1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

ồđ<ố?? - Tỏằ'ng Tỏằô

Chủ đề trong 'Trung (China Club)' bởi terrorist1812, 25/06/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. MeoNhoDen

    MeoNhoDen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/03/2006
    Bài viết:
    1.409
    Đã được thích:
    0
    Được khen choáng quá. Không dám bén mảng cả ngày giời. Không mắng Nhọ là: ?oĐiếc không sợ súng? đấy chứ
    Được MeoNhoDen sửa chữa / chuyển vào 00:31 ngày 30/05/2007
  2. MeoNhoDen

    MeoNhoDen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/03/2006
    Bài viết:
    1.409
    Đã được thích:
    0
    Cho Nhọ ?oĐiếc không sợ súng? nhát nữa nhá. Nhân vẫn còn thắc mắc tại sao cái bài của họ Mao có ba chữ shan (山) không hiểu để làm gì Nhọ mới nghiền ngẫm lại các bài đã biết, thấy có ý là lạ này:
    Cấu trúc một khổ thơ theo lối thập lục tự lệnh này gồm 4 câu.
    Câu đầu chỉ có một chữ. Chữ này như tiêu đề (title) của cả khổ thơ. Có thể sẽ là ý lớn của cả bài thơ, cũng có thể là là một khung cảnh, bối cảnh để phát triển ý của bài thơ.
    Câu thứ hai có bảy chữ, thông thường là phát triển, giải thích ý được đưa ra từ câu một
    Câu thứ ba ba chữ, đưa ra một điểm nhấn trong vấn đề được diễn giải ở câu hai
    Câu cuối diễn giải và kết cho cái điểm nhấn đó.
    Mười sáu chữ mà một vấn đề được dẫn dắt, được nhấn và được kết luận.
    ---------------------------------------------------------------
    Các bác và nhân dân thử ngẫm lại bài này của bác Chém xem Nhọ nói có đúng không ?
    Đêm! Khung cảnh chủ đạo. Giữa đêm bác Chém không ngủ được
    Nhung nhớ mà chi phút dịu êm. Giải thích cho sự không ngủ được
    Xa xôi lắm, Điểm nhấn
    Chớ để hận dài thêm. Tự giải quyết mối tơ vò
    Thấy lối thơ này có kết cấu rất chặt chẽ vừa lạ vừa thật là tài tình. Để thể hiện vấn đề tình cảm cũng hạp (nỗi nhớ giữa đêm của bác Chém) mà để thể hiện sự hoành tráng cũng hạp nốt (bài Shan của ông Mao).
    Được MeoNhoDen sửa chữa / chuyển vào 23:55 ngày 29/05/2007
  3. MeoNhoDen

    MeoNhoDen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/03/2006
    Bài viết:
    1.409
    Đã được thích:
    0
    Cho Nhọ ?oĐiếc không sợ súng? nhát nữa nhá. Nhân vẫn còn thắc mắc tại sao cái bài của họ Mao có ba chữ shan (山) không hiểu để làm gì Nhọ mới nghiền ngẫm lại các bài đã biết, thấy có ý là lạ này:
    Cấu trúc một khổ thơ theo lối thập lục tự lệnh này gồm 4 câu.
    Câu đầu chỉ có một chữ. Chữ này như tiêu đề (title) của cả khổ thơ. Có thể sẽ là ý lớn của cả bài thơ, cũng có thể là là một khung cảnh, bối cảnh để phát triển ý của bài thơ.
    Câu thứ hai có bảy chữ, thông thường là phát triển, giải thích ý được đưa ra từ câu một
    Câu thứ ba ba chữ, đưa ra một điểm nhấn trong vấn đề được diễn giải ở câu hai
    Câu cuối diễn giải và kết cho cái điểm nhấn đó.
    Mười sáu chữ mà một vấn đề được dẫn dắt, được nhấn và được kết luận.
    ---------------------------------------------------------------
    Các bác và nhân dân thử ngẫm lại bài này của bác Chém xem Nhọ nói có đúng không ?
    Đêm! Khung cảnh chủ đạo. Giữa đêm bác Chém không ngủ được
    Nhung nhớ mà chi phút dịu êm. Giải thích cho sự không ngủ được
    Xa xôi lắm, Điểm nhấn
    Chớ để hận dài thêm. Tự giải quyết mối tơ vò
    Thấy lối thơ này có kết cấu rất chặt chẽ vừa lạ vừa thật là tài tình. Để thể hiện vấn đề tình cảm cũng hạp (nỗi nhớ giữa đêm của bác Chém) mà để thể hiện sự hoành tráng cũng hạp nốt (bài Shan của ông Mao).
    Được MeoNhoDen sửa chữa / chuyển vào 23:55 ngày 29/05/2007
  4. MeoNhoDen

    MeoNhoDen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/03/2006
    Bài viết:
    1.409
    Đã được thích:
    0
    Trở lại bài thơ của ông Mao 以?o山?为~s"?S十.-令?
    Tại sao lại có 3 chữ Shan (Sơn) ?
    Cả ba khổ thơ đều dùng chữ Sơn để tạo dựng khung cảnh
    Khổ 1 Sơn cho ta hình dung cảnh phi ngựa nước đại trong một không gian bao la, có núi chọc trời với mây bao quanh.
    Khổ 2 Sơn cho ta khung cảnh một đoàn chiến mã rầm rập phi với núi non trùng điệp càng làm cho cảnh vật hùng vĩ, hào khí Dốc biển, Nghiêng sông hơn.
    Khổ 3 Sơn như một cọc chống giữa trời, thể hiện tầm vóc vĩ đại của sự nghiệp kinh thiên động địa.
    Khờ khờ, các bác có nhìn thấy giống Nhọ không ?
  5. MeoNhoDen

    MeoNhoDen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/03/2006
    Bài viết:
    1.409
    Đã được thích:
    0
    Trở lại bài thơ của ông Mao 以?o山?为~s"?S十.-令?
    Tại sao lại có 3 chữ Shan (Sơn) ?
    Cả ba khổ thơ đều dùng chữ Sơn để tạo dựng khung cảnh
    Khổ 1 Sơn cho ta hình dung cảnh phi ngựa nước đại trong một không gian bao la, có núi chọc trời với mây bao quanh.
    Khổ 2 Sơn cho ta khung cảnh một đoàn chiến mã rầm rập phi với núi non trùng điệp càng làm cho cảnh vật hùng vĩ, hào khí Dốc biển, Nghiêng sông hơn.
    Khổ 3 Sơn như một cọc chống giữa trời, thể hiện tầm vóc vĩ đại của sự nghiệp kinh thiên động địa.
    Khờ khờ, các bác có nhìn thấy giống Nhọ không ?
  6. nguyenduonghai

    nguyenduonghai Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/01/2006
    Bài viết:
    757
    Đã được thích:
    0
    Mình không có nhiều cơ hội tiếp xúc với Từ. Thời gian gần đây về quê mới tình cờ vớ được quyển Từ do một người họ hàng dịch, đọc qua vài trang thực sự thấy rất khác lạ, từ đó mới bắt đầu để ý. Có điều công việc bận quá, lớn tuổi rồi nên cũng lười đọc. Nếu thời còn đi học mà biết được nó cùng thơ Đường thì cho đi ngay!
    Hôm nào có cảm hứng phải dịch thử vài bài giao lưu với các đồng đạo trên diễn đàn cái nhẩy.
  7. nguyenduonghai

    nguyenduonghai Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/01/2006
    Bài viết:
    757
    Đã được thích:
    0
    Mình không có nhiều cơ hội tiếp xúc với Từ. Thời gian gần đây về quê mới tình cờ vớ được quyển Từ do một người họ hàng dịch, đọc qua vài trang thực sự thấy rất khác lạ, từ đó mới bắt đầu để ý. Có điều công việc bận quá, lớn tuổi rồi nên cũng lười đọc. Nếu thời còn đi học mà biết được nó cùng thơ Đường thì cho đi ngay!
    Hôm nào có cảm hứng phải dịch thử vài bài giao lưu với các đồng đạo trên diễn đàn cái nhẩy.
  8. nguyenduonghai

    nguyenduonghai Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/01/2006
    Bài viết:
    757
    Đã được thích:
    0
    Mình không có nhiều cơ hội tiếp xúc với Từ. Thời gian gần đây về quê mới tình cờ vớ được quyển Từ do một người họ hàng dịch, đọc qua vài trang thực sự thấy rất khác lạ, từ đó mới bắt đầu để ý. Có điều công việc bận quá, lớn tuổi rồi nên cũng lười đọc. Nếu thời còn đi học mà biết được nó cùng thơ Đường thì cho đi ngay!
    Hôm nào có cảm hứng phải dịch thử vài bài giao lưu với các đồng đạo trên diễn đàn cái nhẩy.
  9. changfeng

    changfeng Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/06/2004
    Bài viết:
    306
    Đã được thích:
    0
    ộ, ồ^ ốĂO ỗ (ổĂ, ổz ộƯT)
    ồảẵ ộT ọá ộ,
    ổưÊ ồẳ ồ ồư" ổ,
    ổẳ" ỗĐ? ỗăđ ồƠ?.
    ọá ồạ ộ? ồư ỗà ồá,
    ổô ổz. ố'Ê ồáã.
    ỗs? ồÔâ ọá ố ốđ? ổ>á ọ,
    ồá- ộ?' ổƠó?ổã ọĂ ộ" ộÊ>.
    ỗs? ộfẵ ồắ- ổ",
    ỗ" ổƯo ộĂO ồ,
    ồ-o ổ. ộ>T ổ.^.
    ồà ồSY ồó?ồf ốẳ? ổ- ổoY ổT,,
    ộ, ỗư- ộĐ' ỗÔê ộ^,
    ỗ.ô ồÂ ổSẵ ỗà.
    ổ ốƠ ồ- ồO- ,
    ồ.Đ ổo ồÔ- ộZđ ồưo ồưo.
    ồf ốơ? ốS ỗ? ồƠ ố?s ồ.ơ,
    ồ^ ỗs? ố ộT ổ" ọẵ ộắ.
    ỗả ộ?Z ổưá ọắ?,
    ổắ ộÂă ố~ ổo^,
    ộoá ổâi tơm 'ặỏằÊc. Ngỏ** tỏằô cỏằĐa anh TỏĐu thiên vỏằ trỏằ tơnh. BỏằYi thỏ tỏằô thỏằi Tỏằ'ng, ngoài phỏĐn chưnh vfn, cĂc cỏằƠ thặỏằng thêm phỏĐn tỏằô tỏằ 'ỏằf tfng cặỏằng tưnh tỏằ sỏằ cho nó. Bài này tĂc giỏÊ oĂnh tuyỏằn tỏằ sỏằ, dạng hơnh thỏằâc cỏằĐa tỏằô 'ỏằf lỏưp bỏÊng hành trỏĂng cỏằĐa bỏÊn thÂn tỏằô khi còn hỏằc hành rỏằ"i thi 'ỏằ-, làm quan... 'ỏn tỏưn khi công thành thÂn thoĂi; kỏằf ra câng có chỏằ- 'ỏãc biỏằ?t.
    Mong cĂc vỏằ< quÂn tỏằư bĂc nhÊ bỏằ chút thơ gian rỏÊnh rỏằ-i trong muôn viỏằ?c (vỏĂn cặĂ chi hỏĂ) mà dỏằ<ch ra cho mỏằi ngặỏằi câng thặỏằYng thỏằâc thơ thỏưt là hoan hỏằ? vỏưy. Amen'àbỏằƠt, lành thay!
  10. heoconlonton

    heoconlonton Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    02/07/2002
    Bài viết:
    1.298
    Đã được thích:
    0

    TỏĂm dỏằi VAH;
    Non kưp giĂng thỏĐn,
    Chỏằ'n núi Ni mỏĂch Khỏằ.ng,
    NỏÊy lỏĂ muôn phỏĐn.
    Trỏằ theo Lẵ 'ơnh trặỏằ>ng 'ỏằ,
    Dài dỏƠu tiỏằn nhÂn.
    Trỏằi cao chỏng phỏằƠ kỏằ thặ sinh,
    Truyỏằn ỏƠn son, bĂo tiỏằ?p vỏằ gỏĐn,
    Kinh thành toỏĂi chư,
    GiĂp bỏÊng 'ỏằ danh,
    RỏằĂ chúc song thÂn.
    Ngỏôm công danh, bao thuỏằY có mỏằTt lỏĐn,
    Băn giỏằƠc ngỏằa, mài gặặĂm,
    Vỏẵ vĂch, rút tỏm,
    Đông tÂy nam bỏc.
    Trong triỏằu ngoài trỏƠn chuyên cỏĐn,
    Tham mặu, TĂn lẵ thỏÊy nên công,
    LỏĂi phỏƠt phặĂ cỏằ tiỏt sỏằâ thỏĐn.
    Điỏằn dÊ lui vỏằ,
    Gió reo trfng dÊi,
    CỏĐu BĂ ngÂm vỏĐn.
    Tiỏằ?n thiỏp theo 'òi vfn bút chỏng lÂu, song hỏng mỏằT tỏƠm gặặĂng bà Huyỏằ?n. Gỏãp nặĂi 'Ây cao nhÂn trỏằc tuyỏn, khoe vfn tài chỏằ- diỏằ?u chỏằ- hay. Tiỏằ?n thiỏp chỏng nỏằ tài sặĂ trư thiỏằfn, lỏằ- mỏằ- vài lỏằi. Mong cĂc bỏưc cao sâ bĂc nhÊ chưnh uyỏằfn cho tiỏằ?n thiỏp,
    Được heoconlonton sửa chữa / chuyển vào 21:31 ngày 17/06/2007

Chia sẻ trang này