Phê quá phê quá... Xời ơi, bác madcat giới thiệu cho anh em cái đĩa hay mê ly rụng rốn luôn. Ặc ặc, có ai nghe chưa ạ, Beethoven last night. Tớ posst cốt truyện + lyric của nó lên nhé(hị, đây là do bác Madcat dịch nhưng mà bác đang dịch giữa chừng thì bận dỗ cháu nên quên mất ). Bethoveen Last Night Phân vai : LUDWIG VON BEETHOVEN ?" Nhà soạn nhạc đại tài trong đêm cuối đời mình FATE - Thần Chết. Bà ta là một cô gái trẻ và đẹp TWIST ?" Con quỷ lùn của Thần Chết. Tinh nghịch nhưng hiểm độc MEPHISTOPHELES ?" Một con quỷ với sắc đẹp quyến rũ và sự tinh ranh. YOUNG BEETHOVEN ?" Nhà soạn nhạc lúc còn trẻ MOZART ?" Chắc-là-ai-cũng-biết-đây-là-ai. THERESA ?" Câu truyện cổ tích về tình yêu bất diệt. Người yêu của nhà soạn nhạc YOUNG GIRL - Một cô bé mồ côi khoảng 6 tuổi THE MUSES - giọng hát của sự linh cảm. Vào một đêm mùa xuân năm 1827, thành phố Vienna đã trải qua một cuộc bão tố lớn nhất trong cuộc đời tồn tại đã bao lâu của mình. Trong một căn phòng lớn tồi tàn, Ludwig Von Beethoven đang nằm sấp trên cây đàn piano của mình, trên ghế ngồi là bản giao hưởng số X vừa mới hoàn thành, bản giao hưởng hoành tráng, vĩ đại nhất của ông. SINCE THE TIME WHEN RA AND ISIS RAISED THE SPHINX OUT OF THE SAND AND APOLLO DREAMED ATHENA AND MEN BEGAN TO UNDERSTAND THAT WHEN DARKNESS FOLDS ON DARKNESS IN THE RESTLESS TIDES OF NIGHT AND LIGHTNING RAISES SHADOWS AND FOR MOMENTS GIVES THEM LIFE IT?TS BEEN SAID BY THOSE WHO PONDER THAT IT SURELY IS A SIGN THAT A LIFE TOUCHED BY THE STARS IS NOW RUNNING OUT OF TIME AND THAT SOMEWHERE IN THAT DARKNESS IN THE HEART OF THAT GREAT STORM THE WORLD RETURNS A SOUL THAT THE GODS CAUSED TO BE BORN AND THIS WAS SUCH A STORM THE KIND ONE RARELY SEES IN LIFE FOR IN A ROOM NOW FILLED WITH SHADOWS THE GREAT BEETHOVEN WAS SPENDING HIS LAST NIGHT Từ trong bóng đêm, Fate và con quỷ lùn của mình, Twist, hiện ra để báo cho nhà soạn nhạc biết rằng đây sẽ là đêm cuối cùng trong cuộc đời của ông trên trái đất này. Đi theo Fate là những linh hồn và bóng ma đã đi qua cuộc đời ông. MIDNIGHT (TWIST) AND IN THE DARK HE SITS ALONE TO WATCH HIS FINAL HOURS BLEEDING WHILE UNCONCERNED UPON THE WALL THE CLOCK IT TICKS AWAY THE TIME NO NEED FOR WORDS FOR IN THE DARK ALL WORDS HAVE LONG SINCE LOST THEIR MEANING STILL WHEN THEY WHISPER IN HIS EAR HE TRIES TO READ BETWEEN THE LINES WHAT I SEE IN THE NIGHT WHAT I FEEL IN YOUR HEART ALL YOUR DREAMS ALL YOUR LIES CAN YOU TELL THEM APART SEE THE HANDS ON THE CLOCK ARE YOU WATCHING THEM TURN FOR YOUR CANDLE IS QUITE LOW WE'VE BEEN WATCHING IT BURN DO YOU LIE HERE AWAKE AS THE SHADOWS LOOK ON SHOULD THEY CRY FOR YOUR SAKE SHOULD YOU SLEEP IN THEIR ARMS FOR THE SHADOWS SEE ALL AND THEY RARELY FORGET EVERY DREAM THAT YOU'VE HAD EVERY ACT YOU REGRET FATE ( GHOSTS & SPIRITS ) FAITH AND BELIEF AND RETREAT WHEN YOU'RE STANDING ALL ALONE WITH YOUR DREAMS IN THE DARK NEVER KNOWING WHAT IS REAL IN THE SHADOWS YOU MEET NEVER KNOWING WHAT IS TRUE IN THE ANSWERS YOU SEEK NEVER KNOWING IF FATE SHE HEARS ME FATE STAND NEAR ME FATE STATE CLEARLY WHETHER THERE WILL BE ANOTHER CARD RETRIEVE US TIME DECEIVES US FAITH SHE HEARS US BUT SHE DOESN'T LISTEN VERY HARD AS SHE DRIFTS THROUGH OUR LIVES TOSSING COINS INTO THE AIR WATCH THEM TWIST WATCH THEM FALL TURNING HOPE INTO DESPAIR WATCH THEM TWIST WATCH THEM FALL THEN SHE SUDDENLY REVIVES EVERY DREAM THAT WE'VE HAD AND WE FIND OURSELVES ALIVE BELIEVE ME FATE STANDS NEAR ME FATE STATE CLEARLY WHETHER THERE WILL BE ANOTHER CARD RECEIVE US TIME DECEIVES US THE ONLY MOMENT IN OUR LIVES THAT EVER REALLY MATTERED FATE IS NOW Từng tia chớp vạch những đường ngoằn nghèo trong đêm để dẫn đường cho những linh hồn tiến lại gần Beethoven hơn. Nhà soạn nhạc bắt đầu cảm thấy không thể chịu đựng được nữa. WHAT GOOD THIS DEAFNESS ( BEETHOVEN ) WHAT GOOD THIS DEAFNESS THAT MY WHOLE LIFE I HAVE DREAD WHAT GOOD THIS DEAFNESS WITH THESE VOICES IN MY HEAD WHAT GOOD THIS DEAFNESS IF THIS PRATTLE I MUST HEAR IF I WERE BLIND I'M SURE THEY WOULDN'T DISAPPEAR ( TWIST ) DID YOU REALLY WANT TO BELIEVE WHAT YOU'RE SAYING DID YOU REALLY WANT TO BE HERE ALONE HAVE I INTERRUPTED A MOMENT OF PRAYING WHILE YOUR LIFE'S DECAYING YOUR SINS ARE THEY WEIGHING WHILE YOU'VE BEEN CARVING YOUR STONE ALL ON YOUR OWN DID YOU REALLY WANT TO SIT HERE IN SILENCE COULD IT BE THAT BROODING IS PART OF YOUR ART IS IT AN EXTENSION OF ARTISTIC LICENSE A MOODY DEFIANCE OF ALL OF LIFE'S TYRANTS WHILE YOU'VE BEEN SEARCHING YOUR HEART ALONE WITH US IN THE DARK Beethoven bắt đầu năn nỉ các linh hồn hãy để cho mình được yên nhưng Twist nói với ông rằng những linh hồn này chỉ tồn tại như những cái bóng của từng tia sáng trong cuộc đời ông, và đương nhiên nó sẽ trung thành cho đến khi những tia sáng cuối cùng trong cuộc đời ông còn toả sáng. Khi đồng hồ điểm 12 tiếng chuông báo hiệu nửa đêm, cuộc nói chuyện của họ bị ngắt đột ngột bởi MEPHISTOPHELES. Sự xuất hiện của hắn khiến cho tất cả các linh hồn co vào trong góc căn phòng một cách lặng lẽ. MEPHISTOPHELES thông báo với nhà soạn nhạc rằng hắn đến để lấy đi linh hồn của ông. Đối diện với địa ngục bất diệt, nhà soạn nhạc sợ hãi thỉnh cầu rằng chưa đến lúc của ông, ông vừa mới chỉ hoàn thành bản giao hưởng số X. MEPHISTOPHELES nhìn bản thảo và với vẻ rộng lượng hiếm có của hắn, nói với nhà soạn nhạc rằng hắn sẽ cho ông bao nhiêu thời gian cũng được, nhưng ông phải nói với hắn phần nào ông sẽ thay đổi hoặc thêm vào. Beethoven đã phải bắt buộc thú nhận rằng đây là kiệt tác của đời mình và ông không thể thay đổi bất dù chỉ một nốt nhạc. Ông không thể tin rằng điểm kết thúc của cuộc đời mình đã ngay gần kề. MEPHISTOPHELES đảm bảo với nhà soạn nhạc rằng cho dù thế nào nhiệm vụ của hắn cũng phải đưa tất cả mọi người xuống địa ngục để phán xử(>???<. Tuy vậy hắn nói rằng ông là một người may mắn, rằng hầu như chẳng bao giờ hắn lại đưa ra một lời đề nghị vào phút lâm chung như với ông, nhà soạn nhạc đại tài, một cơ hội có thể đưa ông ra khỏi tình trạng tiến thoái lưỡng nan lúc này. MEPHISTOPHELES ( MEPHISTOPHELES ) ALL OF YOUR LIFE NOW YOU HAVE DENIED THERE'D BE A TIME WHEN YOU'D EVER DIE STILL IT'S BEEN RUMORED THIS THING MUST BE WHY IS IT THEN THAT YOU ACT SURPRISED WHEN I APPEAR NOW TO BE YOUR GUIDE WHY DO YOU HESITATE TO FOLLOW ME SEE IT RISING STARE AND WONDER HEAR IT BECKON YOU TO DANCE FEEL IT HOLD YOU TAKE YOU UNDER I'M YOUR GOD OF SECOND CHANCE AND NOW YOU CLAIM YOU ARE NOT PREPARED SO MUCH TO DO YOU CAN NOT BE SPARED STILL YOUR ENTREATIES DEATH WILL NOT HEAR THE GRAVEYARD IS FILLED WITH IMPORTANT MEN WHO COULD NOT BE SPARED BUT WERE IN THE END AND SO I WHISPER NOW IN YOUR EAR SEE IT RISING STARE AND WONDER HEAR IT BECKON YOU TO DANCE FEEL IT HOLD YOU TAKE YOU UNDER I'M YOUR GOD OF SECOND CHANCE DOMINE DOMINE DOMINE DOMINE O DOMINE O DOMINE O DOMINE O DOMINE Con quỷ bắt đầu đưa ra lời đề nghị của hắn. Nếu Beethoven đưa hết cho hắn các tác phẩm của ông, cho phép hắn xoá chúng ra khỏi trí nhớ của ông, hắn sẽ trả lại linh hồn cho ông. Trong đầu ông, giờ đây dồn dập những ý nghĩ. Lo sợ trước sự dầy vò nơi địa ngục vĩnh hằng, ông muốn cứu rỗi linh hồn mình ngay tức khắc, nhưng ý nghĩ mất tất cả những cống hiến cho âm nhạc, sự nghiệp của mình, lại khiến ông lưỡng lự. MEPHISTOPHELES cảm nhận được sự lưỡng lự của nhạc sỹ đại tài đã cho ông thêm một tiếng và hắn sẽ quay lại để nghe câu trả lời của ông. Khi con quỷ quay đi, nhạc sỹ nhận thấy kim đồng hồ bắt đầu quay nhanh hơn bình thường. Khi nhạc sỹ chỉ cho con quỷ thấy, con quỷ nói rằng đấy đã là tất cả thiện ý của hắn, và nếu Beethoven ra đi thì thậm chí ông còn chẳng bao giờ thấy nó quay nữa. Khi các linh hồn bắt đầu đến gần ông từ góc của căn phòng, Beethoven đang cố gắng trong tuyệt vọng để tìm ra câu trả lời. WHAT IS ETERNAL ( BEETHOVEN ) AND HERE IN THE NIGHT AS I FEEL THE INFERNO I STARE IN THE DARK THINKING WHAT IS ETERNAL THE MAN OR THE MOMENT THE ACT OR THE REASON THESE THOUGHTS FILL MY HEAD AS I CONTEMPLATE TREASON OF DREAMS I HAVE HAD AND DREAMS I HAVE PONDERED WHEN LATE IN THE NIGHT MY MIND IT WOULD WANDER TO THINGS I HAVE DONE AND THEN QUICKLY REGRETTED WHILE DENYING VICES MY LIFE HAD SELECTED AND I THINK WHAT I'VE DONE OR HAVE YET TO BEGIN AND THE MAN I'VE BECOME AND THE MAN THAT I'VE BEEN NOW CAUGHT IN A WALTZ WITH THE ETERNAL DANCER I'M COURTED BY DEATH BUT DEATH ISN'T THE ANSWER I SAY ALL I WAS MEANT TO BE COULD I SUDDENLY JUST DECIDE NOT A THOUGHT WOULD SURVIVE COULD IT BE MY LIFE'S WORTH ENDED THERE WITH MY BIRTH IF I COULD SEE SOMEONE WHO'S BEEN THERE BEFORE ME AND TRADED HIS SOUL FOR A MOMENT OF GLORY HIS PENANCE OR MERCY BY SPIRITS DEBATED WHILE JUDGED ON A SCALE THAT'S BEEN HEAVILY WEIGHTED AND WHAT HAVE I DONE COULD THERE BE SUCH A SIN IN THIS MAN I'VE BECOME IN THIS MAN THAT I'VE BEEN NOW CALLING TO GOD FROM THE PIT'S VERY BOTTOM I PRAY HE FORGIVES EVERY SIN I'VE FORGOTTEN THIS DAY AND WHO WOULD HAVE THOUGHT THAT MY FATE IT WOULD CONJURE THIS TWIST IN THE ROAD ON WHICH I HAVE WANDERED EACH VISION AND DREAM NOW COMPLETELY DISMEMBERED TO GIVE ONE'S WHOLE LIFE AND FIND NOTHING'S REMEMBERED AND WHAT GOOD IS A LIFE THAT LEAVES NOTHING BEHIND NOT A THOUGHT OR A DREAM THAT MIGHT ECHO IN TIME THE YEARS AND THE HOURS THE SECONDS AND MINUTES AND EVERYTHING THAT MY LIFE HAS PLACED IN IT BETRAYED BETRAYED BETRAYED THE THINGS I HAVE DONE THE PLACES I'VE BEEN THE COST OF MY DREAMS THE WEIGHT OF MY SINS AND EVERYTHING THAT I'VE GATHERED IN LIFE COULD IT BE LOST COULD IT BE LOST IN THIS COULD IT BE LOST IN THIS NIGHT Dường như không thể tìm ra câu trả lời trong tuyệt vọng, Beethoven bắt đầu nhớ lại những gì xảy ra trong quá khứ đã dẫn ông tới địa ngục ngày hôm nay. Trong sự giận dữ, ông đã đối diện với Fate để nhìn lại cuộc đời tàn khốc của mình. Bị đẩy lùi bởi những lời kết tôi của Beethoven, bà ta đã đồng ý nhìn lại cuộc đời của nhà soạn nhạc thiên tài và sẵn sàng thay đổi bất cứ điều gì mà ông muốn thay đổi. Vui mừng với lời đề nghị không lường trước, Beethovens đã đồng ý. Khi Fate hỏi ông muốn bắt đầu từ đâu, Beethoven đã nói điều đầu tiên mà ông muốn thay đổi là thời niên thiếu của mình. Fate đã đưa ông trở lại thời niên thiếu khi chỉ là một cậu bé ngồi trên cây đàn piano. Ông đã bị ăn tát một cách thô bạo bởi thầy của mình khi đã không nhận được một vị trí bổ nhiệm trong cung điện của hoàng đế. Thầy của ông đã muốn tạo nên một lỳ quan từ thủa niên thiếu như Mozart, nhưng không giống Mozart, ông chỉ là nột đứa trẻ vụng về và lóng ngóng. Bây giờ, ngồi một mình trước cây đàn piano, Beethoven đang giải khuây bằng cách đánh một bản nhạc dễ chịu. Nhà soạn nhạc nhận ra đây chính là bản giao hưởng số VI của tương lai và đã ngồi cạnh đứa trẻ để hoàn thành phần hoà âm. Đứa trẻ đã cười với ông già tốt bụng và sau khi họ nói chuyện, Beethoven hứa với đứa trẻ rằng sẽ có một ngày họ còn gặp lại nhau để hoàn thành bản nhạc. THE MOMENT ( BEETHOVEN ) IN THIS WORLD OF CIRCUMSTANCE CHILDREN NEVER FEAR FOREVER AND THIS MOMENT THAT ENCHANTS SOMEDAY WE MAY BOTH REMEMBER THEN MAYBE THEN IF WE ARE STILL ALIVE THEN MAYBE THEN THIS MOMENT WILL SURVIVE THERE IS TIME IN EVERY WORD THERE ARE WORDS IN EVERY REASON AND THESE NOTES THAT ARE UNHEARD ONE DAY THEY MAY FIND THEIR SEASON THEN MAYBE THEN IF WE ARE STILL ALIVE THEN MAYBE THEN THIS MOMENT WILL SURVIVE THEN MAYBE THEN IF WE ARE STILL ALIVE THEN MAYBE THEN THIS MOMENT WILL SURVIVE Beethoven quay sang Fate và nói với bà ta ?oTôi không cần thời niên thiếu này. Tôi không cần mẹ tôi khi bà mất lúc tôi mới năm tuổi. Tôi không cần một người cha say rượu và một ông thầy tàn ác. Tôi không muốn những đau đớn của một đứa trẻ tồn tại. Hãy xoá nó ra khỏi cuộc đời của tôi? Fate nói với ông rằng bà ta sẵn sàng làm mọi điều ông yêu cầu, nhưng nếu bà ta xoá bỏ những đau đớn của thời tuổi trẻ ra khỏi cuộc đời ông, ông sẽ phải mất cho bà ta cảm hứng tạo ra bản giao hưởng số VI. Ông đã suy nghĩ và quyết định rút lại lời đề nghị của mình. Fate nói ?o Chắc chắn ông cũng đã có những khoảnh khắc hạnh phúc, những cảm giác kỳ diệu chứ??? ?o Beethoven trả lời ?oCó, đôi khi cũng có? ?oNhư lần đầu tiên ông tới Vienna ???? ?oNhư lần đầu tiên tôi tới Vienna.? Một vài giây sau họ đã chứng kiến một chàng trai trẻ mang tên Beethoven đang hào hứng trong lần đầu tiên nhìn thấy Vienna. VIENNA (YOUNG BEETHOVEN) SINCE I WAS A CHILD I'VE SEEN HER IN A DREAM A CAPTURED FAIRY TALE THAT ECHOES CROSS MY LIFE AND THOUGH I'VE COURTED HER SHE'S ALWAYS STAYED UNSEEN NOW ALL AT ONCE SHE GLITTERS IN THE NIGHT BUT THAT WAS YESTERDAY AND THAT ALL WAS BEFORE WHEN SHE WAS FAR AWAY A SILHOUETTE OF DREAMS BUT OTHERS WHISPERED THAT SHE WAS SO MUCH MORE AND SUDDENLY I NOW KNOW WHAT THEY MEAN DREAMS CHANGE YEARS STRAIN LOST ILLUSIONS LAST STANDS GOD'S HAND ABSOLUTION FOUND FAIRY TALE SINS VISIONS BY GRIMM ALL FORGIVEN LIVES SPENT IN VAIN NEVER RECLAIMED TAKE THEIR FINAL BOWS PICTURES AND WORDS VISIONS ABSURD MADDENED POETS ALL WITHIN SIGHT FAILURES IN LIFE WHO'LL NEVER KNOW IT LAZARUS CRIES THERE IN HIS EYES HOPE HAS RISEN DEPTH AND FACADE ALL BEFORE ME NOW Fate và Beethoven đã cùng nhau nhìn lại khoảnh khắc chàng trai trẻ gặp thần tượng của mình, Mozart. MOZART (Instrumental) Fate nhắc lại cho nhà soạn nhạc nhớ đến Thereresa, người yêu đầu tiên và lớn nhất của ông. Họ cùng nhau chứng kiến đêm đầu tiên hai người đã ở bên nhau. Chàng trai trẻ giờ đây đã trở thành một nhà soạn nhạc và nhạc công piano nổi tiếng nhất còn cô gái là Công chúa của triều đại Hapsburg. Họ đang chìm trong tình yêu sâu đậm. THE DREAMS OF CANDLELIGHT ( THERESA ) COULD THIS NIGHT IT LAST FOREVER EVERY MOMENT HELD TOGETHER AS IF IN A PERFECT TRANCE AND SUCH A THING COULD BE NO ONE ELSE WOULD UNDERSTAND IT WE WOULD KNOW THE GODS HAD PLANNED IT AND FOR SUCH A NIGHT AS THIS THAT THEY GAVE MEMORY AND WE WOULD LIVE INSIDE THIS NIGHT WITHIN THE DREAMS OF CANDLELIGHT IF YOU WOULD BRING THIS WISH TO LIFE AND SPEND THIS NIGHT WITH ME COULD THIS MOMENT LAST FOREVER AND THIS DREAM OUR ONE ENDEAVOR IF THE STARS WOULD JUST ENCHANT AND TIME WOULD THEN AGREE EVERY MOMENT OF TOMORROW FROM THIS EVENING WE WOULD BORROW IF THIS WISH THE STARS WOULD GRANT AND GENTLY OVERSEE AND WE WOULD LIVE INSIDE THIS NIGHT WITHIN THE DREAMS OF CANDLELIGHT IF YOU WOULD BRING THIS WISH TO LIFE AND SPEND THIS NIGHT WITH ME Beethoven nói với Fate đây là khoảnh khắc hạnh phúc nhất trong đời ông. Khi bà ta hỏi tại sao nó lại chấm dứt, ông trả lời ?oBởi vì nó phải thế.? Fate một lần nữa thắc mắc ?oNhưng tại sao?? ?oKhông một người đàn bà nào muốn sống cả cuộc đời với một nhạc sỹ điếc, nhất là một quý bà xinh đẹp ở tầng lớp cao như thế.? Fate đưa họ tới phòng trọ của Beethoven vào năm 1801. Nhà soạn nhạc đang gục mặt trên piano với nhận thức không thể thay đổi rằng ông đã bị điếc. Ông cảm thấy rằng cuộc đời mình đã chấm dứt. REQUIEM (THE FIFTH) VOCA ME BENEDICTUM ! SANA MEAM ANIMAM ! VOCA ME BENEDICTUM ! SANA MEAM ANIMAM ! Beethoven tin rằng nếu Theresa phát hiện ra ông bị điếc, nàng sẽ rời bỏ ông. Trước khi điều này có thể xẩy đến, ông đã chấm dứt quan hệ của họ. Fate đưa ông ra ngoài nơi có thể thấy được Therresa đang đứng nhìn nhạc sỹ yêu quí của mình gục đầu trên cây đàn piano qua cửa sổ. Nàng không hiểu tại sao ông lại muốn nàng ra khỏi cuộc đời của ông. Nàng biết rằng có một cái gì đó thật tồi tệ đã xẩy đến, nhưng không biết đó là gì. Cho dù mọi điều chàng nói cũng sẽ không ảnh hưởng đến tình yêu của họ nhưng ông đã không tin. I'LL KEEP YOUR SECRETS ( THERESA ) LOST IN YOUR DARK I SEE YOU THERE WHAT DO YOU SEE BEYOND YOUR STARE AND YOU BELIEVE THAT NO ONE ELSE CAN KNOW WHAT IS THIS THING YOU KEEP INSIDE OUT OF THE LIGHT AND WRAPPED IN PRIDE ALWAYS AFRAID THAT ONE DAY IT WILL SHOW I'LL KEEP YOUR SECRETS I'LL HOLD YOUR GROUND AND WHEN THE DARKNESS STARTS TO FALL I'LL BE AROUND THERE WAITING WHEN DREAMS ARE FADING AND FRIENDS ARE DISTANT AND FEW KNOW AT THAT MOMENT I'LL BE THERE WITH YOU WHAT ARE THESE VOICES THAT YOU HEAR ARE THEY TOO FAR OR FAR TOO NEAR WHAT ARE THESE THINGS THAT ECHO FROM THE PAST WHO ARE THESE GHOSTS YOU SEE AT NIGHT THERE IN THE SHADOWS OF YOUR LIFE THEY ONLY LIVE BY THE LIGHT YOU CAST I'LL KEEP YOUR SECRETS I'LL HOLD YOUR GROUND AND WHEN THE DARKNESS STARTS TO FALL I'LL BE AROUND THERE WAITING WHEN DREAMS ARE FADING AND FRIENDS ARE DISTANT AND FEW KNOW AT THAT MOMENT I'LL BE THERE WITH YOU I'LL BE AROUND WHEN THERE'S NO REASON LEFT TO CARRY ON AND EVERY DREAM YOU'VE EVER HAD IS GONE AND THE DARK IS DEEP AND BLACK WITHOUT A SOUND AND EVERY STAR HAS BEEN DRAGGED TO THE GROUND KNOW AT THAT MOMENT I WILL BE AROUND KNOW AT THAT MOMENT I WILL BE AROUND Beethoven bảo Fate bây giờ hãy xoá bỏ sự câm lặng trong đôi tai của mình, nguyên nhân gây nên mọi điều không hạnh phúc trong cuộc đời ông. ?o Hãy xoá bỏ bệnh tật đi và cuộc đời tôi sẽ trở lại đúng con đường mà nó đáng được đi. Nếu như tôi không điếc tôi đã có thể biểu diễn và có một cuộc sống hạnh phúc với Theresa.? Fate đảm bảo rằng bà ta có thể làm được điều này nhưng một lần nữa bà ta cần một điều. Bà ta chỉ ra rằng trước khi bị điếc ông chỉ biểu diễn là chính chứ ít khi sáng tác. Nàng Thơ của âm nhạc luôn bên cạnh ông nhưng chỉ khi ông bị điếc ông mới có thể nghe được nàng nói. ?oNhững buổi biểu diễn của ông chỉ chói sáng trong một khoảnh khắc, nhưng những tác phẩm của ông mới thật sự vượt qua thời gian?. Fate nhìn Beethoven đang chìm dần trong sự tĩnh lặng và Nàng Thơ thì thầm bên tai ông THE DARK ( THE MUSES ) FEEL THE DARKNESS SMILING EVERY NOTE IS DYING SILENCE IS REFINING EVERY THOUGHT IN HIS HEART STILL THE FATES ARE WEAVING EVERY NOTE THAT'S BLEEDING AS HE SITS THERE SEETHING ALL ALONE IN THE DARK ALONE IN THE DARK ALONE IN THE ... BUT IN THE NIGHT THE DARKNESS BREATHES IF HE WILLS IT TO BE BEFORE HIS EYES THE MUSIC DIES BUT HE WILL ALWAYS HEAR ME HE SITS ALONE THE CARDS ARE SHOWN AS HE EMBRACES THE DARK THE ONLY SOUND THAT HE WILL HEAR IS THERE IN HIS HEART SOMEONE IS WHISPERING SOFTLY TO ME SHADOWS OF THINGS THAT NO ONE CAN SEE THEY ARE THERE FOR YOU IF YOU WANT THEM TO BE YOU WANT THEM TO BE YOU WANT THEM TO.... BUT IN THE NIGHT THE DARKNESS BREATHES IF HE WILLS IT TO BE BEFORE HIS EYES THE MUSIC DIES BUT HE WILL ALWAYS HEAR ME HE SITS ALONE THE CARDS ARE SHOWN AS HE EMBRACES THE DARK THE ONLY SOUND THAT HE WILL HEAR IS THERE IN HIS HEART FoR ELISE (Instrumental) Beethoven một lần nữa lại động lòng và rút lại lời đề nghị. Fate đưa ông đến một con ngõ nhỏ bên ngoài quán rượu hàng xóm. Nhiều năm đã trôi qua và lúc này cả Beethoven và Theresa đều đã có tuổi. Không ai trong hai người lập gia đình. Tình cờ, Theresa nhìn thấy Beethoven bước ra từ một quán rượu và nàng không để ông thấy. Từ xa, nàng suy ngẫm về những gì đã xẩy ra. AFTER THE FALL ( THERESA ) TIME ONLY TIME COULD NEVER TAKE ME AWAY FROM YOU AND WHY SHOULD IT TRY TIME NEVER CARES JUST WHAT WE DO IT JUST SITS ON A STAR AND GAZES DOWN DROPPING ITS MOMENTS ALL AROUND AND IF I COULD WISH UPON THAT STAR I WOULD FIND WHAT YOU DREAM AND THEN ASK GOD TO GRANT IT I WANTED TO SAY THIS LONG BEFORE THIS DARK WOULD FALL AT NIGHT I WOULD PRAY THIS THEN WONDER IF GOD HEARD AT ALL FOR THE CHANCES I'VE HAD ARE NOW LONG GONE AND THAT STAR IS NO LONGER WISHED UPON FOR ON THIS NIGHT IT SEEMS TOO FAR AWAY TRY I HAVE TRIED TO PRETEND THAT I DON'T CARE BUT THEN SLEEP ARRIVES AND IN EVERY DREAM I FIND YOU THERE BUT I DON'T WANT THE PAST TO BE MY LIFE AND I DON'T WANT TO LIVE INSIDE THE NIGHT BUT I DON'T WANT TO SEE YOUR SHADOW FADE SO I SLEEP AND I DREAM THOUGH I DON'T UNDERSTAND IT I WANTED TO SAY THIS LONG BEFORE THIS DARK WOULD FALL AT NIGHT I WOULD PRAY THIS THEN WONDER IF GOD HEARD AT ALL FOR THE CHANCES I'VE HAD ARE NOW LONG GONE AND THAT STAR IS NO LONGER WISHED UPON FOR ON THIS NIGHT IT SEEMS TOO FAR AWAY YOU CAN LIVE YOUR LIFE IN A THOUSAND WAYS BUT IT ALL COMES DOWN TO THAT SINGLE DAY WHEN YOU REALIZE WHAT YOU REGRET WHAT YOU CAN'T RECLAIM BUT YOU CAN'T FORGET IF I COULD JUST FALL BACK INTO MY LIFE AND FIND YOU THERE INSIDE THIS NIGHT AND LET ETERNITY JUST DRIFT AWAY Beethoven nhận ra rằng nàng không bao giờ nghĩ đến chuyện ông bị điếc và điều đó đã làm tan vỡ trái tim ông. Để làm dịu đi sự hối hận của ông, Fate đã cho ông nhìn thoáng qua sự nghiệp của ông đã ảnh hưởng tới âm nhạc như thế nào trong tương lai. Bà ta cho ông được nhìn thấy toàn cảnh, một cái nhìn xuyên thấu tới những nhạc sỹ quá khứ mà ông đã trân trọng học hỏi cũng như những nhạc sỹ trong tương lai sẽ trân trọng ông. A LAST ILLUSION (GHOSTS) PRIUSQUAM PRAESENS DAMNATUS SALVENS : HIC HOMO NESCIENS. QUAE FUTURA EST ? EST PLANE VANUM? MAGNIFICANDUM? ERROR AUT SANUM? O FORTUNA EST! QUA? THE PAST AND PRESENT LOSS AND REDEMPTION A MAN'S INTENTIONS ALL THINGS YET TO BE A LAST ILLUSION TIME'S ABSOLUTION FACT AND CONFUSION FATE AND DESTINY BOUND Fate đã cho ông thấy một số người đã được âm nhạc của ông hàn gắn, giải thoát khỏi u sầu; một người phụ nữ đã mất chồng và tìm thấy sự yên bình khi nghe Pastoral Symphony, một đứa trẻ tàn tật quên đi cảm giác mặc cảm với Ode To Joy. Ông đã nhận ra vào giây phút cuối cùng rằng những đau khổ trong cuộc đời chính là cảm hứng để viết lên những nốt nhạc của cuộc đời mình. Thay đổi dù chỉ một thứ sẽ thay đổi tất cả. THIS IS WHO YOU ARE ( BEETHOVEN ) SOMETIMES SLOWLY TIME BRINGS REVELATION WAITING SOFTLY FOR SOMEONE TO BELIEVE THAT THE GHOSTS WE'VE HIDDEN OR LEFT TO DIE HAVE NOW ARISEN AND WILL ARRIVE TO SAY WHAT HAS HAPPENED SAY WHAT HAS HAPPENED SAY WHAT HAS HAPPENED TO ME AND WHO WOULD HAVE THOUGHT THAT YOU'D BE THE ONE THAT I WOULD HAVE FOUND HERE WAITING LOST IN THIS NIGHT UNTIL YOU ARRIVED AND ALWAYS TOO BLIND TO SEE AND WHO WOULD HAVE THOUGHT THAT AFTER THIS TIME THAT I'D BE THE ONE YOU'RE SAVING NOW UNDISGUISED THE GHOSTS THAT SURVIVE NOW SAY WHAT WAS MEANT TO BE I NEVER WANTED TO GIVE MY LIFE AWAY WHO EVER THOUGHT IT WOULD MATTER ANY WAY WANDERING INSIDE THIS NIGHT FINDING PIECES OF A LIFE NEVER SURE I'D EVER KNOW WHAT IT MEANS IT'S THE STRANGERS IN YOUR LIFE THAT YOU'D NEVER THOUGHT YOU'D MEET IT'S THE HAND THAT PICKED YOU UP WHEN YOU'RE LAYING IN THE STREET IT'S THE HAND THAT CUT YOU DOWN IT'S THE DREAM THAT SOMEONE SHARED WHEN YOU THOUGHT THAT ALL WAS LOST IT'S THE FRIEND THAT WASN'T THERE YOU CAN RUN FROM ALL THE MEMORY BUT NEVER GET THAT FAR FOR IN THE END THEY'LL FIND YOU FOR THIS IS WHO YOU ARE CHANGE ONE NOTE CHANGE ONE LINE NOTHING'S GOING TO BE THE SAME CHANGE ONE LOSS CHANGE ONE CUT EVERYTHING IS RE-ARRANGED EVERY ACT CRUEL OR KIND LOST INSIDE OUR MEMORY IF YOU LOOK THERE IN TIME YOU'LL FIND IT IN FIND IT IN FIND IT IN YOU'LL FIND IT IN ME BEETHOVEN (Instrumental) Trở lại Vienna vào năm 1827, ông nói với Fate rằng mình không muốn thay đổi điều gì trong cuộc đời. Âm nhạc chính là cuộc đời của ông, lý do ông tồn tại. Tất nhiên, vui sướng với những gì âm nhạc của ông đã đem lại cho hậu thế ông không thể để nó rơi vào tay của MEPHISTOPHELES và ông cũng không thể đánh mất linh hồn của mình. Ông suy nghĩ về địa ngục của mình một cách liều lĩnh hơn. MEPHISTOPHELES?T RETURN (BEETHOVEN) IN EVERY LIFE IT HAS BEEN SAID THERE COMES A TIME TO JOIN THE DEAD ADMIT THERE IS NO SECOND CHANCE AND JOIN DEATH IN A FINAL DANCE ACROSS THE FLOOR ETERNITY UNTIL THE FINAL MOMENTS BLED AND IN THE DARK TO TAKE HIS HAND ACCEPT THAT IT IS TIME TO WED I DON'T KNOW WHAT I'M THINKING BECAUSE ALL THAT I SEE IS HIS FACE GRINNING MEPHISTOPHELES I NEED TO FIND AN ANSWER FOR THIS ONE CAN NOT BE WITHIN THE WORDS OF MEPHISTOPHEL... ( TOWARDS TWIST ) TELL ME WHAT YOU THINK TELL ME WHAT YOU KNOW DID YOU REALLY THINK THAT THERE WOULD BE AN EVER AFTER DO YOU THINK I'M SCARED TELL ME DOES IT SHOW WHEN INSIDE THIS DEAFNESS I CAN ALWAYS HEAR HIS WHISPERING ( TOWARDS GHOSTS ) THERE COMES A TIME YOU DECIDE WHAT FROM YOUR LIFE WILL BE REAL WHAT SCARS YOU WILL KEEP ALIVE WHAT YOU ARE WILLING TO HEAL BUT CAN I GAMBLE THIS NIGHT WITH EVERYTHING THAT I AM AND CAN I ERASE MY LIFE OR DO I STAY HERE AND BE DAMNED ( TOWARDS TWIST ) TELL ME WHAT YOU THINK TELL ME WHAT YOU KNOW DID YOU REALLY THINK THAT THERE WOULD BE AN EVER AFTER DO YOU THINK I'M SCARED TELL ME DOES IT SHOW WHEN INSIDE THIS DEAFNESS I CAN ALWAYS HEAR HIS LAUGHTER I DON'T KNOW WHAT I'M THINKING BECAUSE ALL THAT I SEE IS HIS FACE GRINNING MEPHISTOPHELES I NEED TO FIND AN ANSWER FOR THIS ONE CAN NOT BE WITHIN THE WORDS OF MEPHISTOPHELES I DON'T NEED THIS PATH BEFORE ME DON'T NEED FORGOTTEN GLORY DON'T NEED THESE THREATS OF VIOLENCE DON'T NEED ETERNAL SILENCE DON'T NEED THESE MIDNIGHT VISIONS DON'T NEED TO MAKE DECISIONS DON'T NEED TO BE UNCERTAIN DON'T NEED THIS FINAL CURTAIN II SOMEWHERE OUT THERE HE STILL GAZES AS I WANDER THROUGH HIS MAZES DEATH AND LIFE HERE TRUTH OR LIES EVERY THOUGHT IS WELL DISGUISED III NOW IT IS TOO LATE THIS PATH TO TAKE DON'T WANT TO LOSE MY LIFE THIS WAY MEDUSA DREAMS THE DEAD STILL SCREAM DON'T WANT TO SEE MY LIFE BETRAYED IV ALL THESE THINGS ARE NOW BEFORE ME ENDLESS DEATH OR TIMELESS GLORY ON THIS NIGHT OF GHOSTS RETURNING TO THE LIGHT OF BRIDGES BURNING NOW IT IS TOO LATE THIS PATH TO TAKE DON'T WANT TO SEE MY LIFE BE...( TRAYED ) ( TOWARDS TWIST ) TELL ME WHAT YOU THINK TELL ME WHAT YOU KNOW DID YOU REALLY THINK THAT THERE WOULD BE AN EVER AFTER DO YOU THINK I'M SCARED TELL ME DOES IT SHOW WHEN INSIDE THIS DEAFNESS I CAN ALWAYS HEAR HIS LAUGHTER I DON'T KNOW WHAT I'M THINKING BECAUSE ALL THAT I SEE IS HIS FACE GRINNING MEPHISTOPHELES I NEED TO FIND AN ANSWER FOR THIS ONE CANNOT BE WITHIN THE WORDS OF MEPHISTOPHELES THE COST OF PATIENCE WHEN THERE'S NO TIME BEFORE ME OF HESITATION ALL FOR THIS TWISTED GLORY AND MY SALVATION THE COST OF HOW IT'S GOTTEN THE COST OF WHAT'S GAINED ALL FORGOTTEN ALL FORGOTTEN Khi MEPHISTOPHELES thấy lời đề nghị của mình bị thay đổi, hắn nhanh chóng thay nó bằng lời đề nghị khác. Nếu Beethoven đưa cho hắn bản giao hưởng số X mà chưa ai được nghe, hắn sẽ trả lại ông linh hồn. Beethoven lại một lần nữa phải lưỡng lự. Hồn ma của Mozart xuất hiện và nói rằng đây là kiệt tác vĩ đại, là lời nói của Chúa và ông không thể để nó bị phá huỷ. Khi hồn ma biến đi, ông nhận ra rằng mình không thể phá huỷ bản nhạc của mình. Trong nỗ lực cuối cùng để lấy bản nhạc giao hưởng số X, MEPHISTOPHELES đã chỉ ra ngoài cửa sổ, nơi một bé gái mồ côi đang ngủ vạ vật bên hè phố. Hắn nói rằng hắn sở hữu linh hồn bé nhỏ này và hắn sẽ thử từng trò ghê rợn mà hắn có đối với linh hồn này. MISERY ( MEPHISTOPHELES ) THERE IS A CHILD AND SHE SLEEPS IN THE GUTTER DON'T CLOSE YOUR EYES AND SHE'S EASY TO SEE SHE IS NOT YOUR CHILD SHE'S ALWAYS ANOTHER'S AND THOSE YOU ABANDON THEY ARE LEFT TO ME AND KNOW I WILL IMPALE HER LIKE A KNIFE LEAVE HER TWISTING DAY AFTER DAY AFTER DAY OF A VERY SHORT LIFE WITH ME LISTEN NOW CLOSELY AND HEAR HOW I'VE PLANNED IT PLEASE LET ME TELL YOU JUST HOW IT WILL BE SHE'LL FEEL THE PAIN BUT SHE WON'T UNDERSTAND IT SHE'LL THINK IT'S HER FATE BUT WE'LL KNOW IT'S ME AND KNOW I WILL IMPALE HER LIKE A KNIFE LEAVE HER TWISTING DAY AFTER DAY AFTER DAY OF A VERY SHORT LIFE WITH ME SO LET ME KNOW HAVE I BEEN CLEAR THAT I WILL MAGNIFY EACH CUT AND EVERY BRUISE AND EVERY SINGLE CHILDHOOD TEAR I'LL PICK HER SCABS CRIPPLE A HAND PUSH A FINGER IN EACH WOUND I MAKE NOW TELL ME THEN DO YOU UNDERSTAND YOU UNDERSTAND? YOU UNDERSTAND YOU UNDERSTAND? YOU UNDERSTAND AND KNOW I WILL IMPALE HER LIKE A KNIFE LEAVE HER TWISTING DAY AFTER DAY AFTER DAY OF A VERY SHORT LIFE WITH ME Nếu ông chịu đưa cho hắn cái hắn cần, hắn sẽ không làm điều gì với bé gái đó nữa, sẽ rút bỏ mọi phép ma quỷ mãi mãi đối với linh hồn bé nhỏ đó. Beethoven một lần nữa quay lại để khẳng định không. Nhưng trước khi từ ?okhông? đi ra khỏi đôi môi của ông, ông đã quay lại nhìn bé gái. Ông cố nghĩ rằng bé gái đó không có nghĩa gì đối với mình, đặc biết nếu so với bản giao hưởng số X. Nhưng từng từ một bé gái đó nói đã đi vào tâm hồn ông. WHO IS THIS CHILD ( BEETHOVEN ) WHO IS THIS CHILD THAT I'VE NEVER SEEN BEFORE WHO IS THIS CHILD THAT I'VE NOT SEEN TILL THIS DAY WHO DARES TO FALL ASLEEP OUTSIDE MY DOOR IF WE SHOULD WAIT AWHILE I'M SURE SHE'LL GO AWAY TO BE INVOLVED WITH THIS WOULD SURELY NOT BE WISE FOR IN THE FINAL WORD SHE MEANS NOTHING TO ME I LEARNED THE TRICK IS THAT WE JUST AVOID HER EYES AND THE QUESTION WHAT SHE MEANS TO ... WHAT IS THIS LIFE THERE WILL BE OTHER LIVES SOON TO ARRIVE SURELY SOME WILL SURVIVE SHE IS BUT ONE AND THERE ARE MANY MORE EACH THE SAME AS ANY OTHER WHO IS THIS CHILD WHAT DOES SHE MEAN TO ME I CLOSE MY EYES AND STILL HER FACE I SEE SHE IS BUT ONE HER KIND IS EVERYWHERE CAN'T YOU SEE THERE'S NO WAY I SHOULD CARE I NEED A MOMENT NOW I HAVE TO CLEAR MY MIND THERE IS A LIMIT LORD JUST TO BEING KIND THERE IS NO WAY IN LIFE THAT EACH CHILD CAN BE SAVED SHOULD I BE LOOKING WITH REGRET AT EVERY GRAVE THERE ARE NO GUARANTEES IN LIFE SHE SHOULD BE WARNED I'M NOT RESPONSIBLE FOR THIS CHILD BEING BORN I'M NOT RESPONSIBLE IN ANY KIND OF WAY FOR EVERY CHILD THAT LIFE CAN GATHER WHAT IS THIS LIFE THERE WILL BE OTHER LIVES SOON TO ARRIVE SURELY SOME WILL SURVIVE SHE IS BUT ONE AND THERE ARE MANY MORE COULD THIS ONE LIFE REALLY MATTER WHO IS THIS CHILD WHAT DOES SHE MEAN TO ME I CLOSE MY EYES AND STILL HER FACE I SEE SHE IS BUT ONE HER KIND IS EVERYWHERE CAN'T YOU SEE THERE'S NO WAY I SHOULD CARE CAN YOU SEE IT IN THE NIGHT CAN YOU FEEL THAT IT'S OUT THERE IT'S THE ARCING OF A LIFE AND IT'S HANGING IN THE AIR THOUGH I TRY TO CLOSE MY EYES AND PRETEND THAT I DON'T KNOW IN MY HEART I JUST CAN'T LET IT GO THERE HAS TO BE ANOTHER WAY FOR ME A WAY THAT LEADS FROM THIS INSANITY A WAY THAT LEADS FROM MY DESTRUCTION IN THIS WAY CAN YOU SEE IT IN THE NIGHT CAN YOU FEEL THAT IT'S OUT THERE IT'S THE ARCING OF A LIFE AND IT'S HANGING IN THE AIR THOUGH I TRY TO CLOSE MY EYES AND PRETEND THAT I DON'T KNOW IN MY HEART I JUST CAN'T LET IT GO Dù cố gắng đến đâu ông cũng không thể quay lại không giúp đứa trẻ đó được, và đổ sập xuống cây đàn piano, ông nói với con quỷ rằng ông đã đi đến quyết định. Ông sẽ mất cả bản giao hưởng số X lẫn linh hồn của mình. MEPHISTOPHELES vui sướng nhảy nhót khi hắn thu được bản giao hưởng và không để ý rằng Twist đã luồn xuống dưới tai ông hỏi ?o Làm sao ông biết hắn sẽ giữ lời ????. Beethoven ngồi xuống và nhắc lại câu hỏi với con quỷ. MEPHISTOPHELES,kẻ không bao giờ đếm xỉa tới danh dự, đã nói rằng ông có thể viết điều này lên mặt sau của cuốn kinh thánh. Beethoven nhắc lại câu hỏi một lần nữa với Fate, người vẫn đang theo dõi từ đầu. Bà ta gật đầu ra hiệu rằng nếu một lời hứa được viết lên một nơi thiêng liêng thế sẽ không bao giờ bị phá bỏ ngay cả bởi con quỷ kia. Beethoven đã hoàn toàn mệt lử, thì thầm ưng thuận nhưng không thể nào viết được nữa. Fate nhận thấy điều đó và yêu cầu được viết thay ông. ?oĐược thoả thuận vào tối hôm nay, ngày 26 tháng 3, rằng bản giao hưởng số X, được viết bởi tôi, Ludwig Von Beethoven, con trai đầu của Johann và Maria Von Beethoven ở Bonn, sẽ mãi mãi thuộc về MEPHISTOPHELES, Lord of Darkness dưới sự chứng kiến của Chúa. Điều này cũng có thể hiểu là hắn sẽ mãi mãi xoá đi bản nhạc này trong trí nhớ của tôi. Để đổi lại, MEPHISTOPHELES và đồng bọn của mình sẽ phải mãi mãi rút bỏ mọi đau đớn về tâm hồn đối với cô bé đang nằm ngủ ngoài hè đường đối diện với cửa sổ nhà tôi. Tờ giấy này có hiệu lực ngay sau khi tôi ký nhận và mãi mãi Ludwig Von Beethoven MEPHISTOPHELES? MEPHISTOPHELES đọc và ký nhận sau đó đưa lại cho Beethoven. Không để ý tới tờ giấy mà soạn nhạc ký, hắn lao tới và đem đốt ngay bản nhạc. Nhưng khi ngọn lửa tắt hắn choáng váng vì thấy không những bản nhạc vẫn còn, mà nó vẫn chưa được ký. Điên cuồng nhấn bản nhạc vào ngọn lửa một lần nữa, bản nhạc vẫn vô sự. Cảm thấy bị lừa dối, hắn gào lên đòi giải thích nhưng Beeethoven cũng ngạc nhiên không kém gì hắn. Khi nhìn lướt qua bản nhạc một lần nữa, hắn thấy Twist đang cười rúc rích trong bóng tối. Khi hắn muốn biết tại sao con quỷ lùn lại cười, Twist không thể giấu được sự vui sướng khi nói rằng bố mẹ của nhà soạn nhạc đã sinh ra một đứa bé và đặt tên là Ludwig Von Beethoven nhưng nó đã chết lúc một tuổi. Sau đó, bố mẹ ông sinh ra đứa thứ hai và lại đặt tên là Ludwig. ?oCái ông đang đứng trước mặt ngài là ông Ludwig thứ hai, còn cái bản nhạc mà ngài ký nhận lại là của ông thứ nhất , nếu ông ta có sáng tác nó.? MEPHISTOPHELES gào lên trong sự thất vọng và tan biến đi sau làn khói. Beethoven ngạc nhiên bởi sự biến mất của hắn và hỏi tại sao hắn không quay lại để lấy linh hồn của ông. Fate trả lời rằng không có ai muốn linh hồn của ông cả, hắn là một con quỷ và hắn đã lừa dối. Beethoven nói rằng nhưng đôi lúc ông cũng đã đối xử thô bạo và không đúng mực. ?oĐúng, khi ông bị điếc ông đã trả giá cho những điều này. Ông đã hối hận và đã sửa chữa những sai lầm của mình. Ông đã làm rất tốt, Beethoven ạ.? Và cùng những lời này là một cảm giác ấm áp yên bình bao quanh linh hồn của ông. Khi ông hỏi cái gì sẽ xảy ra tiếp theo, Fate nói rằng đã đến lúc nghỉ ngơi và đêm nay ông sẽ mơ một giấc mơ mới ở cổng thiên đàng. Beethoven đã nằm xuống bên cạnh cây đàn piano của mình và bắt đầu mơ một giấc mơ mới. A FINAL DREAM ( FATE ) LAY YOUR HEAD DOWN AND SLEEP ON MY SHOULDER LAY YOUR HEAD DOWN AND START A NEW DREAM AND FOR TONIGHT THE MOMENT IS OVER DRIFT IN A LULLABY HERE WHERE THE STARS RESIDE AND ANGELS ARE ALWAYS SEEN AND LAY YOUR HEAD DOWN THE STARS THEY HAVE WHISPERED HEAR WHAT THEY SAY AND KNOW THAT IT MEANS THE MOON IS YOUR GUIDE THE STARS THEY HAVE KISSED HER AS SHE GOES GENTLY BY LIGHT AS A BABY'S SIGH SAFE ON A FAIRY TALE STREAM AND START A NEW DREAM Cùng với sự ra đi của linh hồn ông là sự tĩnh lặng sau cơn bão và từng linh hồn cùng các hồn ma bay ra khỏi ngôi nhà của ông. Twist quay trở lại cửa sổ, nhìn vào nét mặt sung sướng của Beethoven, giấu bản giao hưởng số X vào một quyển sách và cất nó vào sau tường. Ở nơi đó, thế giới sẽ sung sướng mà không cần biết tới sự tồn tại của nó cho tới một ngày trong tương lai, bản giao hưởng này sẽ được tìm ra và vang lên một lần nữa. Gã da vàng xuống phố Đi tìm một mặt trời... Được sửa chữa bởi - trizzero vào 04/03/2002 12:24
mẹ ơi!!!!!!!!!!!!!! --Modernrock_Youth of the Metal nation-- --Modernrock_Youth of the Metal nation--