1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

õTêõTêõTêHỏằTi Y?êu Nhỏ?Ăc Nhỏ?ưt õTêõTêõTê

Chủ đề trong 'Nhật (Japan Club)' bởi Iconquer, 02/10/2007.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. doushite000

    doushite000 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/08/2007
    Bài viết:
    17
    Đã được thích:
    0
  2. iwa

    iwa Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/05/2005
    Bài viết:
    86
    Đã được thích:
    0
    ồoọáSóđổ~Yófẳọáưồảóó,?ó
    http://youtube.com/watch?v=b28PHX0Bb_c
    Bài hĂt trong chặặĂng trơnh Project X rỏƠt nỏằ.i tiỏng cỏằĐa Nhỏưt.
    ( Mơnh ko post lỏằi vơ 'Ê có lỏằi 'ưnh kăm sỏàn )
  3. chimpanzeevn

    chimpanzeevn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/11/2003
    Bài viết:
    67
    Đã được thích:
    0
    Lời bài hát "Diễm xưa" đã dịch ra tiếng Nhật đây, mời cả nhà cùng xem (lyric trên mới chỉ có lời 1, chưa có lời 2).
    Phần 1 là lời bài hát tiếng Việt, phần 2 là lời dịch nghĩa (hay còn gọi là dịch thô sang tiếng Nhật) và phần thứ 3 là lời Nhật.
    DIỄM XƯA
    Nhạc: Trịnh Công Sơn
    Lời: Trịnh Công Sơn
    Mưa vẫn mưa bay trên tầng tháp cổ
    Dài tay em mấy, thươ mắt xanh xao
    Nghe lá thu mưa, reo mòn gót nhỏ
    Đường dài hun hút, cho mắt thêm sâu
    Mưa vẫn hay mưa trên hàng lá nhỏ
    Buổi chiều ngồi ngóng những chuyến mưa qua
    Trên bước chân em, âm thầm lá đổ
    Chợt hồn xanh buốt, cho mình xót xa

    Chiều này còn mưa, sao em không lại
    Nhớ mãi trong cơn đau vùi,
    làm sao có nhau, hằn lên nỗi đau,
    bước chân em xin về mau
    Mưa vẫn hay mưa cho đời biển động
    Làm sao em biết bia đá không đau
    Xin hãy cho mưa qua miền đất rộng
    Để người phiêu lãng, quên mình lãng du
    Ngày sau sỏi đá cũng cần có nhau
    ---------------------------------------------------
    Phần dịch thô lời bài hát sang tiếng Nhật
    Mưa>?? vẫn"つまで,,?? mưa bay>O>ぶ?? trênSに?? tầng tháp cổ古"建?
    >は"つまで,,?~",'??fo,のfにT,S??
    >のT"?のまな--
    Nghezく?? lá thu,Y,'z'ば?ど"まで,,>,'追"?? thêm-T?? sấu深"
    遠"遠""の,Sに?>のその"-"微','
    hàngO^-?? lá nhỏ小.な'?
    >は"つまで,,?小.な'?,'揺,?T
    Buổi chìeu.-?? ngồi座,T,z
    S宵,,>O?s,SZZ,O歩'ばT"?? xót xa->ま-"
    fo,のfは張,S,'そ?
    Chiều này^O?? saoど?-て?? lại?び
    >OまYT,は"な"の
    Nhớ?? mãisっと trong?.に cơn" vùi深く・?-"??nhau'"に hằn恨,? nỗi đau->"場???? bước chân歩く??mau?Y"
    >へのf"でfO->"??...">-^^な"の??"の^?な"f,'ど?-,^???>のそばに-くOきY"
    hay-ば-ば?? đời.つ?? biển海?? độngはT,くな"
    Y'は-sに?"Y,Oて",,'T,?-て
    Để,に?? phiêu,?? lãng浪??phiêu lãng,流Y?? quên minhs^て"な"f~,O,,^TってSく,O
    Ngày sauO-?? sỏi đá小Y?? cần.要?? có nhau'"に
    "つs SON??TRINH??CONG
    赤"oのzoてに??,なYのY,?な"
    ">O,,,'Y,?な"で??"てく,OYな,?ば
    私はS,,??,なYのそばで
    "のちつづくまで??夢みYてのに
    Sはoのzoてに??">,',,と,て
    >に~,,Oて??^^てOく,なY
    来,はT,Ssく
    S寺の,'T,?>,,^T,,',,と,て
    >に~,,Oて??^^てOく,なY
    ----------------------------------
    Và nếu bà con muốn nghe thì mời vào đây có hình và tiếng của Khánh Ly hát luôn (tiếng Nhật) trên youtube.
    http://www.youtube.com/v/OdOBLbxSyWQ
    Chúc cả nhà vui vẻ cuối tuần
  4. yoshiha

    yoshiha Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/04/2007
    Bài viết:
    1.850
    Đã được thích:
    0
    Bác Chimpanzee chu đáo wa, có cả dịch nữa. Doumo Bác. Tiếc là buổi off hôm nay 2 bác về sớm wa. Chị koibito của Bác cũng dễ thương nữa. Omedetou!!!
    Em cũng xin jới thiệu với cả nhà 1 bài hát Em rất thích. Bài này được jải ,ff'ff,fff?f?,,,f,fff?'00".
    Tそ?そ? [Nada Sou Sou]
    by :夏川,Sみ (Natsukawa Rimi)
    Lyric: 森山?子 (Ryoko Moriyama)
    Link: http://www.youtube.com/watch?v=WHGWbfM9MHg
    ...................
    古",fff,く,S??,,SOと?ってつぶ,""Y
    furui arubamu mekuri arigatou tte tsubu yaita
    "つ,,"つ,,fの中??Sま-てく,O,の-,,??浮て,,
    omoide tooku asete mo
    S,,にな,S
    ichiban boshi ni inoru sore ga watashi no kuse ni nari
    .s,Oにの-,,??浮て,,
    omoide tooku asete mo
    .み-くて??へのf"??Tそ?そ?
    sami shikute koishikute kimi e no omoi nada sou sou
    s"Yくて??s"Yくて??>へのf"??Tそ?そ?
    aitakute aitakute kimi e no omoi nada sousou
    ................
  5. zenpatriot

    zenpatriot Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/10/2006
    Bài viết:
    538
    Đã được thích:
    0
    Tớ xin giới thiệu 1 số bản single bán dc trên 1mil đĩa hát ở bên Nhật nhé!
    1.
    SEKAI NI HITOTSU DAKE NO HANA - SMAP
    No.1に
    な,?なくて,,""
    ,,と,,と?^な
    ONLY ONE
    S,っY,^?に
    '"なO,?
    sっと
    迷って,,<"とだ'に
    ?"Y?'にな,Oば""
    小."S,"大きなS
    ?つと-て
    O~,,のはな"<,?
    No.1に
    な,?なくて,,""
    ,,と,,と?^な
    ONLY ONE
    hanaya no misesaki ni naranda
    iron''na hana wo mite ita
    hito sorezore konomi wa aru kedo
    dore mo min''na kirei da ne
    kono naka de dare ga ichiban da nante
    arasou koto mo shinai de
    baketsu no naka hokorashige ni
    shan to mune wo hatte iru
    sore nanoni bokura ningen wa
    doo****e koo mo kurabetagaru?
    hitori hitori chigau no ni sono naka de
    ichiban ni naritagaru?
    soo sa bokura wa
    sekai ni hitotsu dake no hana
    hitori hitori chigau tane wo motsu
    sono hana wo sakaseru koto dake ni
    isshookenmei ni nareba ii
    chiisai hana ya ookina hana
    hitotsu to ****e onaji mono wa nai kara
    NO.1 ni naranakute mo ii
    motomoto tokubetsu na ONLY ONE
    Title: Sekai ni Hitotsu Dake no Hana (A Flower Unlike Any Other in The World)
    Words: Makihara Noriyuki
    Music: Makihara Noriyuki
    There''s no need to be No. 1
    you''ve always been a very special only one.
    I saw many kinds of flowers lined up in front of the flowershop.
    everyone has their favorite kinds but all of them are pretty.
    Without competing to see which was the best among them,
    they were standing straight up proudly inside the bucket.
    So why then do we humans have to compare ourselves to one another?
    Eventhough each and every person is different,
    why do we want to be number one?
    Yes we are each..
    a flower unlike any other in the world
    and each and everyone of us carries a different seed
    We should focus all our efforts on trying to make that flower bloom.
    There are people who are constantly unsure of what they want,
    as they laugh a little put out.
    It can''t be helped, all those flowers,
    that did everything they could to bloom, are pretty.
    when at last that person comes out of the store,
    they''re holding a colorful bouquet
    and I see them smiling happilly as they go by me.
    I never knew their name but
    that day they made me smile.
    we too are like flowers that bloom in places where no one pays any attention.
    Yes we too are each...
    a flower unlike any other in the world
    and each and everyone of us carries a different seed
    We should focus all our efforts on trying to make that flower bloom.
    Small flowers and big flowers, none are the same as one another.
    There''s no need to be No. 1
    you''ve always been a very special only one.
    =====&gt; bài hát này có ý nghĩa rất hay, nhạc cũng dễ thuơng, lời lại càng dẽ thuộc!
    Cac ban tim trong youtube de nghe!
  6. Iconquer

    Iconquer Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/11/2005
    Bài viết:
    102
    Đã được thích:
    0
    Các bạn vào đây : http://www.vysa.jp/modules.php?op=modload&name=XForum&file=viewthread&tid=12277
    Có rất nhiều bài nhạc hay nhưng mà là nhạc tiếng và phải down về . Dạo này bận quá nên không có thời gian tìm mấy bài hình của nó được mong các bác thông cảm nhe
  7. catvanlacat

    catvanlacat Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/10/2007
    Bài viết:
    43
    Đã được thích:
    0
    làm sao dua nhac len day nhi?nhu the nay nay:http://www9.ttvnol.com/forum/hatay/600463/trang-1.ttvn
    Được catvanlacat sửa chữa / chuyển vào 16:46 ngày 24/10/2007
  8. Iconquer

    Iconquer Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/11/2005
    Bài viết:
    102
    Đã được thích:
    0
    Cái đó mình cũng không làm được , ^^ có lẽ phải có quyền riêng mới làm được thì phải vì trên diễn đàn cũng ít người làm được cái đó ^^
  9. koumei

    koumei Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/08/2007
    Bài viết:
    386
    Đã được thích:
    0
    tôi cũng xin góp vui 1bài:sayonara daisuki nahito(tạm dịch là"tạm biệt ngườ tôi yêu)mọi người vào đây để nghe thử,co cả lời dịch và bản ROMAJI luôn đó!link đây:http://blog.360.yahoo.com/blog-5d7e4hc6dLMDXSr3BrQzi9b0XQ--?cq=1
    Được koumei sửa chữa / chuyển vào 20:57 ngày 02/11/2007
  10. Iconquer

    Iconquer Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/11/2005
    Bài viết:
    102
    Đã được thích:
    0
    hơn 1 tháng rùi không lên mạng , hix chẳng thấy ai xây dựng cái box này luôn . chán thật ~,,~

Chia sẻ trang này