1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

PRO. CHICKEN CLUB. (-THÔNG TIN MỚI NHẤT TẠI TRANG 1-)

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi boyhn81, 21/11/2007.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. selena88

    selena88 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/11/2007
    Bài viết:
    280
    Đã được thích:
    1
    ._______________õTƠ Joy _______________õTƠõTƠ Love ______________õTƠõTƠõTƠõTƠ Hope _____________õTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠ Faith ____________õTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠ Peace ___________õTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠ Health __________õTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠ Sucess _________õTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠFriendship ________õTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠ Prosperity _______õTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠõTƠ_______ _______________|__|______________ _______________|__|______________ _______________|__|______________ +++++++++(ă`õ?Â.õ?´ă) (ă`õ?Â.õ?´ă)+++++++ ++++++++++`õ?Â.á(ă`õ?Â.õ?´ă)..õ?´++++++++ +++++++++++++`õ?Â.á.õ? Merry Christmas and a Happy New Year...

  2. x_men10_12006

    x_men10_12006 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/11/2006
    Bài viết:
    669
    Đã được thích:
    0
    Chúc các bác giáng sinh ấm áp, tràn tràn ngập ngập niềm vui
  3. maytroi2007

    maytroi2007 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/11/2007
    Bài viết:
    83
    Đã được thích:
    0
    @ boyhn: để biết cách dùng idioms thì phải chú ý học hỏi trong lúc đọc sách và nghe phim. Có rất nhiều idioms trong tiếng Anh, nhưng tựu trung, cũng chỉ có một số ít được dùng thường xuyên, số còn lại, rất hiếm . Vì thế, bạn đừng nghĩ là khó . Maytroi đã ghi nhận yêu cầu của bạn, lúc nào rảnh sẽ bàn vài câu về chủ đề này nhé.
    @mita: trong đoạn mình viết về Pause, bạn chỉ cần xem 2 thí dụ và hiểu được sự khác nhau giữa 2 câu, thì có nghĩa là bạn đã hiểu tầm quan trọng của cách ngắt câu . Hiểu để nắm vững được ý người nói dựa theo cách ngắt câu của họ là cốt yếu, còn bạn có dùng được ngay bây giờ chưa, đó là vấn đề dài hạn bạn ạ.
    mt
  4. boyhn81

    boyhn81 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    16/05/2007
    Bài viết:
    1.624
    Đã được thích:
    0
    Trước hết xin có lời cảm ơn Bác Maytroi, rất mong bài viết của bác.
    Và bây giờ là nội dung buổi off tuần này CN ngày 30/12/2007:
    1 ?" Đầu tiên bác Tài sẽ chia sẻ với mọi người một chút về kỹ năng phát âm trong Tiếng Anh (ko bít bác Tài có thay đổi gì không ạ?)
    2 ?" Một game nhỏ (game đoán từ) gồm từ vựng trong phạm vi topic LOVE. (từ vựng này sẽ do mọi người post lên nha - ở mục 3 ngay dưới đây ạ). Chúng mình chia làm 2 đội, đội A nói gợi ý của từ và đội B sẽ đóan và ngược lại.
    3 - Mỗi người sẽ tự chuẩn bị trước ở nhà một bài nói nho nhỏ để lên nói trước mọi người, nội dung có thể là về topic, có thể là về các mẹo, kinh nghiệm học tiếng Anh.
    (bạn cần học thuộc kỹ ở nhà để khi lên nói sao cho nhanh, ko làm mất thời gian chung của mọi người.)
    Một số yêu cầu về bài nói:
    f Dài khoảng 5 phút
    f Post trước lên diễn đàn để mọi người cùng sửa lỗi, có thể bằng tiếng Việt rồi mình sẽ dịch ra TA? => từ đây mình sẽ chọn lọc ra các từ vựng, rút kinh nghiệm lần trước mình chuẩn bị quá nhiều từ vựng nhưng vẫn thiếu từ mọi người cần?.
    f Nội dung có thể tham khảo theo các chủ đề dưới đây:
    Liên quan đến topic:
    Nếu bạn có một mối tình đầu đáng nhớ, hãy cùng hồi tưởng về nó nào?
    Nếu bạn chưa một lần yêu, hãy nói về một tình yêu bạn đang mong ước?
    Nếu bạn đã lập gia đình, hãy nói về gia đình của mình
    Nếu bạn không muốn nói về mình hãy nói về những người xung quanh, bạn cảm nhận thế nào về tình yêu của họ, điều gì làm bạn suy nghĩ
    Bạn có yêu trẻ con không, tại sao bạn yêu chúng, chúng có điểm gì đáng yêu?.
    Bạn có yêu phong cảnh thiên nhiên không, tại sao vậy?
    Hãy nói về những gì bạn thích nhé?
    Liên quan đến việc học TA:
    Có thể là một vài mẹo nhỏ giúp học TA.
    Có thể là những câu tục ngữ, thành ngữ thú vị.
    Hoặc các cách sử dụng của một từ?
    Và bạn nghĩ ra điều gì nữa, hãy cùng chia sẻ nào
    ===========================================
    Mình xin nhắc lại một lần nữa những điểm cần chú ý:
    f Tự chuẩn bị một bài nói theo hướng dẫn trên (độ dài dưới 5 phút)
    f Post lên diễn đàn bài nói đó (có thể là bằng TA hoặc Tiếng Việt hoặc song ngữ) như vậy bạn sẽ được mọi người cùng tham khảo và sửa lỗi => rất tốt phải ko?
    Hì hì? có gì post típ sau nhé?. Mời mọi người cùng đóng góp!!!
  5. boyhn81

    boyhn81 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    16/05/2007
    Bài viết:
    1.624
    Đã được thích:
    0
    Tớ đăng ký bài nói này ;
    Afraid có nhưfng nghifa gi??
    http://www.bbc.co.uk/vietnamese/learningenglish/story/2007/05/070518_questionanswer19.shtml
    Afraid
    A question from Farhoush in Iran:
    What is the meaning of ?~afraid?T in different sentences and situations?
    Rachel Wicaksono answers:
    This is an interesting question, Farhoush and I?Tm afraid that there are at least seven
    ways to use the adjective ?~afraid?T! The most common meaning of ?~afraid?T isthe one I
    have just used to introduce the topic -when we want to politely tell someone
    something that may upset, disappoint, annoy or even worry them.
    In terms of the grammar, we can say either:
    ?~I?Tm afraid that there are at least seven ways?T OR...
    ?~I?Tm afraid there are at least seven ways?T -without using ?~that?T.
    We usually hear this meaning of ?~afraid?T in spoken English.
    The next most common meaning of ?~afraid?T is ?~to be frightened?T.
    But remember that ?~afraid?T can?Tt be used before a noun, so we can?Tt talk about ?~an
    easily afraid person?T. That?Ts not right. Instead, try these:
    ?~He?Ts an easily frightened person?T or even simpler, ?~He?Ts easily frightened.?T
    ?~He?Ts afraid of something?T - for example, ?oHe?Ts afraid of spiders?
    ?~He?Ts afraid to do something?T - for example, ?oHe?Ts afraid to ask for help.?
    ?~He?Ts afraid of doing something?T - for example, ?oHe?Ts afraid of flying.?
    So lots of examples there!
    Less common uses of the adjective ?~afraid?T are used as a way of saying either ?~yes?T
    and ?~no?T.
    ?~Afraid?T + not... is used to mean ?~no?T
    And ?~Afraid?T + so... is used to mean ?~yes?T.
    Here?Ts an example of how we can use ?~afraid?T to mean ?~no?T:
    A: Are you doing anything nice this weekend, Femi?
    F: I?Tm afraid not, I have to work -I need the money!
    Or when someone calls and the person they want to speak to isn?Tt there:
    A: Could I speak *****n Chen please?
    B: I?Tm afraid not, he?Ts not available at the moment. Would you like to leave a
    message?
    Next, ?~afraid?T meaning ?~yes?T:
    A: Are you leaving now, Yvonne?
    Y: I?Tm afraid so, I have to be home by 9 o?Tclock.
    So let?Ts sum up...
    We can use the word ?~afraid?T in the following ways:
    First, to politely tell someone something that may disappoint them.
    Second, to simply mean: ?~frightened?T.
    And third, to mean ?~yes?T when we say ?~I?Tm afraid so?T -
    and ?~no?T when we say ?~I?Tm afraid not?T.
    So, to return to the most common meaning of ?~afraid?T; I?Tm afraid that there are
    several uses of the word. And I hope this has helped!
    http://www.bbc.co.uk/vietnamese/learningenglish/story/2007/05/070518_questionanswer19.shtml
    ĐÂY LÀ BÀI DỊCH:
    ====================================
    Afraid
    A question from Farhoush in Iran:
    What is the meaning of ''afraid'' in different sentences and situations?
    ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
    Câu ho?i cu?a bạn Faroush tư? Iran:
    Nghifa cu?a tư? ''afraid'' trong nhưfng ngưf ca?nh khác nhau la? gi??
    =====================================
    Rachel Wicaksono answers:
    This is an interesting question, Farhoush and I''m afraid that there are at least seven
    ways to use the adjective ''afraid''!
    The most common meaning of ''afraid'' isthe one I have just used to introduce the topic -when we want to politely tell someone something that may upset, disappoint, annoy or even worry them.
    ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
    Rachel Wicaksono tra? lơ?i:
    Đây la? một câu ho?i thú vị, va? I''m afraid - tôi e ră?ng - có tới ít nhất ba?y cách du?ng khác nhau với tính tư? ''afraid'' na?y!
    Nghifa thông dụng nhất cu?a tư? ''afraid'' la? nghifa ma? tôi vư?a đưa ra trong ví dụ trên - đó la? khi chúng ta muốn nói với ai đó một cách lịch sự một điê?u gi? đó có thê? khiến ngươ?i kia buô?n hay thất vọng hay khó chịu hoặc lo lắng.
    =====================================
    In terms of the grammar, we can say either:
    ''I''m afraid that there are at least seven ways'' OR...
    ''I''m afraid there are at least seven ways'' -without using ''that''.
    We usually hear this meaning of ''afraid'' in spoken English.
    ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
    Vê? mặt ngưf pháp thi? chúng ta có thê? nói:
    ''I''m afraid that there are at least seven ways HOẶC...
    ''I''m afraid there are at least seven ways'' - ma? không câ?n du?ng tư? ''that''.
    Chúng ta thươ?ng nghe thấy tư? ''afraid'' với nghifa na?y trong tiếng Anh nói - spoken English.
    =====================================
    The next most common meaning of ''afraid'' is ''to be frightened''.
    But remember that ''afraid'' can''t be used before a noun, so we can''t talk about ''an
    easily afraid person''. That''s not right. Instead, try these:
    ''He''s an easily frightened person'' or even simpler, ''He''s easily frightened.''
    ''He''s afraid of something'' - for example, ?oHe''s afraid of spiders?
    ''He''s afraid to do something'' - for example, ?oHe''s afraid to ask for help.?
    ''He''s afraid of doing something'' - for example, ?oHe''s afraid of flying.?
    So lots of examples there!
    ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
    Một nghifa thông dụng khác cu?a ''afraid'' la? ''to be frightened'' - sợ, lo sợ.
    Nhưng câ?n chú ý la? tính tư? ''afraid'' không thê? du?ng như bô? ngưf cho danh tư?, tức la? không bao giơ? đứng trước danh tư? trong tiếng Anh, vi? thế chúng ta không thê? nói vê? ''an easily afraid person''. Afraid không được du?ng như vậy trong tiếng Anh.
    Ma? thay va?o đó chúng ta có thê? nói :
    ''He''s an easily frightened person'' hay đơn gia?n hơn chúng ta có: ''He''s easily frightened.''
    ''He''s afraid of something'' - ví dụ : He''s afraid of spiders.
    ''He''s afraid to do something'' - ví dụ: He''s afraid to ask for help.
    ''He''s afraid of doing something'' - ví dụ: He''s afraid of flying.
    =====================================
    Less common uses of the adjective ''afraid'' are used as a way of saying either ''yes''
    and ''no''.
    ''Afraid'' + not... is used to mean ''no''
    And ''Afraid'' + so... is used to mean ''yes''.
    Here''s an example of how we can use ''afraid'' to mean ''no'':
    A: Are you doing anything nice this weekend, Femi?
    F: I''m afraid not, I have to work -I need the money!
    Or when someone calls and the person they want to speak to isn''t there:
    A: Could I speak *****n Chen please?
    B: I''m afraid not, he''s not available at the moment. Would you like to leave a
    message?
    Next, ''afraid'' meaning ''yes'':
    A: Are you leaving now, Yvonne?
    Y: I''m afraid so, I have to be home by 9 o''clock.
    ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
    Cách du?ng ít thông dụng hơn cu?a tính tư? ''afraid'' la? khi nó được du?ng thay vi? nói ''yes'' hay ''no''.
    ''Afraid'' + not... được du?ng với nghifa la? ''no''
    And ''Afraid'' + so... được du?ng với nghifa la? ''yes''.
    Đây la? một ví dụ vê? cách du?ng ''afraid'' với nghifa la? ''no'':
    A: Are you doing anything nice this weekend, Femi?
    F: I''m afraid not, I have to work - I need the money!
    Hay khi một ai đó gọi điện thoại tới va? ngươ?i ma? họ muốn nói chuyện với không có ơ? đó:
    A: Could I speak *****n Chen please?
    B: I''m afraid not, he''s not available at the moment. Would you like to leave a message?
    =====================================
    So let''s sum up...
    We can use the word ''afraid'' in the following ways:
    First, to politely tell someone something that may disappoint them.
    Second, to simply mean: ''frightened''.
    And third, to mean ''yes'' when we say ''I''m afraid so'' -
    and ''no'' when we say ''I''m afraid not''.
    So, to return to the most common meaning of ''afraid''; I''m afraid that there are
    several uses of the word. And I hope this has helped!
    ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
    Tóm lại,
    chúng ta có thê? du?ng ''afraid'' trong nhưfng cách thức sau đây:
    Trước hết la? đê? nói với ai một cách lịch sự một điê?u gi? có thê? khiến họ thất vọng.
    Kế đến la? nghifa đơn gia?n: ''frightened'' - sợ, lo sợ.
    Thứ ba la? đê? nói ''yes'' khi chúng ta nói ''I''m afraid so'' - va? nói ''no'' khi chúng ta nói ''I''m afraid not''.
    Tôi hy vọng la? lơ?i gia?i thích vê? một số cách du?ng ''afraid'' đaf giúp gia?i đáp câu ho?i cu?a bạn Faroush tư? Iran
    Được boyhn81 sửa chữa / chuyển vào 14:25 ngày 26/12/2007
  6. selena88

    selena88 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/11/2007
    Bài viết:
    280
    Đã được thích:
    1
    liên quan đến LOVE nên có lẽ em đăng kí bài nì
    ==================================================
    I want to tell about the word ''''''''''''''''heart''''''''''''''''
    We will try to get to the heart of the matter to better understand the most important thing about words and their stories. So take heart. Have no fear about learning new expressions. Besides, popular English words can be fun. There is no need for a heavy heart. Such feelings of sadness would only break my heart, or make me feel unhappy and hopeless.

    Now, let us suppose you and I were speaking freely about something private. We would be having a heart to heart discussion. I might speak from the bottom of my heart, or say things honestly and truthfully. I might even open up my heart to you and tell a secret. I would speak with all my heart, or with great feeling.

    When a person shares her feelings freely and openly like this, you might say she wears her heart on her sleeve, or on her clothing. Her emotions are not protected.

    If we had an honest discussion, both of us would know that the other person?Ts heart is in the right place. For example, I would know that you are a kind-hearted and well-meaning person. And, if you are a very good person, I would even say that you have a heart of gold. However, you might have a change of heart based on what I tell you. Our discussion might cause you to change the way you feel about something.
    But, let us suppose you get angry over what I tell you. Or worse, you feel no sympathy or understanding for me or my situation. If this happens, I might think that you have a heart of stone. And, if you say something to make me frightened or worried, my heart might stand still or skip a beat.
    Yet, even though you may be angry, I would know that at heart, you are a kind person. In reality, you do care. And any argument between us would not cause me to lose heart or feel a sense of loss.
    My heart goes out to anyone who loses a friend over an argument. It really is a sad situation, and I feel sympathy for the people involved.
    I promise that what I have told you today is true ?" cross my heart
    ==================================================
    iem tạm dịch nó là thế này,mong mọi người sửa giúp cho iem
    Em muốn nói về 1 từ :''''heart''''
    Chúng ta sẽ cố gắng tìm hiểu mấu chốt của vấn đề để hiểu tốt hơn một vài điều quan trọng nhất về từ và câu chuyện của nó.Vì vậy hãy can đảm lên.Đừng lo lắng về việc học cách diễn đạt mới.Bên cạnh đó vốn từ tiếng Anh phổ biến có thể sẽ rất thú vị.Ở đây không cần phải quá để tâm.Như cảm giác buồn bã có thể chỉ là làm tôi đau lòng hay làm tôi cảm giác không hạnh phúc và thất vọng.
    Bây giờ,hãy cho rằng bạn và tôi đang nói chuyện thoải mái về một vài điều cá nhân.Chúng ta có thể thảo luận thẳng thắn với nhau.Tôi có thể nói những điều từ tận đáy lòng,hay nói những điều thẳng thắn và trung thực.Tôi có thể thổ lộ với bạn và nói những điều bí mật.Tôi có thể nói hết lòng hay những cảm nhận thú vị.
    Khi mọi người chia sẻ cảm giác một cách thoải mái và cởi mở như vậy,bạn có thể nói cô ấy ruột để ngoài da hay trên trang phục của cô ấy.Cô ấy ko giấu giếm cảm giác của mình.
    Nếu chúng ta có một cuộc thảo luận thẳng thắn,tất cả chúng ta có thể biết sự tốt bụng của những người khác.Ví dụ như tôi có thể biết bạn là người tốt và có thiện chí.Và nếu bạn là người rất tốt,tôi cũng có thể nói rằng bạn có một trái tim vàng.Tuy nhiên,bạn cũng có thể thay đổi thái độ vì những điều tôi nói về bạn.Cuộc thảo luận của chúng ta có thể làm bạn thay đổi cách nghĩ về mọi thứ.
    Nhưng chúng tôi cũng có thể cho rằng bạn khó chịu qua những gì mà tôi nói về bạn.Tất nhiên, bạn cảm thấy không thông cảm và hiểu cho tôi và hoàn cảnh của tôi.Nếu điều đó xảy ra,tôi có thể nghĩ rằng bạn có một trái tim sắt đá.Và nếu bạn nói một vài điểu làm tôi hoảng sợ và lo lắng,lòng tôi phải vững vàng và skip a beat( cái này dịch thế nào hả cả nhà)
    Cho đến bây giờ có thể bạn đang tức giận nhưng tôi biết rằng trong tim bạn là người tốt.Trong thực tế,you do care(cái này nữa dịch thía nào nhỉ).Và dù có bất đồng nào giữa chúng ta cũng không thể làm tôi mất lòng hay mất hình ảnh của bạn(tạm dịch thế nì,hơi banana,ai sửa giúp iem với)
    Đau buồn cho ai đó đánh mất những người bạn vì sự bất đồng.Nó thật sự đáng buồn và tôi cảm thấy thông cảm cho họ.
    Tôi hi vọng rằng những điều tôi nói cho các bạn hôm nay là đúng_xin thề thật lòng
    ===============================================
    phù mệt quá!Mong các bác đọc và sửa giúp em.Bài nì khó quá chắc em ko nói được roài. Post cho mọi người tham khảo về từ heart.mong là ko lạc đề
    Được selena88 sửa chữa / chuyển vào 23:46 ngày 25/12/2007
    Được selena88 sửa chữa / chuyển vào 23:53 ngày 25/12/2007
    Được selena88 sửa chữa / chuyển vào 23:55 ngày 25/12/2007
  7. boyhn81

    boyhn81 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    16/05/2007
    Bài viết:
    1.624
    Đã được thích:
    0
    To selena: ồ bài viết hay quá, em mà ko nói là anh nói tranh mất => em thiệt đó
    To all: Muốn nói trôi chảy trước hết phải học thuộc ý, muốn học thuộc thì bạn phải viết ra, có thể là tying cũng được (như tớ vẫn làm).
    đừng vội, hãy đọc và viết, câu đầu tiên chưa thuộc hãy viết đi viết lại cho đến khi ko cần nhìn lại câu mẫu...
    rồi câu thứ 2, khi đã thuộc câu thứ 2 hãy viết lại từ đầu....
    rồi câu thứ 3, khi đã thuộc câu thứ 3 hãy viết lại từ đầu..
    rồi câu thứ 4, thứ 5 cũng làm tương tự vậy......
    sau khi viết thành thạo bài này, hãy đọc nó, đầu tiên đọc chậm, rồi sau đọc nhanh, gặp những từ khó phát âm hãy tra từ điển về cách phát âm.
    Tớ khuyên dùng các bài của BBC vì nó có audio chuẩn kèm theo....
    Nếu cảm thấy những bài trên web quá dài và khó, hãy cố gắng tự viết một vài câu nha... mình hoặc mọi người sẽ dịch ra TA giúp bạn....
    ==============================================
    Học thế này là giống học thuộc lòng và tập viết giống của bọn trẻ con lớp 1 đấy hì hì....
    Như bài "Afraid có những nghĩa gì?" => Nếu tập trung thì mĩnh phải mất cả buổi sáng để "ních" bài này vào, lúc ấy chưa thể nói trôi chảy ngay được, sẽ phải nói rất nhiều đấy... ko đơn giản chút nào....
    Đọc thì có thể rất dễ hiểu, nhưng hãy tưởng tượng nếu phải truyền đạt lại nó (= TA) cho người khác thì bạn có tự tin ko? Nếu có thì tớ rất mún chúc mừng bạn đấy....
  8. boyhn81

    boyhn81 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    16/05/2007
    Bài viết:
    1.624
    Đã được thích:
    0
    HI HI, ANH SỬA THẾ NÀY ĐƯỢC KO. ĐÂY LÀ MỘT BÀI VIẾT VỀ IDIOMS LIÊN QUAN TỚI TỪ HEART PHẢI KO? THỰC RA NHỮNG THÀNH NGHĨ EM TÔ ĐẬM THÌ KO PHẢI DỊCH NỮA
    ==================================================
    I want to tell about the word ''heart''
    Em muốn nói về 1 từ :''heart''
    =======================================================================
    We will try to get to the heart of the matter to better understand the most important thing about words and their stories. So take heart. Have no fear about learning new expressions. Besides, popular English words can be fun. There is no need for a heavy heart. Such feelings of sadness would only break my heart, or make me feel unhappy and hopeless.
    Chúng ta sẽ (NÊN) cố gắng tìm hiểu mấu chốt của vấn đề để hiểu tốt (RÕ) hơn một vài điều quan trọng nhất về từ và câu chuyện của nó (BỎ CỦA NÓ ĐI).Vì vậy hãy can đảm lên.Đừng lo lắng về việc học cách diễn đạt mới.Bên cạnh đó vốn từ tiếng Anh phổ biến có thể sẽ rất thú vị.Ở đây không cần phải quá để tâm.Như cảm giác buồn bã có thể chỉ là làm tôi đau lòng hay làm tôi cảm giác không hạnh phúc và thất vọng.
    =======================================================================

    Now, let us suppose you and I were speaking freely about something private. We would be having a heart to heart discussion. I might speak from the bottom of my heart, or say things honestly and truthfully. I might even open up my heart to you and tell a secret. I would speak with all my heart, or with great feeling.
    Bây giờ,hãy cho rằng (GIẢ SỬ) bạn và tôi đang nói chuyện thoải mái về một vài điều cá nhân(RIÊNG TƯ).Chúng ta có thể thảo luận thẳng thắn với nhau.Tôi có thể nói những điều từ tận đáy lòng,hay nói những điều (MỘT CÁCH) thẳng thắn và trung thực.Tôi có thể thổ lộ với bạn và nói (BỎ VÀ NÓI ĐI) những điều bí mật.Tôi có thể nói (THỔ LỘ) hết (NỖI) lòng hay những cảm nhận thú vị (VỚI SỰ XÚC ĐỘNG).
    =======================================================================

    When a person shares her feelings freely and openly like this, you might say she wears her heart on her sleeve, or on her clothing. Her emotions are not protected.
    Khi mọi người (ĐÃ) chia sẻ cảm giác (BỎ CÁM GIÁC ĐI) một cách thoải mái và cởi mở như vậy,bạn có thể nói cô ấy (LÀ NGƯỜI) ruột để ngoài da hay trên trang phục của cô ấy (BỎ hay trên trang phục của cô ấy đi).Cô ấy ko (KHÔNG THỂ) giấu giếm cảm giác của mình.
    =======================================================================

    If we had an honest discussion, both of us would know that the other person?Ts heart is in the right place. For example, I would know that you are a kind-hearted and well-meaning person. And, if you are a very good person, I would even say that you have a heart of gold. However, you might have a change of heart based on what I tell you. Our discussion might cause you to change the way you feel about something.
    Nếu chúng ta có một cuộc thảo luận thẳng thắn,tất cả chúng ta có thể biết sự tốt bụng (SẼ CÓ THỂ BIẾT ĐƯỢC SUY NGHĨ THẬT SỰ) của những người khác.Ví dụ như tôi có thể biết bạn là người tốt và có thiện chí.Và nếu bạn là người rất tốt,tôi cũng có thể nói rằng bạn có một trái tim vàng (NGƯỜI CÓ A HEART OF GOLD).Tuy nhiên, bạn cũng có thể thay đổi thái độ (SUY NGHĨ) vì những điều tôi nói về bạn.Cuộc thảo luận của chúng ta có thể làm bạn thay đổi cách nghĩ về mọi thứ (VỀ MỘT ĐIỀU GÌ ĐÓ).
    =======================================================================
    But, let us suppose you get angry over what I tell you. Or worse, you feel no sympathy or understanding for me or my situation. If this happens, I might think that you have a heart of stone. And, if you say something to make me frightened or worried, my heart might stand still or skip a beat.
    Nhưng chúng tôi cũng có thể cho (GIẢ SỬ RẰNG) rằng bạn khó chịu qua những gì mà tôi nói về bạn(BỎ ''về bạn'' ĐI).Tất nhiên (HOẶC TỆ HƠN NỮA), bạn cảm thấy không thông cảm và hiểu cho tôi và hoàn cảnh của tôi.Nếu điều đó xảy ra,tôi có thể nghĩ rằng bạn có một trái tim sắt đá.Và nếu bạn nói một vài điểu làm tôi hoảng sợ và lo lắng, lòng tôi phải vững vàng và skip a beat( cái này dịch thế nào hả cả nhà) (CHỈ CẦN DỊCH TÔI VẪN VỮNG VÀNG LÀ OK RÙI, 2 TỪ ĐÓ GIỐNG NHAU THÌ PHẢI)
    =======================================================================
    Yet, even though you may be angry, I would know that at heart, you are a kind person. In reality, you do care. And any argument between us would not cause me to lose heart or feel a sense of loss.
    Cho đến bây giờ(BỎ Cho đến bây giờ ĐI) có thể bạn đang tức giận nhưng tôi biết rằng trong tim (RẰNG THỰC RA BẢN CHẤT CỦA) bạn (VẪN) là người tốt.Trong thực tế,you do care(cái này nữa dịch thía nào nhỉ) (BẠN VẪN BIẾT QUAN TÂM ĐẾN NGƯỜI KHÁC).Và dù có bất đồng nào giữa chúng ta cũng không thể làm tôi mất lòng hay mất hình ảnh của bạn(tạm dịch thế nì,hơi banana,ai sửa giúp iem với) (DÙ CÓ BẤT ĐỒNG NÀO CŨNG KO LÀM TÔI NẢN CHÍ HAY THẤT VỌNG - KO CẢM THẤY MẤT MÁT)
    =======================================================================
    My heart goes out to anyone who loses a friend over an argument. It really is a sad situation, and I feel sympathy for the people involved.
    I promise that what I have told you today is true ?" cross my heart
    Đau buồn (THẬT TIẾC) cho ai đó đánh mất những người bạn vì sự bất đồng.Nó thật sự (LÀ ĐIỀU) đáng buồn và tôi cảm thấy thông cảm cho họ (THƯƠNG CẢM CHO NHỮNG NGƯỜI ĐÓ).
    Tôi hi vọng rằng những điều tôi nói cho các bạn hôm nay là đúng_xin thề thật lòng TÔI XIN HỨA NHỮNG ĐIỀU TÔI VỪA NÓI LÀ THẬT LÒNG - THỀ CÓ LƯƠNG TÂM
    Được boyhn81 sửa chữa / chuyển vào 13:58 ngày 26/12/2007
  9. boyhn81

    boyhn81 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    16/05/2007
    Bài viết:
    1.624
    Đã được thích:
    0
    to selena: anh kím cho em bản dịch chuẩn roài ná
    có cả audio nữa nè:
    http://www.voanews.com/mediaassets/specialenglish/2006_08/Audio/mp3/se-ws-heart-to-heart.mp3
    mọi người có thể vào đây tham khảo thêm nè. Có khá nhiều cái hay đó...
    http://www.mecvietnam.com/english/real-english/heart-to-heart-story.html
    [​IMG]
    Được boyhn81 sửa chữa / chuyển vào 14:47 ngày 26/12/2007
  10. bolabolo

    bolabolo Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/10/2007
    Bài viết:
    206
    Đã được thích:
    0
    xin chào, tớ TA kém, tiếng việt kém nốt - ít nói . muốn tham gia clb của các bạn có đc ko vậy ?

Chia sẻ trang này