1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Phương ngữ miền bắc

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi still_at_large, 13/06/2007.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Ngannammaytrang

    Ngannammaytrang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/12/2004
    Bài viết:
    1.251
    Đã được thích:
    0
    <=> Rứa vẫn còn là nhẹ tề.
    <=> Zậy zẫn còn là nhẹ nghen.
  2. xeko_mid_bulwark

    xeko_mid_bulwark Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/03/2005
    Bài viết:
    358
    Đã được thích:
    0
    Bạn đã gặp dân Hà Nội gốc chưa ^^ Dĩ nhiên khái niệm "gốc" chỉ là tương đối. Những người sinh trưởng tại đây không một ai nhầm N và L. Tật phát âm này thường xuất hiện ở vùng Kinh Bắc ( Bắc Ninh, Gia Lâm ). Các huyện Sóc Sơn, Đông Anh chỉ cách nội thành HN 30,40km nhưng cách phát âm cũng khác lạ. Tuy vậy N và L họ cũng ít bị lẫn.
  3. Duynxine_xu_toboxo

    Duynxine_xu_toboxo Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/12/2006
    Bài viết:
    93
    Đã được thích:
    0
  4. mabun

    mabun Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/03/2005
    Bài viết:
    1.036
    Đã được thích:
    1
  5. hugobosshn

    hugobosshn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/08/2004
    Bài viết:
    1.300
    Đã được thích:
    1
    ngày xưa có người nói với mình " tức nổ đĩa" về sau mình mới biết nghĩa của nó là gì, ngôn ngữ hay thật
  6. madeinviet

    madeinviet Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    03/06/2007
    Bài viết:
    1.983
    Đã được thích:
    0
    Cái cụm từ "vét đĩa" nghe rất chi là "Văn hóa dân tộc". Tớ thấy rằng cách ăn của bọn Tây rất giống... chó. Văn hóa ăn Buffet kiểu "no bụng đói con mắt" của dân VN (thuộc dạng tầng lớp trên) nổi tiếng thế giới ngay cả trong đám Đông Nam Á (vốn "mọi" hơn Tây).
  7. fade_away

    fade_away Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    15/01/2005
    Bài viết:
    1.025
    Đã được thích:
    0
    Nghe từ "vét đĩa" tự nhiên lại nhớ đến nhà văn Nguyễn Công Hoan.
    Bạn nào đã đọc tuyển tập Nguyễn Công Hoan hẳn còn nhớ anh xẩm ngồi kéo nhị trong buổi tối mùa đông rét mướt với một câu lặp lại như điệp khúc " một bóng người đi dưới mái hiên áo mũ tùm hum, rún rẩy, vội vàng". Đó là chuyện "anh xẩm'''''''' với cái kết là
    "Anh thò tay vào đĩa vét 1 cái, trống không. Anh run rẩy cắp chiếu ôm đàn đi.
    Và gió.
    Và mưa.
    Và lạnh lùng".
    Như thế có thể thấy thời Pháp thuộc từ "vét đĩa" là chỉ hạng ăn mày, hát xẩm ngồi "lạy ông đi qua, lạy bà đi lại, chúng con trời làm tội con mắt..." trước mặt để cái đĩa, ai đi qua thương tình ném cho đồng xu đánh keng 1 cái là biết hiệu, vét đĩa ngay.
    Được fade_away sửa chữa / chuyển vào 14:09 ngày 06/08/2007
  8. lyhl

    lyhl Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/01/2007
    Bài viết:
    3.388
    Đã được thích:
    1
    --------
    Ngâfm nghif lại cufng lạ dân ta mâu thuâfn ghê nơi.
    1) Tâ?n tiện, tiết kiệm đôi lúc lại hơi keo kiệt nhưng lại sif diện khối, lại trơ? tha?nh tên hoan phí.
    2) Coi thươ?ng, miệt thị bọn câ?u thế ma? quán câ?y thi? nhóc, đưa cái cu?a xấu va?o trong bụng, ho?a va?o máu, va?o xương, đê? trơ? tha?nh giống xấu.
    3) Đặt tên gọi họ ngươ?i khác cho con vật khi ghét, khi thương lại đặt tên gọi họ cho con cháu cu?a mi?nh, đê? cho nó sang.
    4) Nga?y trước ăn cơm ma? đê? rớt một hạt la? Ba tôi ba?o lượm lên, "Một hạt lúa va?ng chín hạt mô? hôi", nay thi? phong cách "vét đifa" la? thói quen ha?ng nga?y cu?a tôi.
    5) Thiết nghif chúng ta cufng tư? tư? bo? đi, không sư? dụng nhưfng tha?nh ngưf như thế na?y trong giao tiếp, nó vư?a thô vư?a lậu ?
  9. RafaelO

    RafaelO Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/07/2004
    Bài viết:
    152
    Đã được thích:
    0
    Các vị tranh luận sôi nổi quá. Tôi thì lại thấy rất khoái vì tiếng Việt có nhiều cách phát âm khác nhau. Đi xuyên Việt, mỗi buổi sáng thức dậy được nghe một kiểu tiếng Việt khác nhau quả là thú vị. Tôi thấy chẳng có thứ tiếng địa phương nào là chuẩn cả, người vùng này không hiểu người vùng kia cũng là chuyện thường. Người miền Bắc nói sai cũng nhiều, nhưng thử phát âm "xì xụp khấn vái" theo giọng Nam hay "em bị ngứa đít" theo giọng Trung xem sao ? Giọng cha mẹ cho thế nào, ta cứ nói, gặp bạn bè phương xa, để hiểu nhau thì cần sửa thì ta cứ sửa, sao lại phải "lăn tăn" ?
  10. tinyfoxmas

    tinyfoxmas Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    20/03/2002
    Bài viết:
    1.338
    Đã được thích:
    0
    Hí hí, cái topic này hay ghê.
    Tớ thì vốn tiếng Việt không có nhiều, nhưng rất ngạc nhiên về khả năng sử dụng các câu nói rất hay của mẹ tớ. Nhưng ngay một lúc tớ không nhớ ra hết được, thôi thì khi nào thấy câu nào hay tớ post lên để mọi người bình luận vậy nhé.
    Cách đây 2 hôm, tớ nghe thấy câu này:
    "Đang yên đang lành, giắt thêm hòn sành đi cho nó khệnh khạng"

Chia sẻ trang này