1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Paul Carell - Hitler mặt trận miền Đông

Chủ đề trong 'Kỹ thuật quân sự nước ngoài' bởi huytop, 30/10/2015.

  1. 6 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 6)
  1. huytop

    huytop Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    16/11/2014
    Bài viết:
    740
    Đã được thích:
    2.809
    [​IMG]
    BẢN ĐỒ SỐ 9 : CHÍN TẬP ĐOÀN QUÂN SÔ VIẾT ĐANG ĐUA TỐC ĐỘ TỚI ROSTOV. SỰ XÂM NHẬP SÂU NHẤT ĐẾN TỪ TẬP ĐOÀN QUÂN CẬN VỆ SỐ II SÔ-VIẾT…CÁC MŨI TẤN CÔNG CỦA HỌ XUẤT HIỆN TRÊN TẤM BẢN ĐỒ TÁC CHIẾN NHƯ MỘT CON RẮN CHÍN ĐẦU….
    Lần cập nhật cuối: 28/07/2017
    meo-u, huymayaDepTraiDeu thích bài này.
  2. Bia000

    Bia000 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    05/03/2014
    Bài viết:
    349
    Đã được thích:
    197
    Hitler là một tay chơi có tiếng, hắn có nhiều tiền.
  3. hunterxmn

    hunterxmn Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    29/12/2006
    Bài viết:
    465
    Đã được thích:
    1.018
    Vào lúc này, QĐ Thiết Giáp 58 của Tướng Kirchner vừa đánh vừa lui dữ dội về Manych. Tại đó, TĐQ Thiết Giáp của Hoth đang cố giữ phòng tuyến Manych trong tuyệt vọng. Bằng mọi giá phải giữ nơi này nếu muốn giữ điểm vượt sông Đông nằm gần Bataysk và Rostov. Đến ngày 12 tháng 01, Kirchner đã giữ vững đầu cầu vượt qua Manych tại phía đông Proletarskaya với Sư đoàn Thiết giáp 23, Sư đoàn Bộ binh Cơ giới SS 05 Viking, và Sư đoàn Thiết giáp 17, cũng như Tiểu đoàn Con Cọp 503. Sau đó, Sư đoàn Bộ binh Mô tô hóa 16 bị các đơn vị Xô viết thần tốc vượt mặt. Lực lượng thiết giáp và bộ binh mạnh mẽ thuộc TĐQ Xô Viết 28 chọc mạnh tới Proletarskaya tổ chức điểm vượt sông tại đó. Cùng lúc, một QĐ Cơ giới của họ tấn công khu vực giữa Proletarskaya và Salsk. Và 01 QĐ của TĐQ Cận Vệ 02 đang lăn bánh tới Spornyy từ phía bắc. Và tiếp tục di chuyển đến Tikhoretsk nhằm kết nối với PDQ Xô Viết Transcaucasian.

    Mục tiêu của quân Xô Viết khi tiến hành chiến dịch táo bạo này là cắt đôi Cụm TĐQ A Đức, ngăn TĐQ Thiết Giáp 01 tới Rostov, và cùng lúc chia tách rồi bao vây luôn TĐQ 17.

    Nó là một chiến dịch vô cùng nguy hiểm vào thời điểm ngặt nghèo nhất: các đơn vị vận tải đang rút lui của TĐQ Thiết Giáp 01 dồn ứ ở Bataysk. Hàng đống đoàn tàu bệnh viện và tiếp liệu nghẽn cứng ngoài thị trấn. Vài con đường khốn khổ từ nam lên bắc đầy nghẹt người và trang bị dài hàng dặm liền. Chỉ một cú chọc sâu của quân Nga vào những hàng dài bất động này sẽ là sự hỗn loạn.

    Frederick Đại Đế từng nói: “Một viên tướng không chỉ cần lòng dũng cảm; ông ta còn cần cả vận may nữa.” Thiếu tướng Gerhard Count Schwerin có thừa lòng dũng cảm và cả vận may. Hai ngày trước khi quân Nga xuyên qua Manych từ phía bắc, Tiểu đoàn Thiết giáp 116 của Đại úy Tebbe bắt được 01 sĩ quan tham mưu Xô Viết trong một cuộc phản công. Chiếc cặp táp của viên sĩ quan có bản đồ và mệnh lệnh. Đó là kế hoạch và chỉ dẫn cho chiến dịch đánh vào Spornyy.

    Bá tước Schwerin không chần chừ một giây. Ông cùng tất cả lực lượng trong tay mình lao vào cuộc đua tới Spornyy.

    Quân Nga đã tiến hành vượt sông qua con đập cũng như một cầu tạm đã được xây trên các phần bị thiệt hại, bây giờ họ đang tiến nhanh về phía tây, tới đường rút lui của TĐQ Thiết Giáp 01. Mục tiêu là Bataysk.

    Một kế hoạch gần như hoàn hảo. Nhưng Tướng Gerasimenko, Tư lệnh TĐQ Xô Viết 28, không tính được Schwerin trong kế hoạch.

    Sáng ngày 15 tháng 01 trong xanh và lạnh lẽo. Các đại đội thiết giáp của Đại úy Gerhard Tebbe, cùng bộ binh của Trung đoàn Bộ binh Mô tô hóa 60 Munster cưỡi trên xe tăng, đang tấn công các vị trí phòng ngự Nga từ hướng đông bắc. Họ không quan tâm chuyện xảy ra hai bên của mình. Họ chỉ đơn giản đánh mạnh tới trước. Họ phát tín hiệu. Họ khai hỏa. Họ đánh xuyên qua mục tiêu được giao. Họ chiếm khu đất cao ngay sau các đơn vị Nga đã vượt sông. Sau đó vòng lại với 03 đội xung kích đánh vào ngôi làng quân địch đang giữ.

    Một chiếc T-34 và 04 pháo chống tăng 76.2 ly, dùng bảo vệ làng, bị tiêu diệt. Thêm 02 chiếc T-34 tới hỗ trợ. Một chiếc bị bắn hạ, chiếc còn lại đã bỏ chạy. Cánh trái nhóm thiết giáp là binh lính các đơn vị của Đại đội 03 thuộc Trung úy Kuhne. Chỉ huy là Trung sĩ Hans Bunzel, một người Thuringia nổi tiếng chuyên giải quyết các cây cầu và những ngọn đồi phòng ngự mạnh. Anh là một trong những người thuộc lực lượng trung kiên bất kì trung đoàn tăng nào cũng cần.


    Anh tái hiện nó vào ngày 15 tháng 01 năm 1943. Xe tăng đẩy mạnh vượt qua Manych tới tận đập Spornyy. Bunzel, trong chiếc Panzer III, phóng điên cuồng về hướng cây cầu. Khẩu pháo 50 ly nhả đạn dữ dội phá hủy các ụ pháo chống tăng xung quanh. Viên trung sĩ đang nhớ về những ngày tháng 07 năm 1942, với 04 chiếc tăng, anh cố chiếm đập Manych, biên giới giữa Á và Âu. Nhưng con đập nổ tung ngay trước ánh mắt bất lực của anh.

    Lần này sẽ thành công? Vâng – lần này anh ta may mắn hơn. Mọi thứ tiến triển rất tốt. Tại đoạn dốc phía nam, những khẩu pháo phòng không Nga chiếm được một năm trước vẫn nằm đó, tất nhiên hơi rỉ sét một chút.
    caonam_vOz, ngthi96, DepTraiDeu3 người khác thích bài này.
  4. huytop

    huytop Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    16/11/2014
    Bài viết:
    740
    Đã được thích:
    2.809
    [​IMG]
    ẢNH : HẬU PHƯƠNG QUÂN ĐỨC ĐANG CHIẾM ĐÓNG : KHU VỰC VITEBSK
    --- Gộp bài viết: 04/08/2017, Bài cũ từ: 04/08/2017 ---
    [​IMG]
    ẢNH : ĐƯA NGƯỜI BỊ THƯƠNG TỚI TRẠM CẤP CỨU
    --- Gộp bài viết: 04/08/2017 ---
    [​IMG]
    ẢNH : KHẨU PHÁO CHỐNG TĂNG BẮN VÀO XE TĂNG NGA ĐANG TẤN CÔNG
    --- Gộp bài viết: 04/08/2017 ---
    [​IMG]
    ẢNH : T.34 ĐANG TẤN CÔNG
    beta22, danngoc, huymaya2 người khác thích bài này.
  5. hunterxmn

    hunterxmn Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    29/12/2006
    Bài viết:
    465
    Đã được thích:
    1.018
    Ngay khi Hans Bunzel chiếm cầu Spornyy từ quân Xô Viết, Trung úy Klappich với Đại đội 03, Trung đoàn Bộ binh Mô tô hóa 60, theo bờ nam Manych, trong cơn bão tuyết dày đặc, cẩn thận tiến về Samodurovka. Tại đây quân Nga cũng thiết lập một đầu cầu được phòng ngự cứng với quân của Lữ đoàn Súng trường Cơ giới 02 – một căn cứ nguy hiểm để quân Xô Viết chọc thẳng tới Bataysk. Klappich tấn công. Sau những đụng độ quyết liệt anh đánh tới rìa làng phía tây. Tham mưu trưởng đơn vị Nga bị bắt làm tù binh.

    Kết quả thẩm vấn và tài liệu trên người ông ta để lộ mối đe dọa nghiêm trọng tới nút cổ chai bởi đơn vị địch đóng tại Manychskaya. Rotmistrov nhận lệnh nghiêm khắc phải tấn công Bataysk ngày 23 tháng 01. QĐ tiếp viện của sẽ phát động tấn công thị trấn lúc 0630 giờ. Trung đoàn xe tang 55 và các tiểu đoàn xe trượt tuyết mô tô mới tới được dùng như lực lượng tiên phong đánh chiếm những cây cầu ở Bataysk một cách bất ngờ. Tất cả chỉ huy thiết giáp của TĐQ đều đã nhận lệnh riêng.

    Trung úy Klappich biết đây không phải lúc đặt câu hỏi. Anh đã ra quyết định chính xác nhất khi đó – giữ chắc Samodurovka. Giữ nó bằng mọi giá. Dựa vào ngôi làng và tiếp tục đe dọa sườn của đầu cầu chính Manychskaya. Tiểu đoàn của Klappich sẽ như cây gai đâm trong thịt quân Nga hiện đang tiến về Bataysk. Quân Đức tại Samodurovka như một mũi thương chĩa thẳng vào đầu cầu của Rotmistrov ở Manychskaya. Rotmistrov không thể mạo hiểm bỏ qua ngôi làng để hỗ trợ quân tiên phong đang ngay cửa ngõ Bataysk. Tướng Rotmistrov buộc phải đối đầu với Klappich.

    Klappich đã không nhường một bước nào. Anh kềm chặt quân của Rotmistrov và ngăn họ tiến vào cái cổ chai. Một viên trung úy quyết định giữa thành và bại. Một tiểu đoàn bộ binh nặng làm đảo lộn kế hoạch của Stalin. Klappich đã được tặng thưởng them Lá Sồi lên Chữ Thập Hiệp Sĩ của mình nhờ hành động quyết đoán này. Nhờ anh, cuộc phản công binh chủng hợp thành của Manstein, với Sư đoàn Thiết Giáp 11 và Sư đoàn Bộ binh Mô tô hóa 16 vào quân Xô viết tại Manychskaya vẫn phát động đúng thời gian ngày 22 tháng 01. Sư đoàn Thiết giáp 11 của Tướng Balck đã được kéo vượt qua sông Đông về Rostov.

    Đơn vị tiên phong độc lập của Tướng Rotmistrov dưới quyền Đại tá Yegorov đã bố trí phòng ngự cả 04 mặt gần Nông trường Lenin.

    Mũi nhọn của Balck tấn công. Yegorov mất 05 trên 08 xe tăng T-34 và 02 trên 03 xe tang T-70. Ông ta phải rút lui. Tiên phong Nga tại Bataysk bị quét sạch.

    Sư đoàn Thiết giáp 11, cùng với một phần Sư đoàn Bộ binh Mô tô hóa 16, càn quét các vị trí quân Xô viết bảo vệ Manychskaya ngày 23 tháng 01. Ngôi làng rất quan trọng. Đó là nơi sông Manych chảy vào sông Đông, là nơi các xa lộ phải vượt qua sông rộng. Chừng nào còn giữ ngôi làng và cây cầu, quân Xô viết có thể tái tổ chức tấn công vào Rostov từ phía nam bất cứ khi nào họ muốn.
    caonam_vOz, DepTraiDeu, meo-u5 người khác thích bài này.
  6. huytop

    huytop Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    16/11/2014
    Bài viết:
    740
    Đã được thích:
    2.809
    Chúc mừng Hunter đã khỏi bệnh để tiếp tục cày cuốc cho mọi người
    hunterxmnbloodheartvn thích bài này.
  7. hunterxmn

    hunterxmn Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    29/12/2006
    Bài viết:
    465
    Đã được thích:
    1.018
    Tấn công! Bá tước Schwerin tiến công từ hướng đông nam với Tiểu đoàn Thiết giáp 116 và Trung đoàn Bộ binh mô tô hóa 156 của mình. Sư đoàn Thiết giáp 11 đã tấn công vỗ mặt ngôi làng. Nó được phòng thủ cực mạnh. Rất nhiều xe tăng được chôn giữa các ngôi nhà, làm thành những lô cốt thép. Chúng cực khó để phát hiện và tiêu diệt.

    Tệ hơn là một chướng ngại bất ngờ ở góc đông nam làng, ngụy trang khéo tới mức qua mặt được trinh sát. “Cẩn thận! Có hào chống tăng!” các xa trưởng thuộc Tiểu đoàn Thiết giáp Đại úy Tebbe bất thần nghe trên điện đài.

    Nhưng họ đã kẹt ngay trước hào, phơi mình dưới hỏa lực dữ dội từ pháo và súng trường chống tăng. Con hào này gần như tàng hình dưới lớp tuyết. Một chiếc Panzer IV rơi thẳng xuống hào vì tổ lái nhầm tưởng lớp tuyết mỏng với mặt đất.

    Đại úy Tebbe và Trung úy Gittermann lái dọc theo con hào. Có một điểm đã bị san bằng vì đạn pháo. Xông qua! Và hai chiếc tăng tiến vào làng. Nhưng hai chiếc Panzer IV chống lại cả tá T-34 thì đúng là quá sức. Tebbe trúng đạn đầu tiên. Rồi tới Gittermann. Tổ lái phải “bỏ tàu”. Họ nấp, bò, và lăn được vào hào chống tăng phủ đầy tuyết. Chảy máu, lạnh cóng và hoàn toàn kiệt sức, họ cuối cùng cũng về được vị trí tiểu đoàn mình, chắc chắn không thể thành công theo cách ấy được. Phải làm câm họng hỏa lực đám T-34 trong làng. Nhưng làm sao?

    Balck nảy ra một mẹo. Sáng ngày 25 tháng 01, ông tập trung hỏa lực tất cả pháo binh sẵn có vào phần bắc của làng. Đạn khói được bắn tự do. Xe trinh sát bọc thép và xe chở quân bọc thép tiến lên dè dặt và bắn đạn vạch đường tứ tung.

    Balck đang giả vờ tấn công tổng lực vào đông bắc Manychskaya. Chỉ huy quân Nga rơi vào bẫy. Cuộc tấn công thất bại của quân Đức hôm trước khiến ông ta phán đoán sai rằng họ sẽ thử vận may ở hướng đông bắc hôm nay. Nhằm đối phó và đập tan cuộc tấn công được đoán trước bằng lực lượng áp đảo, ông ra lệnh cho xe tăng T-34 đã vào vị trí ngầm cơ động lần nữa về khu vực đông bắc. Đó là tất cả những gì Balck chờ đợi. Với chỉ huy hành quân, Trung tá Kinitz, Balck ngồi trong một trạm quan sát có tầm nhìn tốt trên một ngọn đồi phía nam Manychskaya. Ngay ghi thấy quân Nga tái bố trí, ông lập tức ra lệnh pháo binh chuyển làn, tập trung hỏa lực vào khu vực phía nam làng. Chỉ một đơn vị, tiếp tục bắn đạn khói cho cuộc tấn công giả vào phía bắc.

    Sau đó là mệnh lệnh: “Thiết giáp tiến lên!”

    Quân Đức tấn công gần như ngay dưới chớp nổ của đạn pháo quân nhà. Tiểu đoàn 03, Trung đoàn Thiết giáp 15, dưới quyền Đại úy Schmidt đánh cuốn chiếu từ nam lên tới bắc ngôi làng. Bá tước Schimmelmann cùng lúc chỉ huy trung đoàn mình tấn công và tiêu diệt xe tăng Nga ở rìa đông bắc từ phía sau. Bộ binh địch tháo chạy tán loạn, rối loạn thành một nùi giữa những chiếc tăng và nhận thiệt hại nặng nề.

    Đại úy von Häuser ra lệnh Tiểu đoàn Mô tô 61 truy kích quân Nga đang tháo chạy. Họ truy kích địch vượt qua luôn cả trận đấu tăng khốc liệt đang diễn ra ở khu đông bắc, hoàn tất một trận đánh thảm họa cho quân Nga.

    Một trận đánh thật kì lạ và đáng nhớ. Thiệt hại của Đức, nhờ vào mưu mẹo thành công, thấp đáng kinh ngạc: một chết và 14 bị thương. Liên Xô, ngược lại, mất 20 xe tăng và chết hơn 600 người chỉ tại Manychskaya.

    Ngày kế tiếp, Rotmistrov, tư lệnh QĐ vừa bị đánh bại – sau này được gọi là “Con sư tử Prokhorovka” và bậc thầy của trận đấu tăng vĩ đại nơi mấu lồi Kursk – đã gửi một tin nhắn cay đắng cho Tướng Malinovskiy, tư lệnh TĐQ Cận Vệ 02: “Theo nhận định tình hình và thiệt hại nặng nề của đơn vị, hiện tại không thể tham gia bất cứ hành động tác chiến nào nữa.”

    Rõ ràng, 20 xe tăng, hoặc 2/3 một tiểu đoàn tăng, là một thiệt hại đáng kể thậm chí với người Nga vào năm 1943. Không chỉ người Đức phải bảo vệ chiến tuyến dài dằng dặc từ Brest-Litovsk tới Stalingrad; quân Xô viết cũng phải bảo vệ 1,200 dặm của họ, hầu hết là đường chim bay. Họ cũng đã nằm trên đường ranh kiệt sức rồi.

    Báo cáo của Rotmistrov ngày 26 tháng 01 chứa những bằng chứng rõ ràng về tình hình các đơn vị thiết giáp và cơ giới của TĐQ Cận Vệ 02: QĐ Cơ giới Cận Vệ 05 chỉ còn 2,200 người, 07 xe tăng, và 07 pháo chống tăng. Toàn bộ chỉ huy các lữ đoàn đều tử trận. Lữ đoàn Thiết Giáp Cận Vệ 03 và Lữ đoàn Súng Trường Cân Vệ mô tô hóa 02 chỉ còn 06 xe tăng và 02 pháo chống tăng. Lữ đoàn Thiết Giáp Cận Vệ 18 còn 08 xe tăng, 02 pháo chống tăng và quân số 50 người; QĐ Cơ Giới Cận Vệ 02 cũng chỉ còn lại 08 xe tăng.

    Tổng cộng cả TĐQ Cận Vệ 02 còn lại chỉ 29 xe tăng và 11 pháo chống tăng vào ngày 26 tháng 01. Đó là sự thực khắc nghiệt của quân Xô viết trong suốt những tuần đầu năm 1943. Không ngạc nhiên trong hồi ký Nguyên soái Yeremenko có ghi lại: “Mọi nỗ lực tiếp theo nhằm chiếm Rostov và Bataysk trong tháng 01 năm 1943 đều thất bại.” Cánh cửa Rostov nối tới Caucasus vẫn hé mở. TĐQ Thiết Giáp 01 thành công lách qua khe cửa hẹp. Những hàng dài vô tận các đơn vị của nó thành công rút ra qua cái cổ chai chât chội này.
    DepTraiDeu, ngthi96, meo-u2 người khác thích bài này.
  8. huytop

    huytop Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    16/11/2014
    Bài viết:
    740
    Đã được thích:
    2.809
    [​IMG]

    BẢN ĐỒ SỐ 10 : TRẬN CHIẾN TẠI KHU VỰC CỔ CHAI ROSTOV - TIỂU ĐOÀN CỦA TRUNG ÚY KLAPPICH ĐANG BẢO VỆ LÀNG SAMODUROVKA, NGĂN KHÔNG CHO TẬP ĐOÀN QUÂN CẬN VỆ II SÔ-VIẾT TIẾN VÀO KHU VỰC CỔ CHAI ROSTOV. CÁC SƯ ĐOÀN ĐỨC ĐÃ CÓ THỜI GIAN TẤN CÔNG VÀO ĐẦU CẦU ĐỔ BỘ CỦA QUÂN SÔ-VIẾT TẠI KHU VỰC MANYCHSKAYA VÀ SAU ĐÓ XÓA SỔ NÓ. BẰNG CÁCH NÀY, ROSTOV ĐÃ ĐƯỢC GIỮ VỮNG NHẰM MỞ ĐƯỜNG CHO SỰ RÚT LUI CỦA TẬP ĐOÀN QUÂN PANZER I
    DepTraiDeu thích bài này.
  9. hunterxmn

    hunterxmn Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    29/12/2006
    Bài viết:
    465
    Đã được thích:
    1.018
    Bốn ngày sau, 01 tháng 02, Trung úy Renatus Weber từ hamburg, sĩ quan truyền lệnh ban tham mưu QĐ Thiết giáp 40, ngồi trong căn phòng vẽ lạnh giá của một điền trang cũ ở Taganrog, đang trút hết những phấn khích trong 24 tiếng qua vào bức thư nhà.

    Viên trung úy trẻ mô tả cho mẹ anh về chuyến phiêu lưu từ Caucasus trong cuộc rút lui vĩ đại. Ban tham mưu và các đơn vị nhẹ của QĐ 40 kịp nhảy ra khỏi cái bẫy thông qua Biển Azov bang giá.

    “Vượt qua mặt biển đóng băng đã đánh dấu kết thúc cho cuộc viễn chinh Caucasus. Chúng con thật may mắn mới thoát khỏi cái cổ chai Rostov mà còn sống,” viên trung úy viết trong bức thư tới Hamburg. Không ai còn sống sót qua cuộc hành quân đó quên nó được. Đó là một cuộc phiêu lưu không chỉ ghi vào chiến sử QĐ mà còn khắc sâu trong tâm trí mọi sĩ quan binh lính.

    QĐ Thiết giáp 40 di tản từ vị trí rất xa Terek, ngay chân những ngọn núi khu Thượng Caucasus, ngay trong Lễ mừng năm mới, trong những giờ khắc cuối cùng của năm 1942. Tạm biệt, Ishcherskaya, nơi chiến trường đẫm máu; tạm biệt, Bắc Caucasus và Biển Caspian. Nhưng chẳng có nuối tiếc nào khi rút lui cả - chỉ có hi vọng vẫn kịp thời thoát khỏi cái bẫy khổng lồ sắp sập xuống mà thôi. Một lần nữa Hitler thể hiện mình không có khả năng ra các quyết định quan trọng. Ông ta chỉ cho phép TĐQ Thiết giáp 01 rút lui từng bộ phận tại những vị trí nhất định, và từ Bộ chỉ huy xa xôi tận Rastenburg, Hitler quyết định khu vực nào cần phải giữ và trong bao lâu. Cuộc rút lui khổng lồ từ Teek tới sông Đông tốn hết 30 ngày. Ban ngày phòng thủ và chiến đấu, ban đêm mới là lúc hành quân. Do đó, họ rút từng khu một, hết khu này tới khu khác.

    Hành quân trong đêm tối, họ ngày càng cách xa những mỏ dầu hứa hẹn tại Caucasian – các trung đoàn thuộc những sư đoàn tại Terek, những đơn vị chiến đấu tới tận cửa ngõ Grosnyy và chỉ cách Baku một tầm tay. Họ là Sư đoàn Thiết giáp 03, bộ phận Sư đoàn Bộ binh Cơ giới SS 05 Viking, các Trung đoàn Brandenburg, Hạ Saxon, Saxon, Silesian, Anhalt và Austria của Sư đoàn Thiết giáp 13, Sư đoàn Bộ binh 111, 370, 50 và Sư đoàn Không quân Dã chiến 05. Thêm vào đó là các Phân đội quân Cossack, tiểu đoàn tình nguyện thuộc những bộ tộc miền núi Caucasian, và các đơn vị thuộc Sư đoàn Bộ binh Sơn cước Rumani 02.

    Hạ sĩ Alsleben thuộc Đại đội Pháo Săn tăng Tự hành, Trung đoàn Bộ binh 117, ghi lại hàng ngày vài dòng ngắn ngủi, vài từ khóa quan trọng vào nhật ký. Cả cuộc hành quân dài của Sư đoàn Bộ binh 11 lướt qua mắt chúng ta như một cuộn phim – một bộ phim tiêu biểu đại diện cho hành trình của các đơn vị khác nữa. Suốt cả ngày, chiến đấu. Sau đó, lúc 2000 giờ, nhổ trại hành quân. Thỉnh thoảng tới tận 2200 giờ, thậm chí có lúc tới 0400 giờ sáng.

    Alsleben ghi lại: “Pháo chống tăng tự hành bảo vệ đường rút lui. Những hàng dài vô tận di chuyển cùng với họ. Mưa. Những con đường lầy lội. Quân Nga bám theo bén gót. Quân chặn hậu thiệt hại nặng nề. Những chiếc xe tải bị phá nổ. Phương tiện hư hỏng phải bỏ lại.”

    Ghi chép ngày 06 tháng 01 nhắc một cái tên ai tham gia cuộc rút lui đều nhớ như in: “Soldato-Aleksandrovskoye. Sư đoàn chúng ta sẽ tạm phòng giữ khu vực Kuma.”Khu vực Kuma! Kuma là con sông được dùng làm rào chắn tự nhiên đầu tiên kể từ lúc bỏ Terek. Các sư đoàn và QĐ cần vượt sông để trở về. Giữ cây cầu đến khi tất cả đơn vị đang kẹt lại qua sông là mục tiêu sống còn – tất cả hậu cần và xe cộ hư hỏng- và thổi tung nó sau đó để làm chậm quân Nga đang truy đuổi, mua thêm chút thời gian cho bộ binh và hậu cần thoát đi. Soldato-Aleksandrovskoye cực kỳ quan trọng vì đường sắt trải dài trên bờ bắc Kuma phải được giữ thông thoáng càng lâu càng tốt, cho phép di tản hậu cần truy trọng. Những thứ này cực kỳ cần thiết -lương thực thực phẩm, phụ tùng, nhiên liệu, đạn được.
    caonam_vOz, meo-u, ngthi966 người khác thích bài này.
  10. hunterxmn

    hunterxmn Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    29/12/2006
    Bài viết:
    465
    Đã được thích:
    1.018
    Thiếu tá Musculus, chỉ huy Tiểu đoàn Pháo Săn tăng Tự hành 111, nhanh chóng lập trận địa phòng ngự trước những cây cầu quan trọng bằng các đại đội dưới quyền, cùng lính bộ binh và công binh Trung đoàn Bộ binh 50, đã chặn đứng mọi đợt tấn công của quân Xô Viết từ hướng đông và nam. Người Nga cực kì cao khát đóng miệng túi tại Kuma trước khi quân Đức kịp vượt qua.

    Giữa sông Kuma và phụ lưu Zolka phía đông của nó, một khu vực nước lạnh giá chảy xiết từ trên núi xuống, quân Xô Viết đột kích Soldato-Aleksandrovskoye từ Georgiyevsk. Giữa các ngôi làng của Letrov-skiy và sông Kuma, Trung úy Piedmont cùng Đại đội 02, Tiểu đoàn Pháo Săn tăng Tự hành và một đơn vị thuộc Trung đoàn Pháo binh 117 thiết lập phòng ngự ngay giữa đầm lầy, nhìn thẳng vào con đường duy nhất tới Soldato-Aleksandrovskoye. Quân Nga hi vọng sẽ dùng con đường này tiến thẳng tới cầu. Chuyện xảy ra được mô tả rất rõ rang bởi Trung úy Piedmont. Đơn vị phục trong khu vực nhấp nhô với tầm nhìn không hơn 300 thước Anh. Ngay trước khi đêm xuống, trinh sát báo cáo kị binh địch xuất hiện, vài trăm kị binh đang tấn công. Piedmont đã mang hai khẩu súng máy bố trí dọc theo căn nhà duy nhất tại đó. Anh cũng báo động pháo chống tăng. Anh cũng định ra lệnh đội trinh sát rút về - nhưng quân Nga đã ngay trước mặt họ. Kị binh Nga phi nước nước đại với đội hình trải rộng, quân số tương đương một đại đội – 150 kị sĩ, tiểu liên vãi đạn liên hồi.

    Nhưng bây giờ hai khẩu súng máy Đức lên tiếng. Hai khẩu súng, do Hain và Klabus điều khiển, bắn cấp tập vào đội hình xung phong của quân Nga. Gần nửa quân địch đổ gục ngay loạt đạn đầu; chỉ còn ngựa vẫn lao lên. Phần còn lại chạy tứ tán về hai bên. Người của Piedmont đang chuển bị ăn mừng thì làn song thứ 02 xuất hiện, còn lớn hơn cả đợt trước.

    “Bắn!” Đạn tiểu liên Nga chạm bong bong vào tấm chắn của pháo chống tăng. Một khẩu súng máy Đức bị vô hiệu hóa. Nhưng cuộc tấn công bị chặn cách phòng tuyến của Piedmont có chưa đầy 50 thước Anh.

    Và đợt thứ 03 tới. Chỉ còn một khẩu súng máy. Pháo chống tăng đã cạn đạn. Đã nghe được tiếng hô xung phong của và tiếng súng tiểu liên của quân Nga. Phần lớn ngã gục dưới hỏa lực quân Đức.Nhưng 30-40 lính kỵ vẫn tới được vị trí của Piedmont. Họ cũng tràn ngập vị trí đặt pháo phía sau. Nhưng quân số họ quá ít. Từng người một bị bắn hạ, hoặc lao thẳng vào rồi chìm nghỉm trong đầm lầy không lối thoát.

    May thay không có đợt thứ 04. Piedmont chẳng thừa lại viên đạn nào và đó sẽ là thảm họa. Con đường xuyên qua đầm lầy kẹt cứng xe cộ bị tài xế bỏ lại. Chẳng thể dọn sạch nó cho tới khi đêm xuống.

    Trung úy Piedmont tường thuật xác thực trong báo cáo:

    “Đợt tấn công của kỵ binh địch để lại những cảm giác kỳ lạ trong tất cả chúng tôi. Lúc đầu, chúng tôi thậm chí chẳng thèm nhìn nó một cách nghiêm túc, thức sự giống như một chuyện cười vậy. Nhưng nó nhanh chóng gây ảnh hưởng mạnh đáng kinh ngạc lên tình thần chiến đấu của binh lính. Làn sóng tấn công rầm rập lao tới không mảy may dao động và sự dũng cảm đến kì lạ của binh lính Nga. Chỉ nhờ tấm chắn của pháo chống tăng bảo vệ chúng tôi mới sống sót trước cơn mưa đạn tiểu liên kỵ binh địch bắn khi nằm rạp trên yên ngựa đang phi nước đại. Sau này, khi di chuyển tới vị trí mới, đầu gối của binh sĩ vẫn chưa thôi run lẩy bẩy. Khoảng 200 lính Nga thương vong nằm lại trận địa. Chúng tôi thiệt hại nhẹ với 02 người bị thương”.

    Cùng lúc, bên kia sông Zolka, Thiếu tá Musculus cùng Đại đội 01 đang giữ làng Mikhaylovskiy, bị quân Nga từ phía đông cố tiến về con sông tấn công dồn dập.

    Nhóm chiến đấu của Sư đoàn Bộ binh 111 bị bao vây. Đơn vị phá vòng vây qua trận giáp lá cà dữ dội. Họ tới bờ bên kia, băng qua dòng suối sâu lạnh buốt, các binh sĩ chuyền tay nhau những người không bơi được cho tới bên kia suối. Quân Đức lui dần từng bước về cầu sông Kuma tại Soldato Aleksandrovskoye. Các đội súng máy địch thâm nhập được vào làng bị đẩy ra bằng lựu đạn và tiểu liên. Lính của Muculus đã kéo dài thêm 02 ngày cho Sư đoàn Bộ binh 111 và Sư đoàn Thiết Giáp 03.

    Tình hình cũng “nóng bỏng tay” tại Sư đoàn Bộ binh 50 bên cạnh. Tướng Friedrich Schmidt nhận ra bị tấn công quyết liệt bởi xe tăng địch. Trung đoàn Bộ binh Cơ giới 122 của ông mất toàn bộ Đại đội 03 khi xe tăng Nga tấn công tổng lực. Cả mặt trận rung chuyển. Lỗ hổng dài hai dặm xuất hiện giữa Sư đoàn 50 và Sư đoàn 11. Giả sử quân Nga tấn công ngay bây giờ thì sao? Họ tấn công thật.

    Nhưng Schmidt ném luôn Trung đoàn Pháo binh 150 vào khoảng hở đó. Cùng pháo xung kích tự hành của Sư đoàn Thiết giáp 13, họ thành công đập tan quân tấn công kịp thời. Bộ binh địch thiệt hại nặng nề dưới làn đạn súng máy của quân bộ binh cơ giới. Các trung đoàn Xô viết phải rút lui.

    Trận này chứng kiến sự nổi lên của Tiểu đoàn 03, Trung đoàn Bộ binh Cơ giới 123. Đơn vị phản công ồ ạt và ném quân Nga đã thâm nhập vào phòng tuyến trở ra ngoài. Cuộc tấn công điên cuồng của Tiểu đoàn Trừng giới Xô viết, đánh thẳng ngay Tiểu đoàn bộ và trải toàn tuyến phòng ngự, bị xóa sổ bằng súng cối kết hợp đánh giáp lá cà. Chỉ huy Tiểu đoàn, Đại úy Erich Bärenfänger, nhận Huân chương Chữ Thập Kỵ sĩ cho thành tích này. Chẳng ai ngờ 27 tháng sau, viên sĩ quan trẻ thành tướng lĩnh trẻ nhất toàn quân trong trận chiến bi tráng sau cùng của Quân đội Đức , Trận Berlin.
    caonam_vOz, meo-u, DepTraiDeu2 người khác thích bài này.

Chia sẻ trang này