-ồạóđó,ó"ó.óÔùẳ^ọằ-óđổ-?ồư-ó,^ó,Sồ'ó-ồÔĐóó"ồư-óĐổ>áóùẳ?
    ổ~Zó'óắó-óƯóSó,óĐóăó?ó"ó-ó"óắóTó?,
    ố?ổưÊ ùẳ^óOó-ó,?ó?ùẳ?
    ốơạố?ổ-ồạó??ó??ó??ùẳ^óó,"óOó-ó,"óưó,"ùẳ?
    ốZổ~Ơó??ó??ó??ùẳ^ó'ó"ó-ó,.ó,"ùẳ?
    ố?ổ~Ơ ó??ó??ùẳ^óOó-ó,.ó,"ùẳ?
    ùẳ'ùẳZ óSỗÔẳóđốă?ố'?
    ổ~ăồạọáưóó"ó,ó"ó,óăó,ó,SóOóăó?ó"ó-ó"óắó-óYó?,
    ổ-ĐồạọáưóóSọá-ốâổĐ~óôóêó,Sóắó-óYó?,
    ổ~ăồạóóSọá-ốâóôóêó,Sóắó-óYó?,
    ùẳ"ùẳZ ọằSồạó-óYó"ó"óăófằổ.Tó^óƯó"ó,<ó"óă
    ọằSồạó"óó?,ó?,ó?,ó?,ó?,ó?,ó-óYó"óăổ?ó"óắóTó?,
    óêóâố?êỗ"óôổ>áó"óƯó,,ó,^ó"ó?,
    ùẳ"ùẳZ ọằSồạóđộĂ~ó"ófằỗ>áổ?<óáóđó,ó"ó.óÔ
    ổoơồạó,,óâó?ózó,^ó,ó-óó?,
    ọằSồạó,,ố?ó"ồạóĐó,ó,SóắóTó,^ó?óSỗƠ^ó,Sỗ"ó-óắóTó?,
    ùẳ.ùẳZ ồạổo^ổ-Ơó
    ồạổ^ùẳ'ùẳ.ồạ
    ùẳ'ùẳùẳùẳ"ồạ
    ồ.fổ-Ư (óOó,"óYó,"ùẳ?
    ùẳ'ổo^ùẳ'ổ-Ơ
    ùẳ-ùẳZ ộfàọắỗ.êồãófằọẵổ??ófằổồófằộ>ằốâỗ.êồã
    AONITI
  9. aoniti

    aoniti Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/08/2002
    Bài viết:
    91
    Đã được thích:
    0
    ồạố?ỗSả
    Trong loỏĂt bài phỏằƠc vỏằƠ nfm mỏằ>i, kỏằ này Aoniti cung cỏƠp cho cĂc bỏĂn cĂch viỏt mỏằTt thiỏằ?p mỏằông nfm mỏằ>i theo kiỏằfu Nhỏưt. Viỏt thiỏằ?p chúc mỏằông nfm mỏằ>i là mỏằTt phong tỏằƠc không thỏằf thiỏu 'ỏằ'i vỏằ>i ngặỏằi Nhỏưt. Đỏằ'i vỏằ>i tỏằông ngặỏằi, tỏằông hoàn cỏÊnh, nỏằTi dung viỏt khĂc nhau nhặng nhơn chung chúng ta có thỏằf lên mỏằTt dàn bài cạng cĂc tỏằô vỏằng dạng 'ỏằf viỏt mỏằTt thiỏằ?p chúc mỏằông nfm mỏằ>i. Kỏằ này Aoniti xin cung cỏƠp tỏằô vỏằng trỏằc tiỏp bỏng tiỏng Nhỏưt, không dỏằổ-ồạóđó,ó"ó.óÔùẳ^ọằ-óđổ-?ồư-ó,^ó,Sồ'ó-ồÔĐóó"ồư-óĐổ>áóùẳ?
    ổ~Zó'óắó-óƯóSó,óĐóăó?ó"ó-ó"óắóTó?,
    ố?ổưÊ ùẳ^óOó-ó,?ó?ùẳ?
    ốơạố?ổ-ồạó??ó??ó??ùẳ^óó,"óOó-ó,"óưó,"ùẳ?
    ốZổ~Ơó??ó??ó??ùẳ^ó'ó"ó-ó,.ó,"ùẳ?
    ố?ổ~Ơ ó??ó??ùẳ^óOó-ó,.ó,"ùẳ?
    ùẳ'ùẳZ óSỗÔẳóđốă?ố'?
    ổ~ăồạọáưóó"ó,ó"ó,óăó,ó,SóOóăó?ó"ó-ó"óắó-óYó?,
    ổ-ĐồạọáưóóSọá-ốâổĐ~óôóêó,Sóắó-óYó?,
    ổ~ăồạóóSọá-ốâóôóêó,Sóắó-óYó?,
    ùẳ"ùẳZ ọằSồạó-óYó"ó"óăófằổ.Tó^óƯó"ó,<ó"óă
    ọằSồạó"óó?,ó?,ó?,ó?,ó?,ó?,ó-óYó"óăổ?ó"óắóTó?,
    óêóâố?êỗ"óôổ>áó"óƯó,,ó,^ó"ó?,
    ùẳ"ùẳZ ọằSồạóđộĂ~ó"ófằỗ>áổ?<óáóđó,ó"ó.óÔ
    ổoơồạó,,óâó?ózó,^ó,ó-óó?,
    ọằSồạó,,ố?ó"ồạóĐó,ó,SóắóTó,^ó?óSỗƠ^ó,Sỗ"ó-óắóTó?,
    ùẳ.ùẳZ ồạổo^ổ-Ơó
    ồạổ^ùẳ'ùẳ.ồạ
    ùẳ'ùẳùẳùẳ"ồạ
    ồ.fổ-Ư (óOó,"óYó,"ùẳ?
    ùẳ'ổo^ùẳ'ổ-Ơ
    ùẳ-ùẳZ ộfàọắỗ.êồãófằọẵổ??ófằổồófằộ>ằốâỗ.êồã
    AONITI
  10. Tus

    Tus Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    25/02/2002
    Bài viết:
    349
    Đã được thích:
    0
    Chạy qua đây để học tiếng Nhật. Có người tận tình thế này chắc là khá hơn được một tí.
    ,^,-くS~"-まT?,
    -ozO>',[Red]
    Hate
    [/blue]

Chia sẻ trang này