1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Pouvez vous m'aider?

Chủ đề trong 'Pháp (Club de Francais)' bởi bluemage, 18/09/2004.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. bluemage

    bluemage Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/06/2004
    Bài viết:
    6
    Đã được thích:
    0
    Prof của tui kêu tui dịch sang tiếng Pháp câu này: "Nhất nước, nhì phân, tam cần, tứ giống". Nhờ mọi người giúp đỡ. Merci beaucoup.
  2. historian

    historian Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/04/2004
    Bài viết:
    301
    Đã được thích:
    0
    Có thế nào thì cứ dịch thế thôi, không còn lựa chọn nào khác thì dịch theo kiểu mot-à-mot. Prof không ok thì mời prof chữa. Tôi nói thật, để cho bọn Tây nó hiểu thì dù có dịch chuẩn cũng phải giải thích thêm khoảng cả trang giấy nửa. Những proverbe kiểu này thì chỉ có thể dịch nghĩa thôi.
  3. iyevn

    iyevn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/06/2004
    Bài viết:
    262
    Đã được thích:
    0
    Prof của toi là người việt hay người pháp mà ... chơi khó nhau vậy, câu này chỉ mot-à-mot chứ chắc không thể dịch ra được, nông nghiệp Pháp không phải là cái cây lúa nước như mình thì sao người ta hiểu..Thôi thì, 1er, c''est.....

Chia sẻ trang này