1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Quan niệm về *** trong văn học

Chủ đề trong 'Văn học' bởi khongvua, 13/06/2007.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. greenlily2505

    greenlily2505 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    25/08/2005
    Bài viết:
    854
    Đã được thích:
    0
    Nhiều tranh cãi trong dư luận : - Như anh Teq nói, chỉ là các cô bé đang lớn, các vị thủ cựu và một số người ko hiểu được tác giả muốn nói gì thôi
    Ví dụ I am đàn bà, Rừng Nauy,Hat cơ bản...- Không hiểu bạn này đọc hết chưa, tớ thì đọc hết cả 3 tác phẩm này rồi. Và thấy chẳng có gì đáng tranh cãi cả.
    I am đàn bà, bị thu hồi vì lý do khác ( đọc thì thấy liền, hi hi) - *** trong đó cũng chẳng có gì đặc biệt, chỉ thấy một cô nạ đòng với những trăn trở bức xúc và ớn đàn ông thôi.
    Rừng nauy - nhiều í kiến lắm rồi- *** tự nhiên, hồn nhiên nhưng ko dung tục, có cảm giác như " chỉ để mà viết ".
    Hạt cơ bản - cái tôi thích là phân tích về cấu trúc vật lý và sinh học của con người , *** thì bình thường - đáng chú ý là có thể thông qua đó phân tích nhân vật thôi
  2. em_hat_hay_lam

    em_hat_hay_lam Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/11/2003
    Bài viết:
    2.108
    Đã được thích:
    0
    Chuyện đời rồi cũng như không
    Còn chăng là một tấm lòng mà thôi.
  3. khongvua

    khongvua Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/04/2007
    Bài viết:
    8
    Đã được thích:
    0
    Tôi có ý kiến.
    Trước tiên, khi nêu ra vấn đề chắc chắn tôi đã phải nuốt xong 3 quyển rồi. Còn về nguyên bản tiếng Pháp thi chưa, rất tiếc. Lý do cũng chỉ vì dốt không biết tiếng Pháp. Mà nếu tôi nhớ không nhầm thì hai thì 2 tác phẩm đó cũng được dịch từ bản tiếng Anh, có nghĩa là khi đến tay chúng ta đã qua 2 lần chuyển ngữ.
    Trong nhiều trường hợp, dịch thuật là 1 thảm hoạ.Xin lấy ví du: Cuốn Mật mã De Vinci và cuốn Thế giới phẳng.
    Lý do tôi chưa đưa ra bình luận là muốn rộng đường dư luận.
    Tôi đọc văn nước ngoài đã từ lâu nhưng tôi thấy dư luận của ta khi phê binh về *** trong văn học đôi khi thái quá, không đúng với vị trí thực của nó. Thường có 2 thái độ: Chê bai hết mực (Như trường hợp I m Đàn bà) hoặc bơm lên hết cỡ(2 trường hợp còn lại). Theo tôi(Quan điểm cá nhân đấy nhé), những thái độ cực tả hoặc cực hữu đều không tốt cho văn học. Hãy để *** đứng đúng chỗ nó đáng có, như đói ăn khát uống, như thở hít vậy. Theo quan điểm phương tây, *** trong văn học(Chứ không phải trong văn khiêu dâm) là một con phương tiện đầy hiệu quả để đi vào những ngõ ngách sâu kín và cơ bản nhất của Tâm lý con nguời. Họ có cả một ngành khoa học hết sức nghiêm túc:Phân tâm học. 2 đại biểu lớn nhất là S.Freud C.G.Jung. Để rõ hơn các bạn có thể tìm đọc qua một số tác phẩm: Freud đã thực sự nói gì; Phân tâm học và văn hoá nghệ thuật....
    Ta còn có thể thấy nhiều biểu hiện của *** trong tôn giáo, ví dụ tục thờ ********* trong đạo Hin du, bạn có thấy ở các tháp Chàm cổ trong miền trung hoặc trong văn hoá Mường và một số dân tộc thiểu số khác. Trong rất nhiều đền chùa của ta có khắc hoạ cảnh trai gái giao hoan ở các hoạ tiết trang trí. Có lẽ các cụ ngày xưa ít chữ hơn bây giờ hay các cụ ít giả dối hơn?Người xưa cho rằng tìnnh dục là cội nguồn sinh ra con người, vậy phải thờ nó chứ. Có lẽ giờ đây có phương án sinh đẻ vô tính nên các học giả nhà ta lớn tiếng bài bác là cũng đúng thôi.!!!!!
    Tôi còn thấy một sự bất công, tại sao 2 cuốn kia của nước ngoài thì được lên mây xanh còn chị Yban nhà ta thì bị cấm phát hành tác phẩm đó!!!Quả thật chị viết cũng thường nhưng rõ ràng văn của chị không khiêu dâm. *** trong nhân vật chính đó chỉ là một thể hiện của những dồn nén, thèm khát rất con người . Chị cần yêu thương, cần tình cảm giữa những con người chứ không chỉ vì ********. Chị đã cứu 1 bệnh nhân tưởng như sống thực vật bằng hơi ấm tình người. Khi bị kết án về tội quấy rối, chị chỉ biết bào chữa bằng 3 chữ: I am đàn bà.
    Còn hỏi tại sao nước ngoài viết về *** tự nhiên,hay hơn chúng ta rất nhiều? Theo tôi có rất nhiều sự lý giải, nhưng một trong số đó là họ nhìn nhận về *** đúng như nó có, như khi bắt đầu có SỰ SÔNGtrên trái đất này vậy.
  4. khong_cam_anh_quit

    khong_cam_anh_quit Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/10/2006
    Bài viết:
    1.063
    Đã được thích:
    0
    Nếu cần *** để diễn tả một cảnh đời một thân phận thì nên, nhưng đừng để mất cái hồn của tác phẩm
  5. greenlily2505

    greenlily2505 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    25/08/2005
    Bài viết:
    854
    Đã được thích:
    0
    Nếu bạn đọc kỹ thì sẽ thấy, Tập truyện I am đàn bà bị cấm phát hành ko phải vì i am đàn bà, cũng ko phải vì ***. Đó là một vụ cấm kỵ và mặc dù chỉ bóng gió thôi, nó cũng bị thu hồi ngay lập tức. Chứ *** trong Iam đàn bà làm gì đã phô phang trần trụi lắm, làm gì gây xôn xao như hồi DHDiệu ra Bóng đè đâu.
  6. sutsit

    sutsit Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/08/2003
    Bài viết:
    680
    Đã được thích:
    0
    Hê hê, em Teq nói chí phở. Chí phở nhắm nhắm ý!
  7. hoangvan09

    hoangvan09 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/12/2003
    Bài viết:
    1.027
    Đã được thích:
    0
    Vụ cấm kỵ gì thế?
  8. greenlily2505

    greenlily2505 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    25/08/2005
    Bài viết:
    854
    Đã được thích:
    0
    Đã bảo chỉ bóng gió thôi mà, he he
  9. thuyhang182

    thuyhang182 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/02/2006
    Bài viết:
    11.250
    Đã được thích:
    0
    Vẫn chưa thấy bóng gió gì
    Nói chung "I am đàn bà" là tác fẩm fản ánh đúng tâm lý của fụ nữ, kể cả về nhu cầu *** và những tính tình, ứng xử thường thấy ở đàn bà.
    Mỗi ng có 1 gu thưởng thức văn chương khác nhau. Anh thấy nó là ***. là dung tục, k đáng để đọc còn tôi thì lại thấy nó rất đời, rất thực. Văn học fản ánh cuộc sống, vì thế đưa *** vào cũng là chuyện đương nhiên và cần thiết để tác giả miêu tả đc tính cách của nhân vật. Thế thôi. Chẳng có gì đáng fải bàn cả.
  10. hoangvan09

    hoangvan09 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/12/2003
    Bài viết:
    1.027
    Đã được thích:
    0
    I am đàn bà bị thu hồi
    Cục Xuất bản Bộ VH-TT vừa có công văn gửi các Sở VH-TT địa phương, phối hợp với thanh tra văn hóa và thị trường đình chỉ phát hành và thu hồi tập truyện ngắn của nhà văn Y Ban I am đàn bà.
    Cuốn sách bị thu hồi là ấn phẩm của NXB Phụ nữ, Công ty Văn hóa & Truyền thông Nhã Nam liên kết xuất bản.
    Từ quý IV năm ngoái, I am đàn bà đã được NXB Công an Nhân dân ấn hành, bản thảo giống hệt như cuốn sách tái bản mang tên NXB Phụ nữ, nhưng lại không hề gặp "rắc rối" nào từ phía cơ quan quản lý.
    Sở dĩ có quyết định trên là theo Cục Xuất bản nhận được công văn của NXB Phụ nữ báo cáo cuốn I am đàn bà đang lưu hành trên thị trường là sản phẩm chưa hoàn thiện, do đối tác Nhã Nam không tuân thủ quy trình biên tập.
    Cụ thể, trong bản thảo I am đàn bà, NXB đã sửa chữa, gạch bỏ một số trang đoạn nhưng Nhã Nam không thực hiện theo đúng yêu của NXB.
    Sau khi sách có mặt trên thị trường, NXB Phụ nữ té ngửa hóa ra có một số chi tiết nhạy cảm còn tồn tại trong sách, hỏi Nhã Nam, Công ty im lặng, lúc đó sách đã có mặt trên thị trường, NXB đành nhờ sự can thiệp của cơ quan quản lý.
    Cho đến nay, nhà văn Y Ban, chủ nhân của cuốn sách đang "gây tai tiếng" cũng chưa nhận được lời tỏ tường ngọn ngành của cơ quan quản lý.
    Theo công văn, sách bị đình bản, nhưng cuốn I am đàn bà của Y Ban thì vẫn được bày bán nhộn nhịp tại Đinh Lễ, Hà Nội, chưa kể đã có nguồn tin có sách lậu in trên thị trường.
    Theo Thể thao & Văn hóa
    Dân trí) - ?oViệc cuốn sách bị thu hồi, cho đến bây giờ tôi cũng chưa được ai giải thích cho là bị thu hồi vì lý do gì. Còn về ***, tôi đã từng nói trên báo chí là tôi dùng *** làm phương tiện và mục đích để truyền tải ý đồ của mình?, tác giả cuốn ?oI am đàn bà? bức xúc.
    Khi biết tập truyện ?oI am đàn bà? của mình - ấn phẩm Nhà xuất bản (NXB) Phụ nữ, Công ty Văn hoá & Truyền thông Nhã Nam liên kết xuất bản bị thu hồi, chị phản ứng ra sao?
    Nghe tin tôi cực kỳ bị sốc. Tôi như một tội đồ khi mọi người nghĩ tôi vừa gây ra scandal để đánh bóng tên tuổi. Có nhà văn còn nhắn tin: ?oChúc mừng vì cậu càng? nổi tiếng?. Tôi rơi vào trạng thái rất chán. Chồng tôi cũng là một nghệ sĩ, chúng tôi chỉ biết chia sẻ với với nhau chứ bạn bè thì...
    Nếu như ?oI am đàn bà? bị sửa chữa, gạch bỏ một số trang đoạn nữa, với tư cách là tác giả, chị xử lý thế nào?
    Cuốn sách I am đàn bà do NXB Công an Nhân dân ấn hành, tôi đã đồng ý với biên tập cắt bỏ một số đoạn và cũng đồng ý với bản thảo giống hệt do NXB Phụ nữ liên kết với Nhã Nam xuất bản, nhưng nếu NXB Phụ nữ cắt bỏ nữa thì tôi sẽ không đồng ý cho in.
    Khi tôi đồng ý liên kết với Nhã Nam, trong văn bản có nói khi biên tập, cắt bỏ đoạn nào thì phải thông qua tác giả. Cho đến bây giờ tôi cũng không biết, NXB Phụ nữ định cắt bỏ đoạn nào, như thế nào của tôi.
    Có nhiều người cho rằng, sở dĩ cuốn ?oI am đàn bà? bị thu hồi là do tác giả quá sa đà vào khía cạnh ***?
    Về chuyện cuốn sách bị thu hồi, đến giờ, tôi cũng chưa được ai giải thích lý do vì sao. Còn về ***, tôi đã từng nói trên báo chí là tôi dùng *** làm phương tiện và mục đích để truyền tải ý đồ của mình. Thực ra trong cuốn này, tôi ?obuông thả? mình nhưng hoàn toàn ý thức được việc viết của mình.
    Nếu theo lối viết của ngày xưa, tôi có thể cắt bỏ đi rất nhiều đoạn của truyện ngắn I am đàn bà và Tự mà vẫn là truyện ngắn hay. Nhưng tôi nói thẳng ra thế này, tôi cũng có máu ăn thua tí. Các cô trẻ viết ***, tôi cho rằng chưa ?ochín?, chưa ?othấm? gì so với người đàn bà 46 tuổi, một chồng, 2 con nên tôi thử ?otung ra? để mọi người xem như thế nào.
    Biết là chị viết như một sự trải nghiệm đến tận cùng của một người đàn bà có ?omáu ăn thua? với ?ocác cô viết trẻ? , nhưng với ?oTự? và?oI am đàn bà? người ta nói Y Ban đề cập *** với lối thể hiện dường như quá đà, buông tuồng, dễ dãi?
    Nếu đó là lời nhận xét của độc giả thì tôi hoàn toàn tôn trọng. Bản thân tôi, tôi hoàn toàn làm chủ được ngòi bút của mình. Nếu tôi ?obuông thả? thì tôi đã viết cuốn này thành tiểu thuyết rất?ẩm ướt.
    Trong Tự, tôi đưa ra những vấn đề rất nóng của xã hội từ thời bao cấp, mở cửa và hội nhập cùng thân phận người phụ nữ xuyên suốt các thời kỳ đó. Còn I am đàn bà, tôi viết khi đọc bài báo về người phụ nữ đi làm ôsin bên xứ người, trần trụi một tí nhưng tư tưởng rất nhân văn.
    Tôi là một nhà văn nghiêm túc. Tôi nghĩ vấn đề mình đề cập rất nhân văn và tôi làm mọi điều để nó đến được với độc giả chứ tôi không phải kẻ háo danh, gây sốc để thu hút sự chú ý.
    Nếu cho thang điểm 10, chị tự chấm cho cuốn ?oI am đàn bà? điểm mấy?
    Quan điểm của tôi là truyện nào vừa ra là truyện tôi thích nhất. Truyện nào viết ra tôi cũng cho 10 điểm hết!
    Tôi rất khoái khi I am đàn bà ra được. Những đứa con nào mà mình nuôi nó dễ quá thì ít có kỷ niệm với mình, ngược lại đứa con nào mang nặng đẻ đau ?onhiều chuyện? thì lại có nhiều duyên nợ hơn. Riêng cái cuốn này, tôi chờ đợi nó ra đời lâu quá. Từ tháng 8/2005, tôi đã đưa nó sang NXB Hội Nhà văn nhưng họ không cho giấy phép, cho đến cuối năm 2006 nó mới xin được giấy phép ra đời dưới NXB Công an Nhân dân nhưng cũng gặp không ít sóng gió.
    Không chỉ ?ogặp sóng gió? trong dư luận mà cuốn sách bị thu hồi còn ảnh hưởng tới vấn đề??otiền nong??
    Dĩ nhiên là ảnh hưởng chứ, sách không được phát hành thì tôi cũng bị thiệt hại về kinh tế. Đấy là chưa nói đến việc tôi mang truyện ngắn I am đàn bà dự thi trên báo Văn nghệ, cuối tháng 3 tổng kết. Giờ mọi chuyện ầm ĩ như thế này thì? ảnh hưởng vô cùng rồi!
    Chị từng nói, chị chỉ muốn có những người ?ođập? cho mình một cú vào mặt để mình đừng?ảo tưởng. Vậy việc cuốn ?oI am đàn bà? bị thu hồi, có thể coi là ?omột cú đập vào mặt chưa??
    Mọi người vẫn thường trêu tôi là Y Ban được nhiều ưu ái và khen ngợi quá. Cuốn nào của tôi ra cũng thu hút sự chú ý và gặt hái thành quả nên đã đến lúc ?ođập cho Y Ban một cú?. Quả thật khen mà không đúng, tôi chẳng thích. Nhưng đập thì cũng phải đập làm sao cho đúng. Nếu nói cuốn này ***, dễ dãi và thu hồi thì tôi không tâm phục khẩu phục.
    Xin cảm ơn chị về cuộc trò chuyện thẳng thắn này!
    Nguyễn Hằng

Chia sẻ trang này