1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Chia sẻ kinh nghiệm Phần mở đầu khi viết thư và mail tiếng Nhật

Chủ đề trong 'Du lịch' bởi chiminh855888, 29/03/2016.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. chiminh855888

    chiminh855888 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/07/2015
    Bài viết:
    29
    Đã được thích:
    0
    Nguồn tham khảo: Trung tam tieng Nhat tai Ha Noi
    Viết thư bằng tiếng Nhật là một chủ đề “kinh điển” đối với bất cứ ai học tiếng Nhật, bởi vì nó không hề đơn giản một chút nào hết. Muốn viết được một bức thư đúng cách, cần phải xác định thể thức viết, diễn đạt như thế nào, cách viết chữ như thế nào, rồi thì mức độ thân mật, quan hệ giữa bạn với người nhận. Nó rất phức tạp, đến nỗi mà ngay cả người Nhật nhiều khi cũng phải mua sách về chủ đề này để học cách viết thư đúng nếu như bạn không tham gia một trung tâm dạy tiếng nhật uy tin tại Hà Nội thì sẽ rất khó khăn
    [​IMG]
    Đây là phần khá quan trọng trước khi bạn muốn bắt vào nội dung chính. Thử một số cách như:
    お元気ですか。(Ogenki desu ka)
    Hoặc trang trọng hơn là
    お元気でいらっしゃいますか。(Ogenkide irasshaimasu ka.) Dạo này anh thế nào?/đang làm gì rồi?
    お手紙ありがとうございました。Cảm ơn anh đã viết thư cho tôi
    お久しぶりです。(Ohisashiburi desu) Đã lâu rồi không gặp
    早速の返事ありがとうございました。(Sassoku no henji arigatōgozaima****a.)
    Cảm ơn anh đã hồi âm sớm.
    お返事が遅れて、失礼いたしました。(O henji ga okurete, ****surei itashima****a.) Xin thứ lỗi cho sự trả lời chậm trễ của tôi.
    突然のメール、失礼いたします。(Totsuzen no mēru, ****surei itashimasu.)
    Xin cảm phiền/thông cảm/thứ lỗi cho lá thư/mail đường đột này
    お忙しいところ大変申し訳ございませんが、(O isogashī tokoro taihen mōshiwakegozaimasen ga,): Xin thứ lỗi đã làm phiền đến anh trong khi bận rộn nhưng…
    Bạn có thấy rằng người Nhật rất khéo léo và lịch sự khi giao tiếp? Các mẫu câu khiêm tốn, khách sáo này thể hiện rõ được điều đó, hãy tham khảo thêm kinh nghiệm học tiếng Nhật nhé .

Chia sẻ trang này