1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Phong Vân - Mã Vĩnh Thành.

Chủ đề trong 'Kiếm hiệp cốc' bởi wildchild, 02/04/2004.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. TinyBlackDove

    TinyBlackDove Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/08/2001
    Bài viết:
    3.611
    Đã được thích:
    0
    Dĩ nhiên là từ phải sang trái rồi Không những chỉ mấy chữ đó mà tất cả các bộ truyện tranh Trung Của và Nhật Bổn đều được vẽ và đọc từ phải sang trái, cho nên khi biên tập thành truyện Việt thì phải lật ngược lại tuốt cho nhân dân ta dễ đọc ạ.
  2. buddha

    buddha Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/05/2003
    Bài viết:
    19
    Đã được thích:
    0
    Tôi hiểu nó là chữ gì thì cũng hiểu nó có bị lật ngược hay kô chứ. Cứ lôi bản tiếng tàu ra mà xem, mấy chữ đó được vẽ từ trái sang. Trong bản của nhà trẻ thì từng chữ (thấy rõ là đã bị lộn ngược) phải đọc theo thứ tự từ phải sang trái.
  3. vinhattieu

    vinhattieu Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/01/2002
    Bài viết:
    2.169
    Đã được thích:
    0
    Hơ hơ, em Chim câu thui xớn xác thật...
  4. haitacnd

    haitacnd Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/07/2004
    Bài viết:
    5.356
    Đã được thích:
    0
    Phong Vân chắc sắp đến hồi kết rồi các vị huynh đệ nhỉ, các nhân vật hầu như ai cũng đạt đến đỉnh của tài năng rồi, chắc chẳng còn gì để Mã Vĩnh Thành tưởng tượng nữa.
    Mà cái lão Tuyệt Vô Thần cũng ngon gớm, cứ tưởng lão chỉ có chiêu lấy thịt đè người, đâu dè lão cũng nhanh chân nhanh tay đấy chứ.
    Công - Hầu - Khanh - Tướng... Vòng trần ai!
  5. the_coming_late

    the_coming_late Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/07/2004
    Bài viết:
    31
    Đã được thích:
    0
    rất tiếc nó vẫn còn vài phần sau nữa khi BKV đi tu rồi ocn của Lọng Tụ dấn thân vào giang hồ he he
  6. TinyBlackDove

    TinyBlackDove Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/08/2001
    Bài viết:
    3.611
    Đã được thích:
    0
    Để xiem lào, chắc là sau khi lật ngược toàn bộ, các bố NXB Trẻ lại hì hụi lật lại từng chữ cho nó khỏi thành vô nghĩa Thực tế trong truyện có rất nhiều chữ Trung Của đứng riêng lẻ mà ko thể biên tập thành tiếng Việt, ví dụ khi Thiết Hoạch đấu với Vô Danh đã viết chữ Long lên không khí, rõ ràng chữ Long đó vẫn đọc được bình thường.
    Bác Vịt Hầm Tiêu làm sao mà cay cú thế nhỉ Hôm nọ thằng bé Dã Nhân mách em là bác chửi em ghê lắm, tiếc là Kiều đại K xoá mất rồi, ko đọc được .
  7. vinhattieu

    vinhattieu Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/01/2002
    Bài viết:
    2.169
    Đã được thích:
    0
    Khổ quá, đã bảo xớn xác một lần rồi vẫn còn cứ cãi cố.
    Người ta đã đọc được tiếng Trung thì dĩ nhiên sẽ biết truyện tranh Trung Quốc xem từ phải sang. Chính vì chữ Hán cổ viết từ phải sang, nên Buddha mới thắc mắc tại sao trong nguyên tác (nguyên tác chứ không phải bản biên tập của Trẻ nhé) Mã Vĩnh Thành lại viết những chữ đại tự từ trái sang phải.
    Mà anh có chửi gì em đâu nhỉ, bẹo má trẻ con cái cho đỡ buồn ấy mà, em tin Dã nhi làm gì...
    To Buddha: Tôi vừa so sánh lại giữa bản tiếng Trung và bản tiếng Việt. Như thông lệ, để thuận chiều đọc cho người Việt, toàn bộ hình trong truyện được đảo ngược chiều (mirror), nhưng riêng những hình có chữ trong tranh vẽ (Thiên hạ hội, Long vương cổ miếu v.v... như bạn nói) thì người ta vẫn giữ nguyên:
    http://www.comicsworld.com/JPG/c111564/c111564-29.jpg
    Như vậy đúng là trong nguyên tác họ Mã cũng vẽ từ trái sang phải, lý do thì tôi cũng chịu. Có lẽ vì đại đa số độc giả ngày nay không quen với lối đọc cũ nên ông ta cứ thấy thế nào thuận thì vẽ chăng?
  8. wildchild

    wildchild Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    02/01/2004
    Bài viết:
    1.754
    Đã được thích:
    0
    Hỷ tin của Vi huynh !
    Phần 1: http://www.comicsworld.com/c11-htm/c11-01-1.htm
    Hồi 1 đến 20: http://www.comicsworld.com/c11-htm/c11-01-1.htm
    Hồi 21 đến 40: http://www.comicsworld.com/c11-htm/c11-01-2.htm
    Hồi 41 đến 60: http://www.comicsworld.com/c11-htm/c11-01-3.htm
    Hồi 61 đến 80: http://www.comicsworld.com/c11-htm/c11-01-4.htm
    Hồi 81 đến 100: http://www.comicsworld.com/c11-htm/c11-01-5.htm
    Hồi 100 đến 115: http://www.comicsworld.com/c11-htm/c11-01-6.htm
  9. wildchild

    wildchild Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    02/01/2004
    Bài viết:
    1.754
    Đã được thích:
    0
    Phần 2: http://www.comicsworld.com/c11-htm/c11-02-1.htm
    Phần 3: http://www.comicsworld.com/c11-htm/c11-03.htm
  10. vinhattieu

    vinhattieu Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/01/2002
    Bài viết:
    2.169
    Đã được thích:
    0
    Cách download bằng Flashget:
    Trước tiên cần có Flashget, latest version là 1.6:
    http://www.amazesoft.com/download.htm
    Click vào link của một hồi bất kỳ, nó sẽ ra trang 1 của hồi đó, ví dụ hồi 1 của phần 2:
    http://www.comicsworld.com/wwwdirjpg/html/c1125001/01.asp
    Hình trên trang này sẽ có link là: http://www.comicsworld.com/wwwdirjpg/jpg/c1125001/01.jpg
    Vào Flashget, chọn Job/Add batch download, phần URL ghi vào link có sử dụng wildcard: http://www.comicsworld.com/wwwdirjpg/jpg/c1125001/(*).jpg
    From = 1, To = 30 (tuỳ theo số trang của từng hồi mà thay đổi To cho phù hợp). Wildcard byte =2, sau đó ok, Flashget sẽ download tất cả các page trong hồi về.
    (*) Lưu ý, nếu tên file jpg có dạng abcd01.jpg thì link trong URL sẽ là abcd(*).jpg.

Chia sẻ trang này