1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Phổ biến tiếng Pháp - Bài 1

Chủ đề trong 'Pháp (Club de Francais)' bởi ericamoon, 08/10/2001.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. username

    username Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/07/2001
    Bài viết:
    1.672
    Đã được thích:
    0
    Hế hế trong CLB tiếng Pháp xuất hiện nhiều lỗi...tiếng Việt.
    Cô giáo ericamoon: "thám tử tư theo dõi", không phải là "theo giõi"
    zazu: "phổ biến trên mạng có điểm yếu", không phải là "yếu điểm".
    Các bác siêu tiếng Pháp nhưng cũng nên viết tiếng Việt đúng nhé. Ai thích thảo luận về vấn đề này xin mời sang chủ đề "Chính tả tiếng Việt" bên thảo luận.
  2. V-heart

    V-heart Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/09/2001
    Bài viết:
    87
    Đã được thích:
    0
    anh gi do DEpTraiNhatHoi hay chi Moonmoon gi` do oi
    anh chi da co tot bung up bai len ru`i thi chi? lun cach doc di a'
    hic...ghi lun cai fien am o ben canh di a' anh gi do oi chi gi do oi....
    cam on anh /chi le'm le'm
    Crazee@
    Crazee
  3. ngavoi

    ngavoi Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    29/06/2001
    Bài viết:
    168
    Đã được thích:
    0
    Hic hic, the ma bao la de. Doc muon gay luoi moi ra duoc 1 chu. Ma nho hoai cung cha co vao dau duoc.
  4. zazu

    zazu Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    09/05/2001
    Bài viết:
    1.736
    Đã được thích:
    0
    Chậc chậc..
    Nói ra thì ngượng. Quả la tiếng Việt của minh cũng củ chuối thật. Vậy ma mấy năm nay cứ cắm đầu cắm cô học tiếng nước ngoài.
    Chán thật, chẳng biết nói sao nữa
    ÷$÷ Z***Z ÷$÷​
  5. username

    username Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/07/2001
    Bài viết:
    1.672
    Đã được thích:
    0
    Ericamoon: Je suis d'accord avec toi que personne ne peut pas écrire parfaitement sans fautes. Mais on peut éviter beaucoup de fautes si on est prudent et on relit ce qu'on a écrit. Le Vietnamien, c'est notre langue maternelle, alors il faut qu'on l'aime et qu'on en soit respectueux. Je me rends compte que de plus en plus les Vietnamiens écrivent mal leur langue maternelle, et j'ai le coeur serré quand je vois les fautes concernant le Vietnamien. Vous pouvez écrire bien en Anglais, en Français mais il ne faut pas écrire mal en la langue que nos ancêtres ont parlée depuis longtemps.
    J'écris quelques lignes en espérant que tout le monde y fait attention.
  6. Dep_trai_nhat_hoi_new

    Dep_trai_nhat_hoi_new Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    18/07/2001
    Bài viết:
    925
    Đã được thích:
    0
    Oui, tu as raison, username! Je suis d'accord avec toi!

    Qui a les main gelées, ne trouve pas l'écuelle trop chaude.
    Qui voit le ciel dans l'eau, voit les poissons sur les arbres.
  7. ericamoon

    ericamoon Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    17/07/2001
    Bài viết:
    1.039
    Đã được thích:
    0
    Khiếp lần sau nhờ bác user viết thoáng thoáng ra nhé.Để thế Erica thì đã lười rồi nên ngại lắm chẳng đọc được đâu!!!!!!!Các bác thông cảm!!!!
    RAINMOONLIGHT
  8. minh9h

    minh9h Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/01/2002
    Bài viết:
    24
    Đã được thích:
    0
    bạn ơi tôi xin góp ý là những câu bạn viết cũng không hoàn toàn chính xác đâu. Những ví dụ mà cô giáo đưa ra không sai mà chỉ ít được sử dụng trong tiếng Pháp. Ví dụ người Pháp không nói " Je suis un élève" thế nhưng lại có thể nói " Je suis un élève de la 30è promotion de...".
    Nói chung là có vấn đề đấy bạn ạ, chỉ có cái là vấn đề ấy "indéfini" thôi. Vì article défini co nghĩa là xác định mất rồi, với lại cả từ "posesif" của bạn "hình như" cũng không có trong vocabulaire français đâu.
    Cô giáo ơi, tôi xin góp ý là những câu trên không chính xác đâu. Thứ nhất là trước danh từ chỉ nghề nghiệp không dùng article défini (mạo từ không xác định), thứ hai là sau il est, elle est,.. không dùng adjectif posesif (tính từ sở hữu). Vì thế người Pháp nói:
    Je suis élève
    C'est mon papa
    C'est ma soeur
    Ce sont mes enfants.
    Nói chung là không có vấn đề gì đâu cô giáo ạ. Đến người Pháp còn hay nói sai cơ mà. Cô giáo dạy hay lắm, chúc ban biên tập thành công, ngày càng có thêm nhiều học viên !!
    [/quote]
    [blue]
    Lion King
  9. T-T

    T-T Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/01/2002
    Bài viết:
    52
    Đã được thích:
    0
    Salut à tous ! bah oui , peut-être que le Français n'est pas facile à " digérer " , mais comme on le disait : " petit à petit , oiseau fait son nid " ... hì .. On ne peut pas être bon pour le premier coup , il faut du temps aussi ! ... :) Bonne chance à vous , et heureuse de faire votre connaissance ... @+
  10. despi

    despi Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    29/04/2001
    Bài viết:
    1.990
    Đã được thích:
    1
    Je suis heureuse de faire votre connaissance
    Despair is not Hopeless!​

Chia sẻ trang này