1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

PlayBoy Phỏng vấn John Lennon và Yoko Ono

Chủ đề trong 'The Beatles' bởi ngvc_love, 13/06/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. ngvc_love

    ngvc_love Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/12/2002
    Bài viết:
    39
    Đã được thích:
    0
    PLAYBOY : " Hãy chuyển sang Ringo. Ý kiến của anh về âm nhạc của anh ấy như thế nào??
    LENNON : " Ringo đã là một ngôi sao trong ban nhạc của anh ấy ở Liverpool trước khi chúng tôi gặp nhau. Anh ấy là một tay trống chuyên nghiệp vừa hát vừa biểu diễn được và anh ấy đã nằm trong một ban nhạc thuộc loại hay nhất nước Anh đặc biệt là ở Liverpool trước khi chúng tôi có một tay trống. Do đó tài năng của anh ấy sẽ được bộc lộ cho dù theo cách này hay theo cách khác. Tôi không biết cuối cùng anh ấy sẽ như thế nào, nhưng dù sao đi nữa thì anh ấy cũng có sự sắc sảo mà chúng tôi đều rõ cả nhưng không thể đặt tay được vào nó? liệụ anh ấy đang đóng phim, đánh trống hay hát tôi không biết? có một cái gì đó trong anh ấy có khả năng biểu hiện ra ngoài và anh ấy sẽ làm tốt nó cùng hoặc không cùng the Beatles. Ringo là một tay trống giỏi. Anh ấy không có kĩ thuật căn bản tốt, nhưng tôi nghĩ tay trống của Ringo cũng bị đánh giá thấp theo kiểu đánh giá thấp cách chơi bass của Paul. Paul là một trong số những người chơi bass có sự đổi mới nhất từ trước đến nay. Và một nửa số bài hát bây giờ là sự bắt chiếc của anh ấy từ thời the Beatles. Anh ấy là người có cái tôi trong tất cả mọi thứ về anh ấy, nhưng cách chơi bass của anh ấy chứng tỏ anh ấy có một chút gì đó e lệ. Tôi nghĩ Paul và Ringo sẽ đứng vững như bất cứ một nghệ sĩ rock nào. Không có kĩ thuật hoàn hảo? không ai trong chúng tôi là nghệ sĩ được đào tạo căn bản. Không ai trong chúng tôi có thể đọc được nhạc, không ai có thể viết nó. Nhưng vì là những nghệ sĩ thực thụ, được truyền cảm hứng từ mọi người để tạo nên những tiếng ồn, họ cũng giỏi như bất cứ ai.?
    PLAYBOY : " Thế còn về âm nhạc solo của George thì sao??
    LENNON : " Tôi nghĩ ?~All Thing Must Pass?T là rất tốt. Chỉ mỗi cái là quá dài.?
    PLAYBOY : " Anh nghĩ thế nào về vụ kiện cáo mà George thua khi có lời khai là nhạc của ?~My Sweet Lord?T là sự lấy trộm từ hit ?~He?Ts So Fine?T của the Shirelles??
    LENNON : " Anh ấy đã dấn thân vào đó. Anh ấy hiểu anh ấy đang làm gì.?
    PLAYBOY : " Có phải anh đang nói là anh ta ăn cắp ý của bài hát một cách chủ đích không??
    LENNON : " Anh ấy phải biết điều đó, anh biết không. Anh ta thông minh hơn như thế. Nó không đáng, thực sự? chỉ có vấn đề tiền bạc mới tạo ra vấn đề đó. Anh ấy có thể đã thay đổi một vài dòng nhạc trong bài hát đó không ai có thể chạm được vào anh ta, nhưng anh ta cứ làm nó và phải trả giá. Có thể anh ấy nghĩ Chúa sẽ cho anh ấy thoát.?
    (Vào thời gian đăng bài này, quan toà đã buộc tội Harrison ăn cắp ý có chủ đích nhưng không bị pháp luật truy tố!)
    PLAYBOY : " Anh chưa đề cập nhiều đến George trong bài phỏng vấn này.?
    LENNON : " Ừm, tôi đã bị xúc phạm bởi cuốn sách của George, ?~I, Me, Mine?T? và đây là thông điệp dành cho anh ấy. Anh ta cho ra một cuốn sách riêng về cuộc đời của anh ấy, nói là ảnh hưởng của tôi vào cuộc đời anh ấy là con số không. Trong cuốn sách đó, mà đã tự thừa nhận cái nhìn trong sáng của sự ảnh hưởng của anh ấy vào mỗi bài hát mà anh ấy viết, anh ta nhớ mọi nghệ sĩ saxô và ghita xoàng mà anh ấy gặp những năm tiếp sau. Tôi không có trong cuốn sách đó.?
    PLAYBOY : " Tại sao??
    LENNON : " Bởi vì quan hệ của George với tôi là quan hệ của lớp trẻ đối với một gã lớn tuổi hơn. Anh ta kém tôi 3 hay 4 tuổi gì đó. Đây là quan hệ yêu ghét và tôi nghĩ George vẫn chịu sự bực tức đối với tôi vì đã là người bố bỏ gia đình. Anh ấy không đồng ý vì điều này, nhưng đó chỉ là cảm giác của tôi về nó. Tôi đã bị xúc phạm. Tôi đã bị bỏ rơi, như thể tôi chưa bao giờ tồn tại. Tôi không muốn tự ái như vậy, nhưng anh ấy như là một học trò của tôi khi chúng tôi bắt đầu. Tôi đã là một sinh viên trường nghệ thuật trong khi Paul và George vẫn còn học trung học. Có sự khác biệt lớn giữa việc là một học sinh và là một sinh viên. Tôi đã thực sự vào trường đại học rồi và có quan hệ ******** rồi, đã uống rượu rồi và làm rất nhiều chuyện như thế nữa. Khi George còn là một đứa trẻ, anh ta thường lẽo đẽo theo tôi và bạn gái của tôi, Cynthia? người đã trở thành vợ tôi. Chúng tôi ra khỏi trường và anh ta cứ lảng vảng quanh như những đứa trẻ trước cổng Dakota bây giờ. Tôi nhớ ngày mà anh ta gọi tôi để xin giúp đỡ trong bài ?~Taxman?T, một trong những bài hát lớn của anh ấy. Tôi ném vào vài lời nhạc để bài hát có thể tiếp tục, bởi vì đó là cái mà anh ấy yêu cầu. Anh ấy đến với tôi bởi vì anh ấy không thể đến với Paul, Paul không thể giúp anh ta trong thời gian đó. Tôi không muốn làm điều đó. Tôi nghĩ, ồ không, đừng bảo tôi phải làm với những ca khúc của George. Làm của tôi và của Paul là đã quá đủ rồi. Nhưng bởi vì tôi mến anh ta và không muốn làm buồn anh ta khi chiều hôm đó anh ấy đến và gọi tôi ?~ Anh giúp tôi với bài hát này đươc không??T Tôi như thể đã quen miệng và nói OK. Nó đã là của Paul và John quá lâu rồi, anh ấy bị bỏ ra ngoài như vậy vì cho đến thời gian đó anh ta chưa phải là một người viết nhạc. Anh ta là một ca sĩ, nên chúng tôi cho phép anh ta hát chỉ một track trong album. Nếu các anh nghe các album đầu tiên của Beatles, xuất bản ở Anh, anh ấy có một track riêng. Những bài mà anh ấy và Ringo hát lúc đầu là những bài đã được dùng một phần trong các tiết mục của tôi ở các nhà hát. Tôi thường chọn bài cho họ từ những tiết mục của tôi... những bài dễ hát hơn. Do đó tôi có một chút oán giận với cuốn sách của George. Nhưng đừng hiểu sai tôi. Tôi vẫn yêu những gã đó. The Beatles đã hết, nhưng John, Paul, George và Ringo sẽ còn tiếp tục.?
    PLAYBOY : " Có phải bốn thành viên trong Beatles đã từng làm việc cùng nhau trong bài hát mà anh đã viết cho Ringo năm 1973??
    (còn nữa)

    All my Loving I w­ill send to you

  2. PaulLennon

    PaulLennon Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    25/07/2002
    Bài viết:
    1.235
    Đã được thích:
    0
    Vote cho bài viết của Bác 5 star,mong bác đóng góp nhiều thêm cho Box.

    Giữa sự sống và sự chết
    Tôi chọn sự sống
    Để bảo vệ sự sống
    Tôi chọn sự chết
    <Văn Cao>


    PauLennon
  3. ngvc_love

    ngvc_love Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/12/2002
    Bài viết:
    39
    Đã được thích:
    0
    Tiếp nhé! Mấy hôm bận thi nên không vào mạng được
    LENNON : "?TI?Tm the Greatest.?T Đó là dòng tiêu đề của Muhammad Ali, tất nhiên. Nó thật tuyệt cho Ringo để hát. Nếu tôi nói, ?~I?Tm the Greatest,?T họ sẽ cho nó là nghiêm trọng. Không ai sẽ cảm thấy xáo trộn nếu Ringo hát nó cả.?
    PLAYBOY : " Anh có thích chơi nhạc lại cùng George và Ringo không??
    LENNON : " Có, trừ khi George và Billy Preston bắt đầu nói, ?~Hãy lập một ban nhạc. Hãy lập một ban nhạc.?T Tôi rất bối rối khi George cứ hỏi tôi. Anh ấy chỉ thích hội họp như thế và tinh thần rất hăng hái, nhưng tôi đã ở cùng Yoko anh biết đấy. Chúng tôi cần thời gian cho những việc của chúng tôi. Thực tế rõ ràng là họ tưởng tượng tôi sẽ lập một ban nhạc toàn nam mà không có Yoko! Chắc nó vẫn còn ở trong đầu họ??
    PLAYBOY : " Để kết thúc chủ đề anh yêu thích này, anh nghĩ thế nào về lời đề nghị rằng bốn người các anh hãy đặt những tình cảm cá nhân sang một bên và cùng hợp lại và trình diễn một buổi hoà nhạc thật lớn vì mục đích từ thiện, có thể sẽ quyên được rất nhiều tiền??
    LENNON : " Tôi không muốn phải làm cái gì để ủmg hộ cả. Tôi đã bị lợi dụng cho đến chết rồi.?
    PLAYBOY : " Tại sao?
    LENNON : " Bởi vì tất cả họ đều luôn tỏ ra gian lận. Tôi đã không biểu diễn vì lợi ích riêng kể từ năm 1966, khi Beatles biểu diễn buổi cuối cùng. Mọi chương trình sau đó, Yoko và tôi đều phục vụ cho những việc từ thiện cụ thể, trừ những gì ở Toronto mà đó lại nhạc hội tôn vinh rock?Tn?Troll. Ai trong số họ cũng đều lập lờ hay là gian lận. Do đó bây giờ chúng tôi ủng hộ cho người mà chúng tôi muốn. Anh nghe nói đến thuế thập phân chưa??
    PLAYBOY : " Đó là anh phải đóng một số phần trăm cố định trong tổng số thu nhập của anh?
    LENNON : " Đúng rồi. Tôi đang thực hiện nó . Tôi sẽ không dính dáng vào cái vụ cứu thế giới trên sàn diễn nữa. Những chương trình đó đều rất lung tung và các nghệ sĩ luôn luôn bị một vố đau.?
    PLAYBOY : " Thế còn buổi hoà nhạc vì Bangladesh thì sao, George và các nghệ sĩ khác như Dylan đã tham gia nó??
    LENNON : " Bangladesh là ?~ca-ca?T?
    PLAYBOY : " Ý anh là bởi vì tất cả những câu hỏi đặt ra là tiền đã đi về đâu??
    LENNON : " Đúng vậy. Tôi không thể nói về nó được, bởi vì nó vẫn là một vấn đề. Anh phải hỏi Mẹ nó (Yoko) bởi vì cô ấy biết những khoản thu chi, còn tôi không biết. Nhưng tất cả chúng là sự gian lận. Nên hãy quên nó đi. Tất cả những ai đang đọc cái này, đừng làm phiền tôi gửi những thứ rác rưởi kiểu như, ?~hãy đến và giúp nhân dân Ấn, đến và giúp những người da đen, đến và giúp những người cựu chiến binh,?T Những ai mà tôi muốn giúp đỡ sẽ được giúp thông qua khoản thuế thập phân của tôi, tức là 10% số tiền mà tôi kiếm được.?
    PLAYBOY : " Nhưng nó không thể so sánh được với chỉ một nhà bảo trợ, Sid Bernstein, nói là anh có thể kiếm được bằng cách trình diễn một chương trình ca nhạc trên ti-vi, chơi riêng, hay cùng nhau như trong Beatles. Ông ta ước lượng là anh có thể kiếm được khoảng 200.000.000 trong có một ngày.?
    LENNON : " Nó là một trò buôn bán của Sid Bernstein được viết bởi thứ ngôn từ uỷ mị quá đáng của Jewish và nước mắt và những lời yêu cầu từ giới showbiz. Nó cũng là của Al Jolson. OK. Do đó tôi sẽ không mua nó. OK??
    PLAYBOY : " Nhưng thực tế là, 200.000.000 đôla được gửi tới một nước nghèo đói ở Nam Mỹ??
    LENNON : " Ở đâu nói là Beatles nên đưa 200.000.000 đô la tới Nam Mỹ? Anh biết không, nước Mỹ đã gửi hàng tỷ đô cho những nơi kiểu như vậy. Nó chẳng có ý nghĩa gì cả. Sau khi họ ăn bữa đó thì sao? Nó chỉ kéo dài được có một ngày.Tiêu hết xong 200.000.000 thì thế nào nữa? Nó lại lặp đi lặp lại cái vòng luẩn quẩn. Anh có thể ủng hộ mãi mãi được sao? Sang Peru, rồi đến Harlem, rồi Anh quốc. Sẽ không có buổi hoà nhạc nào. Chúng tôi có thể sẽ phải cống hiến phần còn lại của đời mình cho 1 tour lưu diễn vòng quanh thế giới và tôi chưa sẵn sàng cho nó. Không phải trong cuộc đời này."
    (Ono tham gia trở lại cuộc nói chuyện)
    PLAYBOY : " Nói về chủ đề tài sản của anh chị, tờ Bưu Điện New York gần đây nói là anh thừa nhận đang có khoảng hơn 150.000.000 đô la và??
    LENNON : " Chúng tôi chưa bao giờ thừa nhận điều gì.?
    PLAYBOY : " Tờ Bưu Điện nói là anh đã?
    LENNON : " Tờ Bưu Điện nói cái gì. Được rồi, vậy chúng tôi giàu, thì sao??
    PLAYBOY : " Câu hỏi là, nó phù hợp thế nào với quan điểm chính trị của anh? Anh đã được coi là một người cộng sản, đúng không??
    LENNON : " Ở Anh, cơ bản chỉ có hai thứ tồn tại. Hoặc anh là người lao động, hoặc anh là nhà tư bản. Hoặc anh là người cánh hữu của Archie Bunker nếu anh ở giai cấp của tôi, hoặc anh theo theo thiên hướng xã hội chủ nghĩa mà tôi đã từng như vậy. Nó có nghĩa là tôi nghĩ mọi người nên nhận ra được những sự giả dối của mình và tự chăm sóc mình, tất cả phần còn lại. Nhưng ngoài ra, tôi muốn làm việc để kiếm tiền và tôi muốn giàu có? Do đó cái địa ngục này? nếu nó là nghịch lý, tôi là người cộng sản. Nhưng tôi chẳng là gì cả. Những gì tôi đã từng làm như là có tội đối với tiền bạc. Đó là lí do tại sao tôi mất nó, hoặc là cho nó đi hoặc là cho phép mình bị siết chặt bởi cái gọi là những ông bầu.?
    PLAYBOY : " Cho dù quan điểm chính trị của anh như thế nào thì anh cũng đã trở thành một nhà tư bản hoàn hảo, đầu tư liên tiếp tiền bản quyền tác giả của Beatles vào bất động sản, chứng khoán. ..?
    ONO : " Không có gì phải dấu diếm rằng chúng ta đang sống trong một thế giới tư bản cả. Tôi nghĩ là để sống sót và để thay đổi thế giới, bạn phải quan tâm đến mình đầu tiên. Tôi thường nói với mình là, tôi là người cộng sản duy nhất ở đây. Tôi không có xu nào. Tất cả là của John, nên tôi là vô sản. Nhưng tôi đã dùng tiền của anh ấy và tôi phải đối mặt với sự đạo đức giả đó. Tôi đã từng nghĩ là tiền bạc thật bẩn thỉu, rằng người nghệ sĩ không cần phải nghĩ về vấn đề tiền nong. Nhưng để thay đổi xã hội, có hai cách để đi. Bằng bạo lực hay bằng sức mạnh của đồng tiền trong hệ thống của nó. Rất nhiều người những năm 60 đã đi tàu điện ngầm và đã bị dính dáng đến những vụ đánh bom và những hành động bạo lực khác. Nhưng nó chắc chắn không phải là cách làm của tôi. Do đó để thay đổi trật tự này? cho dù nếu các anh có trở thành thị trưởng hay cái gì đi nữa? anh phải cần có tiền.?
    PLAYBOY : " Phạm vi nào mà cô dang chơi trò chơi mà không dính dáng và theo đuổi nó? tiền vì sức mạnh của đồng tiền, theo một nghĩa nào đó??

    All my Loving I w­ill send to you

  4. ngvc_love

    ngvc_love Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/12/2002
    Bài viết:
    39
    Đã được thích:
    0
    Tôi nghĩ bài bị chặn vì trong này có mấy từ như socialist. Capitalist? đại loại như thế do đó tôi sẽ không dịch những từ đó nữa.
    TTVNOL cẩn thận quá. Chắc là rút kinh nghiệm lần trước rồi. Post lại vậy
    (tiếp)
    LENNON : "?TI?Tm the Greatest.?T Đó là dòng tiêu đề của Muhammad Ali, tất nhiên. Nó thật tuyệt cho Ringo để hát. Nếu tôi nói, ?~I?Tm the Greatest,?T họ sẽ cho nó là nghiêm trọng. Không ai sẽ cảm thấy xáo trộn nếu Ringo hát nó cả.?
    PLAYBOY : " Anh có thích chơi nhạc lại cùng George và Ringo không??
    LENNON : " Có, trừ khi George và Billy Preston bắt đầu nói, ?~Hãy lập một ban nhạc. Hãy lập một ban nhạc.?T Tôi rất bối rối khi George cứ hỏi tôi. Anh ấy chỉ thích hội họp như thế và tinh thần rất hăng hái, nhưng tôi đã ở cùng Yoko, anh biết đấy. Chúng tôi cần thời gian cho những việc của chúng tôi. Thực tế rõ ràng là họ tưởng tượng tôi sẽ lập một ban nhạc toàn nam mà không có Yoko! Chắc nó vẫn còn ở trong đầu họ??
    PLAYBOY : " Để kết thúc chủ đề anh yêu thích này, anh nghĩ thế nào về lời đề nghị rằng bốn người các anh hãy đặt những tình cảm cá nhân sang một bên và cùng hợp lại và trình diễn một buổi hoà nhạc thật lớn vì mục đích từ thiện, có thể sẽ quyên được rất nhiều tiền??
    LENNON : " Tôi không muốn phải làm cái gì để ủmg hộ cả. Tôi đã bị lợi dụng cho đến chết rồi.?
    PLAYBOY : " Tại sao?
    LENNON : " Bởi vì tất cả họ đều luôn tỏ ra gian lận. Tôi đã không biểu diễn vì lợi ích riêng kể từ năm 1966, khi Beatles biểu diễn buổi cuối cùng. Mọi chương trình sau đó, Yoko và tôi đều phục vụ cho những việc từ thiện cụ thể, trừ những gì ở Toronto mà đó lại nhạc hội tôn vinh rock?Tn?Troll. Ai trong số họ cũng đều lập lờ hay là gian lận. Do đó bây giờ chúng tôi ủng hộ cho người mà chúng tôi muốn. Anh nghe nói đến thuế thập phân chưa??
    PLAYBOY : " Đó là anh phải đóng một số phần trăm cố định trong tổng số thu nhập của anh?
    LENNON : " Đúng rồi. Tôi đang thực hiện nó . Tôi sẽ không dính dáng vào cái vụ cứu thế giới trên sàn diễn nữa. Những chương trình đó đều rất lung tung và các nghệ sĩ luôn luôn bị một vố đau.?
    PLAYBOY : " Thế còn buổi hoà nhạc vì Bangladesh thì sao, George và các nghệ sĩ khác như Dylan đã tham gia nó??
    LENNON : " Bangladesh là ?~ca-ca?T?
    PLAYBOY : " Ý anh là bởi vì tất cả những câu hỏi đặt ra là tiền đã đi về đâu??
    LENNON : " Đúng vậy. Tôi không thể nói về nó được, bởi vì nó vẫn là một vấn đề. Anh phải hỏi Mẹ nó (Yoko) bởi vì cô ấy biết những khoản thu chi, còn tôi không biết. Nhưng tất cả chúng là sự gian lận. Nên hãy quên nó đi. Tất cả những ai đang đọc cái này, đừng làm phiền tôi gửi những thứ rác rưởi kiểu như, ?~Hãy đến và giúp nhân dân Ấn, đến và giúp những người da đen, đến và giúp những người cựu chiến binh,?T Những ai mà tôi muốn giúp đỡ sẽ được giúp thông qua khoản thuế thập phân của tôi, tức là 10% số tiền mà tôi kiếm được.?
    PLAYBOY : " Nhưng nó không thể so sánh được với chỉ một nhà bảo trợ, Sid Bernstein, nói là anh có thể kiếm được bằng cách trình diễn một chương trình ca nhạc trên ti-vi, chơi riêng, hay cùng nhau như trong Beatles. Ông ta ước lượng là anh có thể kiếm được khoảng 200.000.000 trong có một ngày.?
    LENNON : " Nó là một trò buôn bán của Sid Bernstein được viết bởi thứ ngôn từ uỷ mị quá đáng của Jewish và nước mắt và những lời yêu cầu từ giới showbiz. Nó cũng là của Al Jolson. OK. Do đó tôi sẽ không mua nó. OK??
    PLAYBOY : " Nhưng thực tế là, 200.000.000 đôla được gửi tới một nước nghèo đói ở Nam Mỹ??
    LENNON : " Ở đâu nói là Beatles nên đưa 200.000.000 đô la tới Nam Mỹ? Anh biết không, nước Mỹ đã gửi hàng tỷ đô cho những nơi kiểu như vậy. Nó chẳng có ý nghĩa gì cả. Sau khi họ ăn bữa đó thì sao? Nó chỉ kéo dài được có một ngày.Tiêu hết xong 200.000.000 thì thế nào nữa? Nó lại lặp đi lặp lại cái vòng luẩn quẩn. Anh có thể ủng hộ mãi mãi được sao? Sang Peru, rồi đến Harlem, rồi Anh quốc. Sẽ không có buổi hoà nhạc nào. Chúng tôi có thể sẽ phải cống hiến phần còn lại của đời mình cho một tour lưu diễn vòng quanh thế giới và tôi chưa sẵn sàng cho nó. Không phải trong cuộc đời này."
    (Ono tham gia trở lại cuộc nói chuyện)
    PLAYBOY : " Nói về chủ đề tài sản của anh chị, tờ Bưu Điện New York gần đây nói là anh thừa nhận đang có khoảng hơn 150.000.000 đô la và??
    LENNON : " Chúng tôi chưa bao giờ thừa nhận điều gì.?
    PLAYBOY : " Tờ Bưu Điện nói là anh đã?
    LENNON : " Tờ Bưu Điện nói cái gì. Được rồi, vậy chúng tôi giàu, thì sao??
    PLAYBOY : " Câu hỏi là, nó phù hợp thế nào với quan điểm chính trị của anh? Anh đã được coi là một socialists (viết như vậy để khỏi bị xoá), đúng không??
    LENNON : " Ở Anh, cơ bản chỉ có hai thứ tồn tại. Hoặc anh là người lao động, hoặc anh là capitalist. Hoặc anh là người cánh hữu của Archie Bunker nếu anh ở class của tôi, hoặc anh theo theo thiên hướng socialist mà tôi đã từng như vậy. Nó có nghĩa là tôi nghĩ mọi người nên nhận ra được những sự giả dối của mình và tự chăm sóc mình, tất cả phần còn lại. Nhưng ngoài ra, tôi muốn làm việc để kiếm tiền và tôi muốn giàu có? Do đó cái địa ngục này? nếu nó là nghịch lý, tôi là socialist. Nhưng tôi chẳng là gì cả. Những gì tôi đã từng làm như là có tội đối với tiền bạc. Đó là lí do tại sao tôi mất nó, hoặc là cho nó đi hoặc là cho phép mình bị siết chặt bởi cái gọi là những ông bầu.?
    PLAYBOY : " Cho dù quan điểm chính trị của anh như thế nào thì anh cũng đã trở thành một capialist hoàn hảo, đầu tư liên tiếp tiền bản quyền tác giả của Beatles vào bất động sản, chứng khoán...?
    ONO : " Không có gì phải dấu diếm rằng chúng ta đang sống trong một thế giới capitalist cả. Tôi nghĩ là để sống sót và để thay đổi thế giới, bạn phải quan tâm đến mình đầu tiên. Tôi thường nói với mình là, tôi là socialist duy nhất ở đây. Tôi không có xu nào. Tất cả là của John, nên tôi là poor. Nhưng tôi đã dùng tiền của anh ấy và tôi phải đối mặt với sự đạo đức giả đó. Tôi đã từng nghĩ là tiền bạc thật bẩn thỉu, rằng người nghệ sĩ không cần phải nghĩ về vấn đề tiền nong. Nhưng để thay đổi xã hội, có hai cách để đi. Bằng bạo lực hay bằng sức mạnh của đồng tiền trong hệ thống của nó. Rất nhiều người những năm 60 đã đi tàu điện ngầm và đã bị dính dáng đến những vụ đánh bom và những hành động bạo lực khác. Nhưng nó chắc chắn không phải là cách làm của tôi. Do đó để thay đổi trật tự này? cho dù nếu các anh có trở thành thị trưởng hay cái gì đi nữa? anh phải cần có tiền.?
    PLAYBOY : " Phạm vi nào mà cô đang chơi trò chơi mà không dính dáng và theo đuổi nó? tiền vì sức mạnh của đồng tiền, theo một nghĩa nào đó??

    All my Loving I w­ill send to you

  5. ngvc_love

    ngvc_love Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/12/2002
    Bài viết:
    39
    Đã được thích:
    0
    ONO : " Nó có giới hạn. Nó có thể phải tương ứng với mức độ bảo đảm cuộc sống của chúng tôi. Anh có hiểu ý tôi không? Ý tôi là đó là mức độ bảo đảm một cách nhạy cảm.
    PLAYBOY : " Anh chị đã đạt đến mức độ đó chưa??
    ONO : " Không, chưa. Tôi không biết, có thể là đã đạt đến.?
    PLAYBOY : " Ý cô là với 150.000.000 đô la? Đó có phải là sự ước đoán chính xác không??
    ONO : " Tôi không biết chúng tôi có bao nhiêu. Nó qua rắc rối mà anh cần phải có 10 nhân viên kế toán làm việc trong 2 năm để tìm xem anh có bao nhiêu. Nhưng có thể nói chúng tôi cảm thấy rất thoải mái bây giờ.?
    PLAYBOY : " Cô đầu tư tiền như thế nào??
    ONO : " Để kiếm tiền anh phải biết tiêu tiền. Nhưng nếu anh định kiếm tiền, amh phải làm nó với tình yêu của mình. Tôi thích nghệ thuật của người Ai Cập. Tôi chắc chắn sẽ kiếm tất cả những thứ kiên quan đến Ai Cập, không phải vì giá trị vật chất của nó mà bởi vì sức manh ma thuật của nó. Mỗi một di vật có một sức mạnh diệu kì. Cũng như những ngôi nhà. Tôi chỉ mua những can mà chúng tôi thích, không phải những cái mà mọi người cho là sự đầu tư tôt.?
    PLAYBOY : " Nhiều báo nói như kiểu hai người sắp mua cả vung bờ biển Đại Tây Dương.?
    ONO : " Nếu anh nhìn những ngôi nhà nó, anh sẽ hiểu. Nó sẽ là một sự đầu tư tốt, nhưng nó sẽ chưa là sự đầu tư trừ khi anh bán chúng. Chúng tôi chưa có ý định bán. Mỗi ngôi nhà như một dấu ấn lích sử và chúng rất đẹp.?
    PLAYBOY : " Anh chị đã dùng hết những nhà cửa đó chưa??
    ONO : " Hầu hết mọi người dùng một công viên để đi dạo và chạy bộ? công viên là một nơi rộng lớn? nhưng John và tôi chưa bao giờ có thể đi vào công viên cùng nhau. Do đó chúng tôi phải tạo những công viên cho riêng mình, anh hiểu không??
    PLAYBOY : " Chúng tôi nghe nói là anh chị có đàn bò sữa trị giá 60.000.000 đô la. Nó có phải là sự thật??
    ONO : " Tôi không biết. Tôi đâu phải là một cái máy tính. Tôi không theo những con số, tôi chỉ theo sự thú vị của nó. ?o
    LENNON : " Sean và tôi đi nghỉ cuối tuần và Yoko đã đi bán đàn bò đó và tôi đã được một bữa buồn cười vì nó. Cha con chngs tôi không nhìn thấy cô ấy trong vòng nhiều ngày, cô ấy dành hết thời gian vào nó. Nhưng sau đó tôi đọc báo nói là cô ấy đã bán nó với giá ¼ triệu đô la. Chỉ có Yoko mới có thể bán với giá đó.?
    (tiếng cười)
    PLAYBOY : " Là một người nghệ sĩ, cảm giác kinh doanh của cô thật là xuất sắc.?
    ONO : " Tôi đã làm nó như thể là một ván cờ. Tôi yêu cờ. Tôi làm mọi thứ để nó giống như một ván cờ. Không phải như mức độ của Monopoly? nó phải thực tế hơn. Ván cờ như là một ý tưởng.?
    PLAYBOY : " John, anh có thực sự cần những ngôi nhà quanh vùng nông thôn đó không??
    LENNON : " Đó là một công việc kinh doanh tốt.?
    PLAYBOY : " Tại sao ai cũng cần phải có 150.000.000 đô la. Sao nó không thể là hay hơn khi bằng lòng với 100.000.000 đô la? Hay 1.000.000 đô??
    (còn nữa)

    All my Loving I w­ill send to you

  6. ngvc_love

    ngvc_love Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/12/2002
    Bài viết:
    39
    Đã được thích:
    0
    LENNON : " Thế anh khuyên tôi phải làm gì? Vứt hết mọi thứ đi và đi lang thang trên đường phố? Đạo Phật có nói: ?o Hãy tránh xa sự kiểm soát về ý nghĩ.? Bỏ tiền bạc đi sẽ sẽ không giải quyết được vấn đề gì. Nó giống như Beatles, tôi không thể bỏ Beatles. Nó như là một tài sản mà luôn đi như hình với bóng, đúng không? Nếu tôi bỏ đi một ngôi nhà hay 400 ngôi nhà tôi vẫn sẽ không thoát ra khỏi nó?
    PLAYBOY : " Anh thoát ra khỏi nó như thế nào??
    LENNON : " Cần thời gian để tránh xa khỏi tất cả những thứ rác rưởi mà tôi đã mang theo người mà đã ảnh hưởng tới cách nghĩ và cách sống của tôi. Nó cần được thực hiện với Yoko, nó chỉ cho tôi là tôi vẫn còn được sở hữu. Tôi đã bỏ mặc thể xác của mình khi tôi rơi vào tình yêu với Yoko, nhưng về tinh thần tôi đã mất 10 năm trở lại đây để cố gắng. Tôi đã học được mọi thứ từ cô ấy.?
    PLAYBOY : " Anh nói như thể nó là quan hệ thầy trò??
    LENNON : " Đó là quan hệ thầy trò. Đó là điều mà mọi người không hiểu. Cô ấy là thầy còn tôi là trò. Tôi là một người nổi tiếng, một người được cho là biết mọi thứ, nhưng cô ấy là thầy của tôi. Cô ấy đã dạy tôi biết đủ mọi điều. Cô ấy đã ở đó khi tôi bơ vơ, khi tôi là một gã vô hồn. Cô ấy là Don Juan của tôi. Đó là điều mà mọi người không hiểu. Tôi cưới là để ******** với Don Juan, đó là sự thử thách. Don Juan không cần phải cười; Don Juan không cần phải có duyên. Don Juan chỉ là như vây. Và cái gì đang diễn ra xung quanh Don Juan là không xứng đáng với Don Juan.?
    PLAYBOY : " Yoko, cô cảm thấy thế nào khi trở thành người thầy của John??
    ONO : " Có thể nói là , anh ấy có rất nhiều kinh nghiệm trước khi gặp tôi, thứ kinh nghiệm mà tôi chưa bao giờ có, nên tôi cũng học được từ anh ấy rất nhiều. Nó là một việc làm có tính hai chiều. Có thể là vì tôi có sức mạnh, sức mạnh của một người phụ nữ. Bởi vì người phụ nữ phát triển nó? trong mối quan hệ, tôi nghĩ phụ nữ có sự sáng suốt nội tâm và họ mang theo nó trong khi đàn ông dùng sự khôn ngoan để đối chọi vớ xã hội, kể từ khi họ tạo ra nó. Đàn ông không bao giờ hình thành phát triển được sức mạnh nội tâm; họ không có thời gian. Do đó đàn ông thường tin cậy vào sức mạnh đó của phụ nữ, cho dù là họ nói hoặc không nói ra.?
    PLAYBOY : " Có phải Yoko là người thầy tư tưởng (guru) của John? ?o
    LENNON : " Không, một Don Juan không cần có người đi theo. Một Don Juan không cần có ở trên báo. không cần có môn đồ và không cần theo đạo.?
    PLAYBOY : " Cô ấy đã dạy anh như thế nào??
    LENNON : " Khi Don Juan nói ? khi Don Ono nói. ?~ Ra khỏi đây ! Bởi vì anh không hiểu nó?T, nó giống như là bị gửi tới sa mạc. Và lí do cô ấy không cho phép tôi trở lại bởi vì tôi chưa sẵn sàng cho việc trở lại. Tôi phải ổn định lại mọi thứ trong người tôi. Khi tôi sẵn sàng để quay lại, cô ấy sẽ cho tôi quay lại. Và tôi đang sống với những điều đó.?
    PLAYBOY : " Anh đang nói về sự li thân của hai người??
    LENNON : " Đúng. Chúng tôi đã sống xa nhau đầu thập kỉ 70. Cô ấy đã đá tôi ra. Bỗng nhiên, tôi ở một mình trên một cái thuyền giữa vũ trụ bao la này.?
    PLAYBOY : " Chuyện gì đã xảy ra??
    LENNON : "Đầu tiên, tôi nghĩ, hoan hô! hoan hô! Anh biết không, một cuộc sống độc thân. Hoan hô. Và rồi tôi thức dậy vào một hôm và nghĩ. Cái gì đây? Tôi muốn trở về nhà. Nhưng cô ấy chưa cho tôi về nhà. Đó là lí do chúng tôi phải xa nhau tới 18 tháng thay vì 6 tháng. Chúng tôi đã nói chuyện suốt ngày qua điện thoại và tôi nói: ?~Anh không thích như vây, anh đang rất rối bời và anh muốn trở về nhà, được không??. Và cô ấy nói: ?~Anh chưa đủ sẵn sàng để về nhà?T Vậy tôi nói gì được nữa? Được rồi, và thế là lại chìm vào men rượu.?
    PLAYBOY : " Ý cô ấy là gì? Anh chưa sẵn sàng??
    LENNON : " Cô ấy có cách của cô ấy. Liệu nó là bí ẩn hay thích hợp đi nữa. Khi cô ấy nói là nó chưa sẵn sàng thì nó chưa sẵn sàng.?
    PLAYBOY : " Quay lại với rượu??
    LENNON : " Tôi đã cố thử dấu mình trong cảm giác say. Tôi đã bị mất trí. Nó như là những ngày cuối tuần vô vị kéo dài tới 18 tháng. Trong đời tôi, tôi chưa bao giờ uống nhiều như thế.Tôi đã cố vùi dập mình trong men rượu và trở thành một trong những thằng nát rượu nhất trong những thằng nát rượu.?
    PLAYBOY : " Ví dụ??
    LENNON : " Ví dụ như Harry Nilson, Bobby Keyes, Keith Moon. Chúng tôi không thể dứt mình ra khỏi chúng được. Chúng tôi đã tự cố giết mình. Tôi nghĩ Harry có thể vẫn cố làm điều đó, tội nghiệp anh chàng? Chúa phù hộ cho anh, Harry, cho dù anh đang ở đâu?, nhưng, Chúa ơi, anh biết đấy, tôi phải từ bỏ nó, bởi vì có người đã chết. Keith đã chết. Nó giống như thể ai sẽ chết trước mà thôi. Thật không may, Keith là người đó.?
    PLAYBOY : " Tại sao lại có sự tàn phá mình như vậy??

    All my Loving I w­ill send to you

  7. ngvc_love

    ngvc_love Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/12/2002
    Bài viết:
    39
    Đã được thích:
    0
    LENNON : " Đối với tôi, đó là bởi vì tôi đã sống tách riêng. Tôi không thể chịu được nó. Họ có lí do của họ, và nó đúng là như vậy. Hãy giết mình đi nhưng làm nó giống như Errol Flynn, anh biết đấy, cách làm quá đáng của đàn ông. Tôi vẫn rất bối rối khi nghĩ về quãng thời gian đó, bởi vì tôi đã làm một việc quá ngu ngốc,? nhưng có thể nó lại là một bài học tốt cho tôi. Tôi viết ?~Nobody Loves You When You?Tre Down And Out?T trong quãng thời gian đó. Đó là những gì mà tôi cảm thấy. Nó biểu lộ chính xác quãng thời gian đó. Vì vài lí do, tôi luôn tưởng tượng là Sinatra sẽ hát bài đó. Tôi không biết tại sao. Nó mang phong cách những bài hát của Sinatra. Anh ấy sẽ hát bài đó một cách rất xuất sắc. Anh có đang nghe không, Frank? Anh cần một bài hát mà không phải là một cái gì cả. Đây là một bài dành cho anh. Một sự sắp xếp kĩ càng và mọi thứ dành cho anh. Nhưng đừng yêu cầu tôi snr xuất nó.?
    PLAYBOY : " Có phải một dạo báo chí tung tin là Lennon chạy quanh thành phố với một cái Tampax trên đầu??
    LENNON : " Đó là sự phóng đại. Chúng tôi đang ở trong một nhà hàng, uống rượu, không ăn, như các cuộc tụ họp bình thường khác. Tôi buồn đi tiểu và có một cái fresh Kotex, chứ không phải Tampax ở toilet. Anh có biết cái trò nghịch ngày xưa khi anh nhét một đồng xu vào bao quy đầu và nó dựng lên không? Tôi ra khỏi phòng tắm với cái Kotex trên đầu. Một pha trời giáng cho tôi. Tất cả mọi người cười Ha-ha-ha và nó rơi xuống, nhưng tờ báo đã thổi phồng nó lên.?
    PLAYBOY : " Tại sao cô lại bỏ John đi, Yoko??
    ONO : " Đã có rất nhiều chuyện. Tôi là người phụ nữ mà tôi gọi là ?~moving on'. Có một bài hát trong album mới của chúng tôi về nó. Không thích giải quyết những sự rắc rối trong các mối quan hệ, tôi luôn hoạt động. Đó là lí do tại sao tôi là một trong số rất ít người sống sót mà là phụ nữ, anh biết không. Phụ nữ thường có khuynh hướng phụ thuộc vào đàn ông, nhưng tôi không như vây.?
    LENNON : " Yoko nhìn vào đà ông chỉ như những người trợ lý. Và lúc này tôi phải đi tiểu cái đã.?(anh ấy ra ngoài)
    ONO : " Tôi không có ý kiến gì về điều đó. Nhưng khi tôi gặp John, phụ nữ đối với anh ấy về cơ bản chỉ là những người đang phục vụ anh ấy. Anh ấy phải mở lòng mình ra và đối mặt với tôi? và tôi phải nhìn thấy anh ấy đang định cái gì. Nhưng tôi nghĩ tôi phải hoạt động trở lại, bởi vì tôi đã chịu nhiều đau khổ khi ở với John.?
    PLAYBOY : " Tại sao??
    ONO : " Sức ép từ công chúng, tôi là nguyên nhân làm cho the Beatles tan rã và là người làm cho họ không thể quay trở lại. Công việc nghệ thuật của tôi cũng chịu nhiều thiệt hại. Tôi nghĩ tôi muốn tự do từ việc là bà Lennon, do đó tôi cho rằng sẽ là ý kiến hay để anh ấy tới Los Angeles và để tôi một mình trong một thời gian. Tôi đã kiên nhẫn chịu đựng nó suốt nhiều năm trời. Thậm chí trong những ngày đầu, khi John còn là 1 Beatle, chúng tôi ở trong phòng và John và tôi ngủ trên giường và cửa ra vào đóng và tất cả những thứ đó, nhưng tôi không khoá cửa và một trợ lý của 1 Beatle bước vào và nói với anh ấy như thể tôi không có mặt ở đó. Đó là một cú đánh vào tinh thần. Tôi như là một người thừa. Mọi người xung quanh John nhìn tôi với một sự hăm doạ dễ sợ. Ý tôi là, tôi nghe nói có những kế hoạch giết tôi. Không phải the Beatles mà là những người xung quanh họ.?
    PLAYBOY : " Những tin tức đó đã ảnh hưởng tới cô như thế nào??
    ONO : " Xã hội không hiểu là người phụ nữ cũng có thể bị loại bỏ. Tôi cảm thấy mình bị hắt hủi. Tôi đã ổn rồi, cảm ơn anh. Công việc của tôi có thể không bán được nhiều, tôi có thể thành người nghèo, nhưng tôi có lòng tự trọng. Nhưng điều sỉ nhục nhất là họ nhìn tôi như một kẻ ăn bám.?
    (Lennon quay trở lại cuộc nói chuyện)
    LENNON : " Khi Yoko và tôi bắt đầu thu cùng nhau, chúng tôi đã giữ những cuộc họp báo và những lời tuyên bố nói chúng tôi như thế nào.., chúng tôi định xách cặp hay cái gì đó. Và trước buổi họp báo này, một trợ lý cao cấp của 1 beatle cúi người nói với Yoko: ?~ Cô biết không, cô không phải làm việc. Cô đã có đủ tiền, bây giờ cô là bà Lennon? Và khi cô ấy phàn nàn với tôi vì điều đó, tôi không hiểu là cô ấy đang nói gì. ?~Nhưng người này?T tôi nói, ?~Ông ấy là Charley tốt bụng, hay gì gì đi nữa. Ông ấy đã ở với chúng ta 20 năm??T Những chuyện tương tự như vậy cũng xảy ra ở studio. Cô ấy nói, ?~Tôi thích nó cao hơn một chút hay trầm hơn một chút?T hay ?~Những cái anh thêm vào là quá nhiều đó?T, rồi họ nhìn tôi và nói, ?~Anh nói gì đi, John?T. Những ngày đó, tôi thậm chí không để ý đến mình. Bây giờ tôi biết cô ấy nói cái gì. Ở Nhật, khi tôi gọi một tách trà bằng tiếng Nhật, họ nhìn Yoko và hỏi ?~Anh ta muốn một tách trà à??T bằng tiếng Nhật.?
    ONO : " Do đó, một vài năm tốt đẹp đó làm anh bị yếu đi. Tôi đã từng mạnh mẽ quả quyết hơn hầu hết những gã đàn ông mà tôi từng sống, một sự cảm giác như vậy. Tôi đã luôn là người thắng bởi vì tôi luôn muốn có sự tự do và năng lực điều khiển. Bỗng nhiên, tôi ở với một người mà tôi không có khả năng cạnh tranh được với các khoản thu nhập. Cuối cùng tôi cũng không thể làm được điều đó... hay là tôi quyết định không làm về nó nữa. Tôi đã từng có những khó khăn tương tự thậm chí nếu tôi không có liên quan tới, à??
    LENNON : " John?"John là một cái tên?
    ONO : " Với john. Nhưng John không chỉ là John. Anh còn có ban nhạc và công chúng xung quanh họ. Khi tôi nói John, nó không chỉ là John??
    LENNON : " Đó là John. Từ tiếng Johan, tôi tin như vậy.?
    PLAYBOY : " Do đó cô đã bỏ anh ấy đi??
    (còn nữa)

    All my Loving I w­ill send to you

  8. ngvc_love

    ngvc_love Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/12/2002
    Bài viết:
    39
    Đã được thích:
    0
    ONO : " Đúng?
    LENNON : " Cô ấy không hân hạnh chịu đau khổ một cách ngu ngốc, cho dù cô ấy đã cưới anh ta.?
    PLAYBOY : " Anh chị cuối cùng đã quay trở lại với nhau như thế nào??
    ONO : " Nó bắt đầu từ từ ló ra rằng John không có vấn đề gì nữa. John đã là một người tốt. Chuyện đó đã trở thành chuyện của xã hội quá nhiều. Bây giờ chúng tôi vẫn còn buồn cười vì nó, nhưng chúng tôi đã bắt đầu hẹn hò lại. Tôi muốn một sự chắc chắn. Tôi lấy làm mừng về sự thông minh của John. ?o
    LENNON : " Đó đó? hãy hiểu nó?anh đã có được từ đó chưa??
    ONO : " ?rằng anh ấy đã đủ thông minh để nhận ra đó là cách duy nhất có thể cứu vãn được cho cuộc sống gia đình của chúng tôi, không phải bởi vì chúng tôi không yêu nhau mà bởi vì đã có quá nhiều chuyện đến với tôi. Sẽ không có gì thay đổi nếu tôi quay lại thành bà Lennon như trước.?
    PLAYBOY : " Có những cái gì đã thay đổi?
    ONO : " Rất tốt cho tôi khi tôi có thể làm việc và lấy lại niềm kiêu hãnh của mình về việc tôi có thể làm được những gì. Và cũng rất tốt để biết là anh ấy cần gì. Sự đảo lộn đó đã rất có ích cho anh ấy?
    LENNON : " Và chúng tôi hiểu ra một điều là sẽ tốt hơn cho gia đình mình khi cả hai cùng làm việc vì gia đình, cô ấy làm việc kinh doanh còn tôi đóng vai trò của một người mẹ và người vợ. Chúng tôi đã ổn định lại những thứ ưu tiên của mình. Ưu tiên số một là cô ấy và gia đình. Mọi thứ khác phải xoay quanh điều đó.?
    ONO : " Đó là một việc thực hiện khó khăn. bây giờ, xã hội thích những người sống một mình hơn. Sự khuyến khích ở đây là li dị hoặc li thân hoặc sống một mình hoặc đồng tính? hay cái gì đó. Những tập đoàn công ty thích những những người độc thân - họ sẽ làm việc nhiều hơn nếu họ không bị trói buộc bởi gia đình. Họ không phải lo là phải về nhà vào buổi tối hay dịp cuối tuần. Không có nhiều chỗ cho tình cảm gia đình hay các quan hệ cá nhân. Anh biết không, tất cả những thứ mà họ nói với phụ nữ bước vào tuổi 30 là nếu cô không có con vài năm tới, cô sẽ gặp rắc rối. Cô sẽ không bao giờ làm mẹ được, do đó cô sẽ không được thoả mãn theo cách đó và??
    LENNON : " Chỉ có Yoko 73 tuổi khi cô ấy sinh Sean?
    (cười)
    ONO : " Do đó, thay vì xã hội không đồng ý việc có con, mà nó rất quan trọng cho xã hội, nên khuyến khích điều đó. Đó là trách nhiệm của mọi người. Nhưng nó rất khó. Một người phụ nữ phải bác bỏ những gì cô ấy có, tử cung của mình, nếu cô ấy muốn làm điều đó. Nó dường như là chỉ có những tần lớp trên mới có thể có gia đình. Bây giờ, nó có thể chỉ là gia đình McCartney hay Lennon hay ai đó.?
    LENNON : " Mọi người khác trở thành công nhân/người tiêu dùng.?
    ONO : " Và sau đó Big Brother sẽ quyết định. Tôi ghét phải dùng từ Big Brother.?
    LENNON : " Quá muộn rồi, nó được thu vào băng thấu âm rồi?
    ONO : " Nhưng , cuối cùng, xã hội??
    LENNON : " Big Sister?"hãy đợi khi nó đến!?
    ONO : " Xã hội sẽ làm việc với vòng quay của đàn ông và đàn bà. Trẻ em sẽ được sinh ra trong ống nghiệm và trong ***g nuôi trẻ.?
    LENNON : " Sau đó nó là Aldous Huxley?
    ONO : " Nhưng chúng tôi không phải đi theo cách đó chúng tôi không phải phủ nhận bất cứ bộ phận nào anh biết không.?
    LENNON : " Một vài người bạn tốt nhất của tôi lại là những cơ quan?
    ONO : " Album mới??
    LENNON : " Quay lại với cái album, phải nói là nó rất tuyệt?
    ONO : " Album này đấu tranh lại những vấn đề đó. Thông điệp của nó chỉ là những cái cũ. Gia đình, các mối quan hệ và trẻ em.?
    PLAYBOY : " Album mới rõ ràng là phản ánh sự ưu tiên mới của anh. Mọi thứ đã diễn ra như thế nào từ khi anh quyết định làm điều đó?
    LENNON : " Chúng tôi quay lại cùng nhau, quyết định rằng đây là cuộc sống của chúng tôi, rằng có một đứa con là một điều quan trọng và các thứ khác phải xoay quanh điều đó. Chúng tôi đã cố gắng nhiều để có đứa bé đó. Chúng tôi đã chịu đựng mọi điều để cố gắng có một đứa bé, qua rất nhiều lần xảy thai và nhiều vấn đề khác. Các bác sĩ nói với chúng tôi rằng chúng tôi không thể có con. Chúng tôi gần như đã bỏ cuộc. Chúng tôi không thể có con. Có cái gì đó không ổn với tinh trùng của tôi, rằng tôi đã vô độ quá nhiều khi còn trẻ và bây giờ không còn cơ hội nữa. Yoko đã 43, và do đó họ nói, không có cách nào. Cô ấy đã sai lầm quá nhiều lần và khi cô ấy còn là một cô gái trẻ, đã không có thuốc, do đó đã nhiều lần phá thai; bụng của cô ấy phải như Kew Gardens ở London. Không có cách nào. Nhưng một chuyên gia châm cứu người Trung Quốc ở San Francisco nói : ?~Còn tuỳ thuộc anh sống thế nào. Không uống rượu, không chất kích thích, ăn ngủ tốt. Anh sẽ có con trong vòng 18 tháng.?T Và chúng tôi nói, ?~Nhưng các bác sĩ người Anh nói??T Ông ấy nói, ?~Hãy quên những điều họ nói. Hai người sẽ có con.?T Chúng tôi có Sean và đã gửi tới vị bác sĩ châm cứu một cái máy ảnh lấy liền ngay trước khi ông ấy mất. Chúa cứu rỗi linh hồn ông ấy.?
    PLAYBOY : " Có vấn đề gì về tuổi tác của Yoko không??
    LENNON : " Không phải vì tuổi của Yoko mà bởi vì những tiếng đau đớn trong bệnh viện và cái giá vớ vẩn cho sự nổi tiếng. Ai đó đã truyền nhầm nhóm máu vào Yoko. Tôi ở đó và chuyện đó đã xảy ra, và cô ấy bắt đầu trở nên cứng đờ, và rồi co giật, đau đớn. Tôi chạy đến một cô y tá và nói. ?~Đi gọi bác sĩ ngay?T. Tôi đang giữ cho Yoko thì gã bác sĩ này bước vào, bước thẳng tới tôi, cười, bắt tay tôi và nói, ?~ Tôi luôn muốn được gặp anh, Lennon. Tôi rất thích nhạc của anh.?T Tôi bắt đầu gào lên: ?~Vợ tôi đang chết dần còn anh thì nói tới âm nhạc của tôi!?T Trời ạ!?
    Phần tiếp theo của cuôc phỏng vấn nói về Sean, Julian Lennon, Cyhthia Powell, Kyoko, Tony Cox và ý kiến của John khi phải chịu nhiều trách nhiệm trong việc nuôi Sean vì đáng lẽ nó là việc của phụ nữ, Yoko.
    John không nói gì nhiều cho Sean về Beatles cả, nó còn quá bé. Julian giờ đã 17 tuổi. Nó đã lớn. John vẫn có trách nhiệm thăm nom Julian vào những kì nghỉ. Mặc dù Julian được sinh ra sau một đêm say rượu nhưng John vẫn yêu nó như những đứa con của mình. Kyoko, đứa con gái với người chồng trước của Yoko, Tony Cox cũng đã 17 tuổi. Yoko và John đã rất cố gắng để dành lại người con gái đó từ tay Tony Cox (bằng luật pháp, hỏi thăm, kể cả việc điều tra bằng thám tử?) nhưng họ vẫn chưa đạt được điều đó. Rồi phóng viên hỏi, Yoko cảm thấy thế nào khi đưa việc nuôi con cho John sau những mất mát đó. Yoko nói là cô có cách riêng của cô ấy. Cô không cảm thấy có tội gì. Các bà mẹ thường suốt ngày trông con mình nhưng cô còn có việc xã hôi phải làm, cô đã mang nặng đẻ đau 9 tháng do đó John phải có trách nhiệm trông nom con cái như là một sự quân bình, một sự chia sẻ đối với người phụ nữ. John tự hào khi đã nuôi con mình lớn khôn giờ đây đã 5 tuổi. John muốn trở thành người dẫn đầu trong việc giải phóng phụ nữ như trước kia anh đã từng là một ca sĩ rock?Tn?Troll đầy mạnh mẽ. Giờ đây anh cảm thấy rất yêu cuộc sống, vui vẻ như là 21 tuổi chứ không phải bước vào tuổi 40.

    All my Loving I w­ill send to you

  9. ngvc_love

    ngvc_love Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/12/2002
    Bài viết:
    39
    Đã được thích:
    0

    PLAYBOY : " Đầu đề album mới của anh chị ?~Double Fantasy?T, có nghĩa gì vậy?
    LENNON : " Đó là một loài hoa, một loại lan Nam Phi, nhưng đối với chúng tôi nó có nghĩa là nếu hai người vẽ cùng một hình ảnh trong cùng một thời gian, đó là điều huyền bí. Anh có thể ở cùng nhau nhưng diễn đạt rõ ý sự khác nhau của hai hình ảnh đó hay những cái khác ai là người mạnh hơn sẽ làm cho khả năng tưởng tượng của họ được thoả mãn hoặc là anh sẽ không hiểu được cái gì trừ một mớ hỗn độn.?
    PLAYBOY : " Chắc là anh đã xem những tin tức nói là anh đã đưa những tưởng tượng kì quặc của anh về *** dưới dạng một album nhạc.?
    LENNON : " Ờ, đúng rồi. Nó giống như khi chúng tôi thực hiện việc nằm trên giường ở Toronto năm 1969 (the bed-in). Tất cả họ chen chúc nhau vào cửa, nghĩ rằng chúng tôi sẽ ân ái với nhau trên dường. Tất nhiên, chúng tôi chỉ ngồi đó với những dòng chữ hoà bình.?
    PLAYBOY : " Ý nghĩa của sự việc nổi tiếng đó là gì vậy??
    LENNON : " Cuộc sống của chúng tôi là nghệ thuật. Đó là ý nghĩa của việc nằm trên giường đó. Khi chúng tôi cưới nhau, chúng tôi biết là tuần trang mật của mình sẽ trở thành đại chúng, do đó chúng tôi quyết định dùng nó để bày tỏ ý kiến của mình. Chúng tôi ngồi trên dường và nói với phóng viên trong vòng 7 ngày. Nó thật vui vẻ. Để ấn tượng, chúng tôi đã làm một phi vụ thương mại vì hoà bình trên trang nhất của các báo thay vì là người chào hàng cho chiến tranh.?
    PLAYBOY : " Anh chị ngồi trên dường và nói về hoà bình??
    LENNON : " Đúng, chúng tôi trả lời câu hỏi. Có một gã cứ xoay quanh câu hỏi về Hitler. ?~Anh làm cái gì để chống lại Phát xít? Làm thế nào mà có hoà bình khi anh có Hitler??T Yoko nói. ?~Tôi sẽ lên giường với ông ta.?T Cô ấy nói cô ấy chỉ cần 10 ngày với hắn. Mọi người thích điều đó mà.?
    ONO : " Tất nhiên tôi chỉ nói nó một cách khôi hài. Nhưng ý của tôi là, anh sẽ không thể thay đổi thế giới bằng chiến tranh. Có thể tôi sẽ tỏ ra ngây thơ trong khoảng 10 ngày với Hitler. Nhưng tôi lại phải mất 13 năm để làm điều đó với John Lennon.? (cô ấy cười khúc khích)
    PLAYBOY : " Thế còn về những bài nói là anh chị ******** trong một cái túi??
    ONO : " Chúng tôi không bao giờ làm vậy. Mọi người có thể tượng tượng rằng chúng tôi đang ********. Nó chỉ là ca hai chúng tôi nằm ở trong một cái túi. Ý thực chất của vấn đề là ở ngoài cái túi đó, anh biết không, sự chuyển động của cái túi. Chúng ta nhìn thấy được bao nhiêu phần của một con người, anh biết đấy. Nhưng ở trong, có thể đã diễn ra đủ thứ chuyện. Hoặc là chẳng có cái gì đang diễn ra cả.?
    PLAYBOY : " Một cách ngắn gọn, ý nghĩa của album mới này là gì??
    LENNON : " Rất ngắn gọn, nó nói về những điều rất bình thường giữa hai người. Lời bài hát rất chân thực. Đơn giản và trực tiếp. Tôi đã đi qua cái thời với những bài hát kiểu Dylan như ?~I am the Walrus?T rất lâu rồi? trò ma mãnh ở đây là không bao giờ nói ra ý của anh là gì mà chỉ đưa ra cảm tưởng về một cái gì đó khác. Nên có thể hiểu hoặc nhiều hoặc ít từ nó. Đó là một trò chơi hay.?
    PLAYBOY : " Gu âm nhạc của anh bây giờ là gì??
    LENNON : " Tôi thích tất cả các thứ nhạc, phụ thuộc vào thời gian của nó. Tôi không thích chính các thể loại âm nhạc hay con người. Tôi không thể nói là tôi thích the Pretenders, nhưng tôi thích những bài hit của họ. Tôi cũng thích the B-52s, bởi vì tôi nghe nói họ hát theo kiểu của Yoko. Nó thật tuyệt. Nếu mỗi khi Yoko trở lại với âm nhạc ngày xưa của cô ấy, mọi người sẽ nói, ?~Kìa, cô ta đang cóp lại những bài của B-52s?T
    ONO : " Chúng tôi đã viết rất nhiều bài nhạc punk từ rất lâu rồi.?
    PLAYBOY : " Lennon và Yoko, nguông gốc của nhạc punk.?
    ONO : " Anh nói đúng?
    PLAYBOY : " John, ý kiến của anh về làn sóng mới trong nhạc bây giờ??
    LENNON : " Tôi thích tất cả những bài nhạc punk như vậy. Tôi dù sao cũng không điên dại như những người đang tự huỷ hoại mình.?
    PLAYBOY : " Anh không đồng ý với lời bài hát ?~Rust Never Sleeps?T của Neil Young ?" 'Thà vắt kiệt mình còn hơn là phải chết??T?
    LENNON : " Tôi ghét điều đó. Thà hi sinh như một người lính còn hơn là sống một cách dặt dẹo. Tôi không đánh giá cao những cái chết của Sid Vicious hay James Dean hay John Wayne. Nó giống nhau cả thôi. Biến Sid Vicious trở thành anh hùng, Jim Morrison? nó chỉ như là rác rưởi đối với tôi ?Tôi chỉ khâm phục những người còn sống sót. Gloria Swanson, Greta Garbo. Họ nói rằng John Wayne bị ung thư?ông ta xông vào nó như một người đàn ông. Anh biết đấy, tôi rất tiếc rằng ông ấy đã chết. Tôi rất tiếc cho gia đình ông ấy, nhưng ông ấy không đấu tranh với ung thư. Nó đã quật ngã ông ấy. Tôi không muốn Sean khâm phục John Waune hay Sid Vicious. Họ đã dạy cho anh điều gì nào? Chẳng có gì cả. Cái chết. Sid Vicious chết vì cái gì nào? Để chúng ta choáng váng? Ý tôi là, nó là thứ rác rưởi. Nếu Neil Young thích thú với quan diểm đó như vây, tại sao anh ta không làm thế? Không cảm ơn. Tôi chọn cuốc sống và sức khoẻ.?

    All my Loving I w­ill send to you

  10. ngvc_love

    ngvc_love Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/12/2002
    Bài viết:
    39
    Đã được thích:
    0
    PLAYBOY : " Anh có nghe đài không??
    LENNON : " Nhạc Muzak hoặc cổ điển. Tôi không mua những đĩa nhạc. Tôi rất thích nghe nhạc folk của Nhật hay nhạc Ấn Độ. Khẩu vị nhạc của tôi rất rộng. Khi tôi còn là một người nội trợ, tôi chỉ bật nhạc Muzak, như để làm nhạc nền, bởi vì nó làm anh được thư giãn.?
    PLAYBOY : " Còn chị, Yoko??
    ONO : " Không.?
    PLAYBOY : " Cô có ra ngoài và mua đĩa hát không??
    ONO : " Hay đọc báo hay xem TV? Không.?
    PLAYBOY : " Câu hỏi quen thuộc, John. Anh có nghe lại những đĩa nhạc của mình.?
    LENNON : " Rất ít.?
    PLAYBOY : " Thậm chí cả những bài ngày xưa nữa??
    LENNON : " Anh đùa đấy à? Để thư giãn, tôi không bao giờ nghe chúng. Khi tôi nghe nó, tôi chỉ nghĩ về quãng thời gian đó. Nó giống như một diên viên xem lại mình trong những bộ phim cũ của anh ta. Khi tôi nghe một bài hát, tôi lại thấy nhớ phòng thu Abbey Road, mọi người, đấu đá nhau, tôi ngồi gõ tamborine trong góc phòng ??
    ONO : "Thực tế, chúng tôi gần như không thích nghe những việc làm của người khác lắm. Chúng tôi chỉ phân tích những gì cúng tôi nghe thấy.?
    PLAYBOY : " Yoko, cô có là một fan của Beatles không??
    ONO : " Không. Bây giờ tôi chú ý tới những bài hát đó. Trong một nhà hàng, John sẽ chỉ, ?~À, họ đang chơi bài của George hay ai đó.?
    PLAYBOY : " John, anh có bao giờ ra ngoài nghe nhạc không??
    LENNON : " Không, tôi không thích. Tôi không phải là một fan, anh biết đấy. Tôi có thể thích Jerry Lee Lewis hát ?~A Whole Lot a Shakin?T trên đĩa nhạc, nhưng tôi không thích xem anh ấy biểu diễn nó.?
    PLAYBOY : " Những bài hát của anh được biểu diễn nhiều hơn bất cứ nhạc sĩ nào. Anh cảm thấy thế nào??
    LENNON : " Tôi luôn tự hào và hài lòng khi mọi người hát những bài hát của mình. Nó mang lại cho tôi niềm vui thích rằng họ cố gắng thử khả năng của họ, bởi vì rất nhiều bài hát của tôi là không phải là có thể hát được. Tôi vào nhà hàng và các ban nhạc luôn chơi ?~Yesterday?T. Tôi thậm chí còn kí tên cho một gã violông ở Tây Ban Nha sau khi họ biểu diễn cho chúng tôi ?~Yesterday?T. Anh ta không hiểu là tôi không viết bài hát đó. Nhưng tôi đoán là anh ta không thể đi từng bàn mà hát ?~I am the Walrus?T được.?
    PLAYBOY : "Những bài hát đó có cảm xúc gì mà ảnh hưởng đến nhiều người như vậy??
    LENNON : " Nó không phải là tôi hay chúng tôi. Nó là thời gian. Nó xảy đến với tôi khi tôi nghe nhạc Rock?Tn?Troll vào những năm 50. Tôi không có ý định biến ca háểntở thành con đường sống của mình cho đến khi rock?Tn?Troll đánh trúng tôi.?
    PLAYBOY : " Anh có thể nói cụ thể lại cái gì đã đánh trúng anh không??
    LENNON : " Nó là ?~Rock Around the Clock,?T tôi nghĩ vậy. Tôi thích Bill Haley, nhưng tôi không bị chinh phục bởi ông ấy. Phải đến khi nghe ?~Heartbreak Hotel?T thì tôi mới thực sự dính vào nó.?
    ONO : " Tôi chắc chắn có những người mà cuộc đời của họ bị ảnh hưởng bởi vì họ nghe nhạc Ấn Độ hay Mozart hay Bach. Hơn tất cả mọi thứ, đó là thời gian và địa điểm khi mà the Beatles xuất hiện. Cái gì đó đã xảy ra. Nó như là một loại hoá chất. Nó như thể là một vài người tập trung quanh một cái bàn và một con ma xuất hiện. Nó như là một loại hình giao tiếp. Do đó họ giống như những người trung gian, theo một cách nào đó. Nó không phải là một cái gì đó mà anh có thể cưỡng ép được. Nó là những con người đó, thời gian đó, tuổ trẻ và sự hăng hái nhiệt tình của họ.?
    PLAYBOY : " Vì mục đích tranh luận, chúng tôi vẫn xác nhận rằng không có một nghệ sĩ hay ban nhạc đương thời nào có thể làm rung động nhiều người như vậy như cách mà the Beatles đã làm.?
    LENNON : " Nhưng cái gì đã làm the Beatles chuyển động??
    PLAYBOY : " Anh nói với cho chúng tôi.?
    LENNON : " Được rồi. Cho dù ngọn gió nào đã thổi the Beatles chuyển động vào thời gian đó nữa. Tôi không nói chúng tôi không là người cầm cờ đứng trên đỉnh của một con tàu; nhưng cả cái tàu đều chuyển động. Có thể the Beatles đã ở trên cái đài quan sát của cột buồm, gào lên, ?~Land-ho,?T hay cái gì đó giống thế, nhưng cúng tôi đều ở trên cùng một con tàu.?
    ONO : " The Beatles tự họ là một hiện tượng xã hội phi thường mà không nhận ra họ đang làm gì. Theo một cách nào đó??
    LENNON : (dưới tiếng thở dài)? Cứ nói đến Beatles này là tôi lại chán muốn chết. Giở sang trang 196.?
    (còn nữa)

    All my Loving I w­ill send to you

Chia sẻ trang này