1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

ồ>zổ"ảỗôT--Trỏ?Ăm thu hỏằ"i phỏ?? phỏ?âm.

Chủ đề trong 'Trung (China Club)' bởi one_true_love, 29/10/2005.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. chupi_gaucon

    chupi_gaucon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/09/2004
    Bài viết:
    306
    Đã được thích:
    0
    chán!
    VAH: có viết thì cũng nên viết cho nó dài dài một tí. Mà suốt ngày chỉ khóc lóc thì mãi mãi không bao giờ thoát ra cái vòng luẩn quẩn ấy được. Nói riêng tư: cái Nhật kí hầu như hôm nào chupi viết bài là hôm đó lại ướt đẫm bởi nỗi buồn và nước mắt. Sống mà khổ vậy có đáng không. Cố gắng đứng lên đi! Buồn quá cơ!
    Được vinhaihong sửa chữa / chuyển vào 15:13 ngày 22/11/2005
  2. ttuanphuong

    ttuanphuong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/07/2004
    Bài viết:
    284
    Đã được thích:
    0
    Có hơi lạc chủ đề ko nhỉ bạn gì ơi
  3. theomotnguoi

    theomotnguoi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/04/2004
    Bài viết:
    208
    Đã được thích:
    0
    Tui cũng mới biết chú vinhaihong và rất thích chú,thỉnh thoảng có ghé vào đây và phiên dịch nick chú thành vinh hải hồng chăng hiểu vì sao? hôm nay nghe chú tự sự mới té ngửa,kể ra chú cũng nặng tình gớm
  4. kyuto_gal

    kyuto_gal Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    06/10/2005
    Bài viết:
    18
    Đã được thích:
    0
    Anh chị ơi, làm ơn giúp em dịch nghĩa của những chữ này có được không ạ
    游素~
    古鏡?谭系^-
    仲天-~^'s"..os"人?O-s"?>o^現o^'f覺-O夷????,^'fO,要.?T種棺材??f.^?o?.YY'-"o????bb
    ?>^O面s"現代?O^'?覺-"f滿"說!^^b(s)
    访^.s
    對話?溝?s>o?o歷~?種"?Os"保?代名z?,o~突破'女漫.'???O她s"o"總~精-s"S"住?每位'女s"f > z??好?.^S天奠s?天Zo位s"她O'?o大TYZ?起??T不小s"游迷風潮 O 她s"?of路S?Sf中o?大s"?o"Yf~?麼Y對-台灣?o'fS"Yf.s"o信?Tf~.-訪?>-?-ofo?T樣走?-s"Y緣吧?,?
    - fo?.^???.Z面對面Z觸不OO^'s"網TSY~歡Z"信o."OooY漫.s"?,?
    ?Z?O"zY??.-"s"'-"of>zSo業s">"O?Y>此"^'?'o家YY??.>Z'??,o?T-面^'Y要"Y謝^'s"YY夫妻-?'O>,^'"f不-o歡z.?不'負""?,?
    -游?師~.'女漫.s"^家O,就妳.'女漫.s""-O妳對'年漫.?T另?種~YYo??麼o^'>信?TY~??o?漫.家f.^^注s"課OOf~德o..?>游?師說^對'年漫.s"o"SY
    ?Z^??s"O"oos""???.群Y不o'.O-?'YO樣?T~^令人~^^s"^'"f忽.^s"微T"??z?,?
    ?Z^o?趣O^'of試'-?調.?>OOo>fs^大家ff-o歡s"o步?,?
    ?Z另-O^'Y要Y"???.建議-?',zo要追女孩子s"話O,就要s學學o素O游?師認,~?麼Y ????
    ?Z^'認,'女漫.??."f封-?O穩s?,她?'不太貴s"東西??,SY"fofo?">?T-O對-Zz信^s??.?s^好??師s"o息~?Z樣^?.s"'Y
    ?Z.實Y'o??^Zs?麼^?.規SfO^'~?小說.o~'-'O睡覺?'.寫>?.f-?,?O漫.~^'s"^^趣O.?並不of->^'Y妹妹-o?fS>s"人卻'?>Y名度O^'?^?T樣s"人^'ofZ趣'?s".OO^'f'"Ss"^'~不?sf代表^'s"O只o?o"?f代表^'?己?,^'f繼Os"?o?~o家??該ss"?s"Z.OOo>可以T.s"o-O不只~^'O大家ff不被侷T住台灣?T??^'s">.?不'O^f?o不Z^'^容~"水oY不os"O?T?'~要.?s"o?"s"人O^'不太f忍-o任.?O"^'^-??oO>,?T樣^'損失?不'東西O不f.~?>T,-"^-~">f.?健康????,Y許^人o中s"^'~?,??不?"?O^??-O>?不強,吧?,? ????
    聽O聲納fO"Yf.Y許就~o損?-?.^O中-"..滿'-Y>>?質-'-"z.平衡?,^'f?TY~素~?師對-o"中'?-""Yf.O輸o?根os"^,精z吧?,
    -o?O?^強O~?好>o?廣大空-"O.Y許s??.對--覺S第?oZzof大-ZY??.s"..,?T樣損失??.O?T~?件可fos"^強>?Tz就~?^??.^>T現s"不f.~-..Of~?^人??'o?s"?,? ????
    .?^'?'大家s"o中^-許~f>?中-素~?師s".?彩O?~.實^'?'決不f忽-Z?o-,Ss",.位SY?>z-?'.人s"?O中O^'o?,
    ,~?z".形容s"O令人大家繼O"O?T樣s"素~?師?'?,
    转载?so?-'漫.>,網
    trời ạ em nghĩ là quá nhiều, nhưng mà ko còn cách nào khác là nhờ anh chị thôi. Em học tiếng nhật mà... híc híc
  5. chupi_gaucon

    chupi_gaucon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/09/2004
    Bài viết:
    306
    Đã được thích:
    0
    thank bạn ,vote ban 5* rồi đấy
  6. chupi_gaucon

    chupi_gaucon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/09/2004
    Bài viết:
    306
    Đã được thích:
    0
    Mình nhớ là có cảm ơn và vote sao cho bạn gì tìm hộ bài i love you mà? sao bây giờ bài mình đâu ý nhỉ?
  7. vinhaihong

    vinhaihong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/10/2002
    Bài viết:
    1.735
    Đã được thích:
    0
    Cô em nào đưa cái bài dài như Hịch tướng sĩ kia lên thì làm sao ai dám dịch. Cô em đưa cái bài như vậy lên mà cô em không nghĩ gì thì kể cũng có vấn đề.
    To toét :
    Cô bạn muốn nhờ dịch bài thơ trên hả. Phải có cơm áo gạo tiền gì tặng lại các thầy, thì các thầy trong box mới nhận dịch chứ. Bài khó xơi như thế cơ mà. Suy nghĩ kĩ lại đê!
    Được vinhaihong sửa chữa / chuyển vào 18:03 ngày 24/11/2005
  8. toett4

    toett4 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/09/2005
    Bài viết:
    662
    Đã được thích:
    0
    Kính thưa bạn VAH, mình muốn có vài lời thế này:
    _ Bạn chưa dịch xong biết hay dở thế nào mà tính phí chứ?
    Mình chẳng hiểu gì về bạn, biết đâu bạn quỵt mất thì mình biết bạn ở đâu mà tìm?
    _ Đây cũng là một cách tích luỹ thêm kiến thức. Dịch xong thì nó vào đầu mình chứ đi đâu mà sợ thiệt?
    _ Đã suy nghĩ kĩ lắm rồi nên mới mạo muội nhờ mọi người.
    _ Cám ơn đã đóng góp ý kiến quý báu.
  9. hieutcct

    hieutcct Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/05/2003
    Bài viết:
    98
    Đã được thích:
    0
    becomeman gọi,hieutcct trả lời:Dạ có em.
    德.gọi:chú Hiếu ah,miẹ,bọn Đài chán wá.Cả thế giới người ta mê bóng đá,thế mà....Bóng rổ ,bóng chày ra dek gì mà xem suốt ngày thế,fút bôn thì 1 cái tin nhỏ xíu cũng chẳng có.Xem Seagame đâu giờ trời
    hieutcct trả lời:đừng nóng anh,gửi anh bảo bối của em này:www.edu.net.vn/vtv1.htm .Nhân tiện báo anh VN vừa thắng 1-0,Tài Anh Tài Em khỏ đầu.
    德常trả lời:Ngon,hô hô
    Được hieutcct sửa chữa / chuyển vào 22:15 ngày 24/11/2005
  10. toett4

    toett4 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/09/2005
    Bài viết:
    662
    Đã được thích:
    0
    Sốt ruột quá!
    Bài thơ hay vậy mà không ai có ý kiến gì ạ?
    Các thầy trong CC đi đâu hết cả rồi nhỉ?
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này