1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

ọẵ?ộ-đổ^'ỗư"ùẳ?(Part II) - Góc Dành Cho Hỏằ?i Đ?Ăp Và Tin Tỏằâc

Chủ đề trong 'Trung (China Club)' bởi warhorse, 26/09/2005.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. Blue_ruby

    Blue_ruby Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/10/2003
    Bài viết:
    237
    Đã được thích:
    0
    ko ai giúp em à ai biết phần nào thì giúp em mới, hix
    Được aqcharles sửa chữa / chuyển vào 10:17 ngày 30/05/2007
  2. Newfarmmer

    Newfarmmer Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/11/2004
    Bài viết:
    1.945
    Đã được thích:
    1
    Chắc là sắp đến ngày Phật đản nên bạn đi tìm món này hả?
    Tốt rồi, Nông sẽ kính bạn toàn văn Kinh Bát Nhã. Kinh này Nông mỗ được thày Vĩnh (Pháp danh Thích Vĩnh Hồng hay Vĩnh Thích Hồng )giảng cho nghe tại ngôi chùa cổ kính nhất Bắc Kinh (潭Y~寺) và rất lấy nhập tâm nên chép lại cho bạn. Bạn hãy tắm gội sạch sẽ chay tịnh 3 hôm rồi hãy đọc nhé. Kinh rằng :
    ,?o菩萨OO深^?即~空O空即~??,-fO?亦复,~?,
    ^^子O~诸.空>O不"Y不灭O不z不??O不z不??,
    ~..空中-?O--fO?O-o?鼻^O身"O-?声T'触.O
    -o_OOf?-"?.OO--~ZO亦--~Z尽>
    f?-?死O亦-?死尽>-?灭"O-T亦--?,
    以-??-..O菩提萨YO依^O依^s揭>揭>波-揭> 波-f揭>菩提萨?f.
    Được Newfarmmer sửa chữa / chuyển vào 13:59 ngày 31/05/2007
  3. Newfarmmer

    Newfarmmer Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/11/2004
    Bài viết:
    1.945
    Đã được thích:
    1
    Chắc là sắp đến ngày Phật đản nên bạn đi tìm món này hả?
    Tốt rồi, Nông sẽ kính bạn toàn văn Kinh Bát Nhã. Kinh này Nông mỗ được thày Vĩnh (Pháp danh Thích Vĩnh Hồng hay Vĩnh Thích Hồng )giảng cho nghe tại ngôi chùa cổ kính nhất Bắc Kinh (潭Y~寺) và rất lấy nhập tâm nên chép lại cho bạn. Bạn hãy tắm gội sạch sẽ chay tịnh 3 hôm rồi hãy đọc nhé. Kinh rằng :
    ,?o菩萨OO深^?即~空O空即~??,-fO?亦复,~?,
    ^^子O~诸.空>O不"Y不灭O不z不??O不z不??,
    ~..空中-?O--fO?O-o?鼻^O身"O-?声T'触.O
    -o_OOf?-"?.OO--~ZO亦--~Z尽>
    f?-?死O亦-?死尽>-?灭"O-T亦--?,
    以-??-..O菩提萨YO依^O依^s揭>揭>波-揭> 波-f揭>菩提萨?f.
    Được Newfarmmer sửa chữa / chuyển vào 13:59 ngày 31/05/2007
  4. haisolao

    haisolao Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/04/2007
    Bài viết:
    23
    Đã được thích:
    0
    ổ^'ọá?ổƠồ^ọáưồ>ẵồồ-oổơÂọáSọOộ".ồÔó?,ọOộ".ồÔổo?ồắ^ồÔsỗĐỗằùẳOổ"ồƯ,ỗ?>ổồùẳOỗÂổ~Yỗư?ùẳOổo?ọẵZỗs"ổ~42ồƯó?,ọạ<ọáưồêổo?ồO-ọơỗÂổ~YọOộ".ồÔ56ồƯổ^'ổo?ồ-oổơÂùẳOồ"ƠọằơốốƯốãYổ^'ổ"ộ.'ộ?ùẳY
  5. haisolao

    haisolao Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/04/2007
    Bài viết:
    23
    Đã được thích:
    0
    ổ^'ọá?ổƠồ^ọáưồ>ẵồồ-oổơÂọáSọOộ".ồÔó?,ọOộ".ồÔổo?ồắ^ồÔsỗĐỗằùẳOổ"ồƯ,ỗ?>ổồùẳOỗÂổ~Yỗư?ùẳOổo?ọẵZỗs"ổ~42ồƯó?,ọạ<ọáưồêổo?ồO-ọơỗÂổ~YọOộ".ồÔ56ồƯổ^'ổo?ồ-oổơÂùẳOồ"ƠọằơốốƯốãYổ^'ổ"ộ.'ộ?ùẳY
  6. dv_nga

    dv_nga Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/02/2007
    Bài viết:
    25
    Đã được thích:
    0
    Ngõ 203 số nhà 68 Đường HOÀNG QUỐC VIỆT. Ở đây do thầy
    Phó hiệu trưởng, Trưởng khoa TRUNG CHU QUANG THẮNG làm giám đốc. Muốn liên hệ em gọi đến số:04.8362448 / Mob.0982069222
  7. dv_nga

    dv_nga Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/02/2007
    Bài viết:
    25
    Đã được thích:
    0
    Ngõ 203 số nhà 68 Đường HOÀNG QUỐC VIỆT. Ở đây do thầy
    Phó hiệu trưởng, Trưởng khoa TRUNG CHU QUANG THẮNG làm giám đốc. Muốn liên hệ em gọi đến số:04.8362448 / Mob.0982069222
  8. aqcharles

    aqcharles Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/07/2004
    Bài viết:
    2.668
    Đã được thích:
    1
    Dùng từ điển tra các chữ bạn yêu cầu có kết quả như sau :
    [​IMG]
    [​IMG]
  9. tooi

    tooi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/11/2004
    Bài viết:
    228
    Đã được thích:
    0
    Vấn đề Nhâm Ngao hay Nhiệm (Nhậm) Hiêu không phải cứ tra từ điển mà được.
    Cách phiên âm Hán Việt ở nước ta thảng hoặc có chỗ sai biệt tuỳ vào từng trường hợp.

    - Có khi là để đọc cho đúng vận: Ví dụ: Cầu chi bất đắc, mụ mị tư bặc (phục)
    - Có khi là vấn đề lịch sử ngôn ngữ: Ví dụ: người được coi là tạo ra chữ Đại Triện được đọc theo các cách: Sử Lựu, Sử Trứu.
    - Có khi là vấn đề kiêng huý. Trong trường hợp: Nhậm hay Nhiệm, vì kiêng huý vua Tự Đức (Nguyễn Phước Hồng Nhậm) nên phải đọc trệch ra như thế. (cụ Ngô Thì Nhậm có nơi vẫn dùng là Ngô Thời Nhiệm).
    Riêng về viên Nhâm Ngao - 任s.
    Chữ 任 có hai cách đọc: ren4 và ren2 (trường hợp là họ). Vậy chắc rằng họ của viên quan này phải là: Nhâm.
    Chữ Hiêu, còn 1 cách đọc khác là Ngao (ao2). Tôi thấy rằng cách phiên âm như trong Sử ký không sai.
    Được tooi sửa chữa / chuyển vào 13:50 ngày 08/06/2007
  10. CoDep

    CoDep Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    25/09/2004
    Bài viết:
    9.559
    Đã được thích:
    11
    Cám ơn các bạn đã giúp .
    Sử Ký thì nguyên văn chữ Hán.
    Cái khác âm chỉ xảy ra khi dịch sang tiếng Việt thôi.
    Nếu chữ Hiêu còn có âm Ngao nữa, thì tự điển thiếu sót,
    phải thêm âm Ngao vào cho đủ, mặc dù chuyện thêm âm
    xảy ra theo một nguyên nhân nào, vào thời gian nào.
    Cũng vì thế mà tôi phải nhờ các bạn, chứ không chỉ tin vào
    một tự điển trong tay mình mà cho là đã đủ.
    Vấn đề còn bàn thêm ở đây nữa, là tên chữ Hán, được
    đọc bằng âm Hán nào, khi nó có nhiều âm? Tôi cũng đề
    nghị nên dịch theo âm Hán Việt của âm Hán đó.
    Như chữ Nhâm Ngao trên đây, thì chữ thứ nhất được chọn âm
    đầu, còn chừ thứ hai thì lấy âm thứ, phải chăng chúng được
    người Hán đọc như vậy? Chẳng lẽ người dịch tuỳ thích sao?
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này