1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Practice Listening

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi Maroon_Opal, 17/05/2006.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. Maroon_Opal

    Maroon_Opal Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/03/2006
    Bài viết:
    810
    Đã được thích:
    0
    vấn đề là quyển idiom của em ở đâu ra, nếu là của VN xuất bản thì, OMG, chị bó tay, bó chân, bó toàn thân luôn, m(_ _)m.
    Chị chỉ dùng từ điển Anh Anh thôi, nên ko biết.
  2. Maroon_Opal

    Maroon_Opal Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/03/2006
    Bài viết:
    810
    Đã được thích:
    0
    hix, Maroon cũng muốn như thế lắm, để thuận tiện cho mọi người, nhưng mừ tớ có phải là mod đâu mà muốn làm gì thì làm. Thôi thì mọi người thông cảm nhé, chỉ cần nhớ bài mới dc post vào mỗi Thứ Năm, và mỗi lần reply Maroon sẽ nhắc lại bài đang nằm ở trang mấy, vậy ok chưa?
    Maroon ở Xì gòn, đi làm lâu oài, nhưng ko fải là giáo viên tớ làm nghề dịch, mà tớ thấy mình có gì mà được gọi là chuyên nghiệp vậy? (mặc dù nghe rất khoái, héhé)
  3. Maroon_Opal

    Maroon_Opal Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/03/2006
    Bài viết:
    810
    Đã được thích:
    0
    bài của herotran80
    Keep Fruits and Vegetables Cold, But Not Too cold
    This is Barbara Klein with the VOA Special English Development Report.
    Cold storage can keep fruits foods in good con***ion for months after growing season. But fruits foods can be damaged if they are kept too cold. So this week, we offer some advices (sai giống thandieu) about cold storage. It comes from Practical Action, an and Anti-Poverty Group in Britain. Practical Action is the new name for the Intermediate Technology Development Group.
    The experts say the best way is to prepare fruits foods for storage, well while still in the field. For best results, harvest fruits and vegetables at correct harvesting time. And try not to damage them. Use a sharp knife.
    Place harvested items on a clean surfaces or directly into storage containers. Do not place them on the ground. Dust Dirt can leave too lead to bugs or fungus grows growth in cold storage.
    Use clean water to remove dust dirt, and heat keep the water clean. But it is usually better not to remove outer leaves from fruits and vegetables before storage. Without the leaves, fruits food can become dry.
    Fruits and vegetables must be cured cool from field heat before they are put into storage. If they are placed in cured cool water, however, it can spread fungus throughout the fruits food. A better idea is the harvest fruits foods either early or late in a day, then than leave them to cure cool naturally.
    The experts at Practical Action say all fruits and vegetables have a critical temperature for storage. Damages (nếu có s fải đọc là /''dæmidziz/) may happen if they get any colder. With potatoes, for example, the cell structures can break down.
    Some fruits and vegetables must be stored at zero to 4 degrees Celsius. Others need 4 to 8 degrees. And still others must be stored above 8 degrees.
    Wet the fruits and vegetables so they do not become too dry during storage. The best time to do this is before storage. Cover the items in plastic once they reach the correct storage temperature. Most fruits and vegetables need the relative humi***y in storage to be kept between 85 and 95 %.
    Finally, air flow must not be restricted. Leave space between fruits food containers and the walls of the storage area. Keep the space clean and, lastly, try not to open the doors too often.
    Internet users can get more information about cold storage at itdg.org. Again the address is lopmenitdg.org. We all will have a link at voaspecialenglish.com.
    This VOA Special English Development Report was written by Jill Moss. I?Tm Barbara Klein.
  4. nb_kn

    nb_kn Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    04/05/2004
    Bài viết:
    282
    Đã được thích:
    0
    Mình cũng di làm rồi. Dạo này thấy vón T.A ké quá trời nên phải đi luyện lại. MÌnh ở HN.
    Còn về link ở đầu TP- bạn chỉ cần e*** là đc thôi mà. sau đó thêm file hoặc link để download là okie mà.
    Bạn là dân dịch trans hay inter (2 khái niệm này mình ko rõ lắm- đại loại là dân đi dịch và dân dịch sách - chắc là thế)
    P/S: sao ko check dùm bài mình đi ah. có mấy từ mình nghe ko có ra... show me meaning luôn nhé
  5. herotran80

    herotran80 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/06/2006
    Bài viết:
    183
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn chị Maroon!
    Thấy chị Fê là sai giống thandieu em mới xem lại bài i. Phát hiện ra chj sửa thiếu nhé! !
    A better idea is to harvest --- thandieu
    A better idea is the harvest -- em : cái nào đúng vậy hả chị?
    Chị làm nghề dịch cũng đúng, cẩn thận và kiên trì ghê! Sửa cho mọi người từng tí một! Phục chị đấy!
    Nếu có cuộc bầu trọn Giải cống hiến trong năm cho Box English Club, chắc chắn em sẽ vote cho chị 1 phiếu he..he..
    Được herotran80 sửa chữa / chuyển vào 14:35 ngày 30/08/2006
  6. Maroon_Opal

    Maroon_Opal Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/03/2006
    Bài viết:
    810
    Đã được thích:
    0
    tớ ko biết fải e*** làm sao, chỉ biết là sau 48 tiếng thì ko được fép e*** nữa.
    interpreter là dân dịch nói (mỏi mồm), còn tớ là translator, suốt ngày ngồi ôm computer đến nỗi sắp ống chề lun roài nè (tranh thủ quảng cáo 1 chút )
    bài của Mr Bean tối nay tớ sẽ check tiếp, để mai còn post bài mới. Wait and see!
  7. Maroon_Opal

    Maroon_Opal Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/03/2006
    Bài viết:
    810
    Đã được thích:
    0
    vậy thì bài của em sai đó , chị sửa sót roài.
    híhí, cảm ơn vì lời khen, nở lỗ mũi quá. Mọi người cùng học tập mà, có gì đâu
  8. ThanDieuVN

    ThanDieuVN Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    14/08/2001
    Bài viết:
    148
    Đã được thích:
    0
    Co'' đoạn lí do ở trên thì lại bị xoá, mình không trả lời đâu
    hihi, nghe câu hỏi giật mình, sợ we''.
    Thanks Marôn nhiều!
  9. ThanDieuVN

    ThanDieuVN Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    14/08/2001
    Bài viết:
    148
    Đã được thích:
    0
    trong quyển của tớ có mỗi câu này
    over one''s head : 1. to a position higher than another
    2. Beyond one''s understanding or competence.
    còn up to one''s ears/eyes : Deeply involved, oversupplied, or surfeited. --> không thấy bận mấy
    ---------------------------
    Còn "bận ngập đầu" thì câu này cũng tương tự, theo ý mình mặc dù chưa mấy khi thấy, : have one''s hands full ---> tay đầy ~ đầu ngập
  10. minhtrang86_vn

    minhtrang86_vn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/03/2006
    Bài viết:
    1.147
    Đã được thích:
    0
    sao mọi người phức tạp hoá thế, hãy thử tưởng tượng quá tai xem nó ra cái gì và quá đầu thì sao, hơn nữa đầy tay thì như thế nào,
    Hơn nữa ví dụ của chị maroon cũng đúng vì khi bào giảng quá đầu tôi có nghĩa là vượt ra ngoài khả năng của tôi,
    Hehhêh, idiom không phải lúc nào cũng mang 1 nghĩa
    Được minhtrang86_vn sửa chữa / chuyển vào 19:23 ngày 30/08/2006

Chia sẻ trang này