1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Phong Vân - Mã Vĩnh Thành.

Chủ đề trong 'Kiếm hiệp cốc' bởi wildchild, 02/04/2004.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. vinhattieu

    vinhattieu Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/01/2002
    Bài viết:
    2.169
    Đã được thích:
    0
    @zhouliyong: Không biết bạn có thể gợi ý với bên NXB Trẻ là sau khi xuất bản trọn bộ Phong Vân, họ có thể in một bản Phong Vân màu nguyên khổ với số lượng giới hạn được không? Tôi tin là sẽ có không ít người bỏ tiền ra mua (trong đó có tôi).
  2. GoldChocobo

    GoldChocobo Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    19/02/2002
    Bài viết:
    163
    Đã được thích:
    0
    To zhouliyong : Cá nhân mình rất vui khi nghe được những suy nghĩ của bạn. Mình cũng chẳng biết chút gì về tiếng Tàu nên rất trân trọng công việc của bạn. Đối với mình thì bộ truyện Phong Vân rất đặc biệt, hình vẽ rất đẹp, cách xây dựng nhân vật hiện đại, tư tưởng phóng khoáng vì chẳng dính dáng nhiều đến lịch sử. Bạn đừng phiền lòng vì những lời bình ở cuối truyện, nó hoàn toàn vô nghĩa so với công việc của bạn, vô nghĩa so với sự mong đợi của chúng tôi đối với mỗi tập truyện xuất bản hàng tuần.
  3. KhaTranAc

    KhaTranAc Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/01/2003
    Bài viết:
    11
    Đã được thích:
    0
    nói thiệt, VDSB bình tiểu thuyết tui ko dám ý kiến (hồi nhỏ thấy hay lớn thấy bình thường) nhưng mà bày đặt bình truyện tranh + phim kiếm hiệp + Đá banh ===> nhục lắm, bình phim với bình truyện tranh ko phải sở trường của mình mà ngạo nghễ như đang ngồi bình tiểu thuyết
    thà cuối mỗi truyện được nghe dịch giả than phiền ,đắc í ..về quá trình dịch phong vân thì tui càng iu phong vân hơn
    nếu bạn dịch giả sửa trực tiếp tranh trên computer hay là có text tiếng việt thì cho kha trấn ác xin với, bao dịch giả nhậu 1 bữa tạ ơn, vì tụi chiến hữu nước ngoài thèm đọc phong vân lắm nhung toàn chinese
    Trước lương hà tốt bụng ,dễ thương thì kha trấn ác chỉ thần tượng điêu thị bích hải ( dịch anh em sinh đôi ),mong idol lương hà đáp ứng thỉnh cầu
  4. asuka

    asuka Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    01/01/2002
    Bài viết:
    375
    Đã được thích:
    0
    Trong tập 41 vừa rồi có cắt mất đoạn trong đó có nhân vật Tử Nhân - chả hiểu sao mà lại đòi tử tự, không hiểu có gây ra tội nợ gì liên quan đến câu truyện không. Bác zhouliyong nói lại giùm xem nguyên tác ntn cho em với.
    Được asuka sửa chữa / chuyển vào 02:48 ngày 08/01/2005
  5. quykiemsau

    quykiemsau Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/06/2002
    Bài viết:
    93
    Đã được thích:
    0
    Ẹc, chán quá. Mình rõ ràng nghĩ là Từ Phúc, chẳng hiểu sao lại nhầm thành Từ Thức. Chắc lúc đấy đang nghĩ đến em Giáng Tiên nên hơi nhầm. Tôi cũng biết là nói trước là không hay nhưng đang đọc dở truyện mà theo như bác Chu Văn Quềnh, ấy là " không nên hoãn cái sự sung sướng đó lại " thành ra có hơi nhỡ mồm tí. Các bác thông cảm cho.
    Nghĩ lại thì tôi phải công nhận là cái bác Rong Biển đó mấy tập đầu bình hay ra phết nhưng càng ngày càng kém, càng đọc càng thấy lan man chứ không phải tôi có ý ghét bỏ hay thành kiến gì.
    PV càng ngày càng xuất hiện cao thủ, chẳng hiểu sao không ra ngay từ lúc phần 1, tranh thiên hạ với Hùng Bá cho xong. Nếu mà Từ Phúc ra luôn từ phần 1 thì có lẽ Hùng Bá chỉ đáng đứng trong Nhân Giới chuyên đi quét dọn mà thôi, làm sao bò lên được Địa Giới nhỉ. Theo dõi mệt quá rồi, hi vọng bọn này chết hết để cho lớp trẻ có chỗ mà vươn lên, cũng là cho Mã Vĩnh Thành hết đường bốc phét chuyện võ công cao siêu quá mức,trẻ mừ, công lực chỉ đủ tan bia vỡ đá thôi, làm sao bạt sơn chẻ núi được. Đang trông chờ 1 trận quyết chiến giữa Long Nhi với Bộ Thiên nhưng chắc là phải chờ dài dài. Theo các bác thì ai thắng ?
  6. quykiemsau

    quykiemsau Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/06/2002
    Bài viết:
    93
    Đã được thích:
    0
    Tại sao chúng ta không tự bình lấy cho mỗi tập PV nhỉ, tỉ dụ như là tính cách nhân vật, cách vẽ, dự đoán tình huống tiếp theo hoặc là tương lai của mỗi người (có thể không cần đúng theo nguyên tác, miễn có lý là được). Tôi nghĩ có khi chúng ta bình còn hay hơn bác Sao Biển ấy chứ.
  7. Onewingedangel

    Onewingedangel Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/02/2003
    Bài viết:
    1.590
    Đã được thích:
    0
    Nếu để bác VDSB đọc 1 đoạn trong fần bình về tình yêu của BKV với Khổng Từ của 1 nữ nhi trong Mai Hoa Trang ( hình như thế , link đã từng post trong topic Phong Vân này rồi ) thì chắc bác ý sách dép về quê nhìn vịt bơi trong ao mà ngâm thơ tình quá
    Công nhận , từ đầu bộ PV đến giờ nữ nhân thì Lac Tiên , nam nhân tại hạ chỉ khoái mỗi Long Nhi , chính ko ra chính , tà ko fải tà , để Long Nhi đi với siêu nhân Cuồng Sâm ( cha này mang dòng máu Saiyan , chết đi sống lại mạnh hơn và khả năng ngoại cảm của Eiji , khiếp quá ) thì hay fải biết . Đặc biệt 2 nhân vật này đầy tiềm năng có khả năng tăng công lực rất cao , Cuống Sâm thì đã nói ở trên , Long huynh đệ thì có trò nhìn đến đâu học đến đấy và công lực lâu năm của papa truyền cho , hứa hẹn sau này sẽ danh trấn võ lâm . Cho đôi này fang nhau với Ma kha vô lượng thì hay fải biết
    PV 41 , em Tử Nhân là người yêu bác Thuỷ Thần Vương đời hiện tại , chắc thấy người yêu sắp chết nên đòi tự tử
  8. linkinhot

    linkinhot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/04/2002
    Bài viết:
    3.100
    Đã được thích:
    0
    hôm nay em vừa đọc tập 42 xong
    Tử Nhân bán tộc mình , tìm rồng cho thiên môi
    nhưng quá trình này diễn ra như thế nào thì ko thấy nói
    em chẳng hiểu gì hết
    chắc sẽ hé lộ dần dần
  9. GoldChocobo

    GoldChocobo Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    19/02/2002
    Bài viết:
    163
    Đã được thích:
    0
    Theo mình hiểu có lẽ Tử Nhân đã chỉ nơi "rồng" xuất hiện (cái hồ giữa núi trong truyện) cho Đế Thích Thiên biết mà dẫn cao thủ đến thôi.
  10. zhouliyong

    zhouliyong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/08/2004
    Bài viết:
    20
    Đã được thích:
    0
    @vinhattieu: NXB đã mua bản quyền, sẽ khai thác vốn triệt để cho coi! Rất có khả năng sẽ phát hành bản màu. Huynh tạm đợi một thời gian.
    @All:
    Tôi thấy các fan Phong Vân đều cứ lên tiếng nói rằng nhân vật mới xuất hiện nhiều quá, người sau cao hơn người trước. Tôi cho rằng việc này không có gì lạ nếu chúng ta hiểu dụng ý của tác giả khi đặt tên cho bộ truyện là "Phong Vân". Theo thiển ý của tôi, phong vân không chỉ là tên của 2 nhân vật chính : NP +BKV mà còn có một nghĩa rộng hơn. Nếu các bạn nào có đọc qua hán văn thì thường nghe đến một từ "Thời đại phong vân". Cụm từ này gợi cho chúng ta một hình ảnh về thời đại hỗn loạn với sự xuất hiện liên tục của những anh hùng (Như trong Tam Quốc Chí hay truyện tranh Rai ). Mây là một khối hỗn độn, tan rồi hợp. Gió cuốn mây đi rồi gió đưa mây tới ...và cứ thế tiếp mãi đến 3 phần .
    Còn một chuyện nữa, thật ra tôi cũng không có may mắn đọc qua những trang truyện màu đâu! Phải đọc những bản photo thậm chí còn xấu mà mờ hơn bản đen trắng các bạn được đọc nên cũng không có text để copy cho các bạn. Thỉnh thoảng cũng phải ra ngoài mua bản in vì NXB thích thì gởi cho không thích thì...quên. Hiện giờ tôi cũng đang bị bám sát nút bởi cũng chỉ dịch trước khoảng 2 tập. Tình tiết bộ truyện cũng được biết đến khi dịch chứ không có thời gian đọc trước nhiều (công việc cơ quan quá bận).
    Được các bạn động viên tôi rất mừng và sẽ cố gắng tiếp tục (Phần 3 tôi định bàn giao cho người khác!). Các bạn ở Sài Gòn nếu muốn được tham gia dịch (có thù lao) thì tôi xin sẵn lòng!

Chia sẻ trang này