1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

ồư-ổ?? - ốắzổ?? (Nguỏằ"n gỏằ'c cỏằĐa chỏằ? và tỏằô H?Ăn)

Chủ đề trong 'Trung (China Club)' bởi vinhaihong, 16/08/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. vinhaihong

    vinhaihong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/10/2002
    Bài viết:
    1.735
    Đã được thích:
    0
    mà thôi ,em thấy chủ đề em đưa ra càng ngày càng khó nói ,hay là em với bác trao đổi kiến thức về vấn đề này qua tin nhắn thôi ,nói trên đây khó nói quá .Hãy cứ để chủ đề này là nơi cho các bạn muốn hỏi chữ gì khó nhớ ,chúng ta giúp họ nhớ lâu hơn thế thì hơn .
  2. aqcharles

    aqcharles Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/07/2004
    Bài viết:
    2.668
    Đã được thích:
    1
    To : VHH
    Nhưng mà trao đổi thế nào??? Anh đang ở BK còn Em ở HN. Hôm qua Anh đã lùng ở Hiệu sách Tân Hoa được cuốn "Hán Ngữ Tự nguyên Tự điển" do Tạ Quang Huy chủ biên và NXB ĐH Bắc Kinh XB năm 2000 tái bản năm 2003. Giá của nó là 35RMB (gần 70.000VND). Chỉ có điều là cuốn này có nhiều cách giải thich từ khác với cuốn "Hán tự ngũ bách liệt" (Có trong thư viện trường mình), họ giải thích đơn giản là vì chữ giáp cốt và chữ kim văn quá nhiều mà không thông nhất. Ví dụ chữ Đông (đông tâynam bắc) : Đông thị nhật tại mộc trung (o-繁"-: ~-oo中, "?~太~?森z-中?'?来) &gt;&gt;&gt; Hướng mặt trời mọc là hướng đông. Còn cuốn tự điển tự nguyên này lại giả thích là : "骨-???'-?s"o-O象个两头Y?Zs"大口<Oo?~O?口<中??.<??<?<?<?<?<o西s""??,Z来??Y"为-位名词?<?<?<o-?,Thế nên nghiên cứu món này mệt lắm!! Hay là quay lại món đố chữ hôm trước nghe thấy khoái hơn.okie????
    Mà mồng 5.08.2004 chú không sang BK thi Cầu Hán ngữ à??
  3. aqcharles

    aqcharles Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/07/2004
    Bài viết:
    2.668
    Đã được thích:
    1
    To : VHH
    Nhưng mà trao đổi thế nào??? Anh đang ở BK còn Em ở HN. Hôm qua Anh đã lùng ở Hiệu sách Tân Hoa được cuốn "Hán Ngữ Tự nguyên Tự điển" do Tạ Quang Huy chủ biên và NXB ĐH Bắc Kinh XB năm 2000 tái bản năm 2003. Giá của nó là 35RMB (gần 70.000VND). Chỉ có điều là cuốn này có nhiều cách giải thich từ khác với cuốn "Hán tự ngũ bách liệt" (Có trong thư viện trường mình), họ giải thích đơn giản là vì chữ giáp cốt và chữ kim văn quá nhiều mà không thông nhất. Ví dụ chữ Đông (đông tâynam bắc) : Đông thị nhật tại mộc trung (o-繁"-: ~-oo中, "?~太~?森z-中?'?来) &gt;&gt;&gt; Hướng mặt trời mọc là hướng đông. Còn cuốn tự điển tự nguyên này lại giả thích là : "骨-???'-?s"o-O象个两头Y?Zs"大口<Oo?~O?口<中??.<??<?<?<?<?<o西s""??,Z来??Y"为-位名词?<?<?<o-?,Thế nên nghiên cứu món này mệt lắm!! Hay là quay lại món đố chữ hôm trước nghe thấy khoái hơn.okie????
    Mà mồng 5.08.2004 chú không sang BK thi Cầu Hán ngữ à??
  4. vinhaihong

    vinhaihong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/10/2002
    Bài viết:
    1.735
    Đã được thích:
    0
    ơ ,sao bác biết em sang thi cầu Hán Ngữ ,hehe em đang chuẩn bị thứ 6 này bay sang .
    mà em tìm bở hơi tai ở VN mình mà chẳng có cuốn từ nguyên nào ,hồi trước thấy có một quyển thì lại không có tiền ,giờ thì ...
    Còn cái món mà em với bác đang bàn thì em thấy khó nói quá ,mà thôi bác giải thích đi ,có gì thì dùng văn nó bóng bẩy một chút ,em nghĩ đã thấy khó nghe và khó giải thích rồi .
  5. vinhaihong

    vinhaihong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/10/2002
    Bài viết:
    1.735
    Đã được thích:
    0
    ơ ,sao bác biết em sang thi cầu Hán Ngữ ,hehe em đang chuẩn bị thứ 6 này bay sang .
    mà em tìm bở hơi tai ở VN mình mà chẳng có cuốn từ nguyên nào ,hồi trước thấy có một quyển thì lại không có tiền ,giờ thì ...
    Còn cái món mà em với bác đang bàn thì em thấy khó nói quá ,mà thôi bác giải thích đi ,có gì thì dùng văn nó bóng bẩy một chút ,em nghĩ đã thấy khó nghe và khó giải thích rồi .
  6. aqcharles

    aqcharles Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/07/2004
    Bài viết:
    2.668
    Đã được thích:
    1
    Anh biết mà. Anh có nghe Em gái Anh nói về 1 cậu bé Hải phòng học năm thứ nhất mà đoạt giải đi sang đây thi mà. Anh đoán chắc là Em. Vì khoa Trung mình nhân tài quả thực suất sắc và yêu nghành nghề mình học ít lắm Em ạ. Những thứ mà Anh Em mình đang trao đổi đây ngày trước ở lớp Anh toàn bị mắng là Hâm và chập vì mò mẫm nghiên cứu nó. Và Anh cũng bị trượt dốc theo mãnh lực của đồng tiền để suốt ngày đi buôn lậu thế này. Mà mất gốc hết cả. Anh lại phải lần mò học lại đây. Thế đấy!!! tuy nhiên ko nên buồn he he he he he he . cái gì cũng có giá của nó cả. he he he Sang đây thì gọi cho Anh. okie??? My office tel : 010.65320033 To : Mr Vũ (Di động 013903326528). Anh mời chú 1 chầu nhậu okie? Cần Anh sắm trước cho cuốn tự điển tự ngguyên đó ko? liên lạc với Anh bằng Email : vac_kttc@126.com
    Beijing Welcome !!!
  7. vinhaihong

    vinhaihong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/10/2002
    Bài viết:
    1.735
    Đã được thích:
    0
    Đầu tiên là về chữ "Đông" đã nhé . Em không thấy được chữ Hán vì không có font mà nên không biết bác viết gì ở cách giải thích thứ hai .Còn cách giải thích thứ 1 thì em biết rồi còn kiểu giải thích nữa thì theo em tìm hiểu được thì chữ này vốn dĩ là chữ hội ý ,tựa một người vác trên lưng một cái bao rồi sau đó chỉ nghĩa là "đồ đạc" vì thế cho nên có từ "dong xi " (đông tây là đồ đạc ấy ) .Về sau thì giả tá sang nghĩa là đông trong nghĩa phương đông ,hướng đông .
    Bây giờ là việc của anh em mình nè .Hì hì,em gái anh chắc cũng học ở trường mình à ,học T mấy ,nói tên với lớp đi có lẽ em cũng biết đấy . à mà tiện anh mua hộ em quyển tự nguyên nhé ,sang đó em xin hì hì .Em ghi số DĐ của anh rồi ,sang BK jian ge mian nhé .Hou hui you qi !
  8. vinhaihong

    vinhaihong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/10/2002
    Bài viết:
    1.735
    Đã được thích:
    0
    Đầu tiên là về chữ "Đông" đã nhé . Em không thấy được chữ Hán vì không có font mà nên không biết bác viết gì ở cách giải thích thứ hai .Còn cách giải thích thứ 1 thì em biết rồi còn kiểu giải thích nữa thì theo em tìm hiểu được thì chữ này vốn dĩ là chữ hội ý ,tựa một người vác trên lưng một cái bao rồi sau đó chỉ nghĩa là "đồ đạc" vì thế cho nên có từ "dong xi " (đông tây là đồ đạc ấy ) .Về sau thì giả tá sang nghĩa là đông trong nghĩa phương đông ,hướng đông .
    Bây giờ là việc của anh em mình nè .Hì hì,em gái anh chắc cũng học ở trường mình à ,học T mấy ,nói tên với lớp đi có lẽ em cũng biết đấy . à mà tiện anh mua hộ em quyển tự nguyên nhé ,sang đó em xin hì hì .Em ghi số DĐ của anh rồi ,sang BK jian ge mian nhé .Hou hui you qi !
  9. aqcharles

    aqcharles Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/07/2004
    Bài viết:
    2.668
    Đã được thích:
    1
    Cách giải thích thứ 2 của Anh chính là cách Chú giải thích đấy. Nghĩa là từ Đông có nghĩa là Đồ đạc trước rồi sau đó được giả tá phát triển thành phương vị từ nghĩa là hướng đông, phương đông.
    Hê, hơi buồn cho Chú là Em gái của Anh lớn hơn Chú (có lẽ thế vì năm sau Em nó lên năm cuối mà Chú mới năm thứ 2) và Nó sang đây và mùng 5.8.2004. Cứ sang đây đi , trong tháng Anh có kế hoạch đi công tác Hàng Châu, Vũ Hán và Thành Đô nên ko biết Chú sang Anh có ở BK ko. Nhưng nếu sang đây thì cứ gọi cho Anh nhé. Hôm qua Anh đã xin phép để đi cổ vũ cho Chú vào ngày 8,9,10. Hy vọng là Anh còn được ở BK trong ngày Chú sang đây. Còn cuốn sách nếu Anh ko ở BK Chú đến VP công ty Anh tại địa chỉ : Room121 Beijing International Club, No 21 JianGuoMenWai street để lấy (gặp Ms Do).okie? Côngty Anh nằm ở ngoài vòng 2 ve hướng đông cách Thiên An Môn chừng 3km. Thân
    PS : Hỏi 1 chút Các TỰ NGUYÊN mà chú biết là chú học rồi hay tra từ điển??
  10. aqcharles

    aqcharles Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/07/2004
    Bài viết:
    2.668
    Đã được thích:
    1
    Cách giải thích thứ 2 của Anh chính là cách Chú giải thích đấy. Nghĩa là từ Đông có nghĩa là Đồ đạc trước rồi sau đó được giả tá phát triển thành phương vị từ nghĩa là hướng đông, phương đông.
    Hê, hơi buồn cho Chú là Em gái của Anh lớn hơn Chú (có lẽ thế vì năm sau Em nó lên năm cuối mà Chú mới năm thứ 2) và Nó sang đây và mùng 5.8.2004. Cứ sang đây đi , trong tháng Anh có kế hoạch đi công tác Hàng Châu, Vũ Hán và Thành Đô nên ko biết Chú sang Anh có ở BK ko. Nhưng nếu sang đây thì cứ gọi cho Anh nhé. Hôm qua Anh đã xin phép để đi cổ vũ cho Chú vào ngày 8,9,10. Hy vọng là Anh còn được ở BK trong ngày Chú sang đây. Còn cuốn sách nếu Anh ko ở BK Chú đến VP công ty Anh tại địa chỉ : Room121 Beijing International Club, No 21 JianGuoMenWai street để lấy (gặp Ms Do).okie? Côngty Anh nằm ở ngoài vòng 2 ve hướng đông cách Thiên An Môn chừng 3km. Thân
    PS : Hỏi 1 chút Các TỰ NGUYÊN mà chú biết là chú học rồi hay tra từ điển??

Chia sẻ trang này