1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

PANIC ROOM

Chủ đề trong 'Điện ảnh (MFC)' bởi Monica, 03/07/2002.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. Monica

    Monica Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/07/2002
    Bài viết:
    9
    Đã được thích:
    0
    co' ban na`o biet phim "PANIC ROOM" di.ch tieng Viet la` gi` khong vay? ca'm o*n nhieu
  2. 9boy1981

    9boy1981 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    17/02/2002
    Bài viết:
    588
    Đã được thích:
    0
    ở việt nam thì người ta dich la`:" Căn phòng bí mật"....
    Mai là...một ngày mới!​
    DON'T WORRY&BE HAPPY
  3. Monica

    Monica Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/07/2002
    Bài viết:
    9
    Đã được thích:
    0
    thank you thank you.
    hi`nh nhu* la` "Can Phong Bi Mat" khong co' du'ng la('m....but anyway
  4. 9boy1981

    9boy1981 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    17/02/2002
    Bài viết:
    588
    Đã được thích:
    0
    Ờ hình như thế...chắc họ dich theo....phim....
    Mai là...một ngày mới!​
    DON'T WORRY&BE HAPPY
  5. daudat

    daudat Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    15/02/2002
    Bài viết:
    184
    Đã được thích:
    0
    Phòng khủng hoảng ,loại phòng này chuyên dùng để chống bị tội phạm giết
  6. Don_Juan_De_Marco

    Don_Juan_De_Marco Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/04/2001
    Bài viết:
    5.625
    Đã được thích:
    0
    nhiều phim ở VN ko dịch theo tên phim mà dịch theo nội dung phim, như phim này chẩng hạn: " Căn phòng bí mật "

    Have you ever really loved a woman?
  7. xixo

    xixo Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    10/04/2002
    Bài viết:
    571
    Đã được thích:
    0
    Ờ thì là CĂN PHÒNG gì ..gì... đấy.
    Run,run away and never return
  8. Giao_Hoang

    Giao_Hoang Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    01/07/2002
    Bài viết:
    3.697
    Đã được thích:
    0
    Theo tôi là "Căn phòng kinh hoàng".
    Công nhận là nhiều phim bị dịch ko đúng gốc, làm mình nhiều lúc chả hiểu cái phim đấy là phim nào. "Scary Movie" dịch là Liên khúc cuời, kể cũng đáng buồn (cười) thật.
    Đã ko biết dịch thế nào thì thà để ** nó nguyên tiếng Anh cho xong!!!

    Giáo hoàng
  9. Talking_blue

    Talking_blue Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/04/2002
    Bài viết:
    473
    Đã được thích:
    0
    Scary Movie tôi thấy nó dịch là "Liên khúc phim kinh dị". Thế cũng được vì đây là bộ phim lấy lại các tình huống của các bộ phim kinh dị khác nhưng làm theo phong cách hài hước. Có điều phim như dở hơi!!
    If you know your history - Then you would know where you coming from -
    Then you wouldn't have to ask me - Who the heck do I think I am - BOB MARLEY

Chia sẻ trang này