1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Quán tình yêu

Chủ đề trong 'Dancing' bởi nut_chai, 08/11/2005.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. nut_chai

    nut_chai Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    20/04/2004
    Bài viết:
    747
    Đã được thích:
    0
    Không phải là ngăn cản mình yêu cái gì chưa có, mà là không dám yêu cái đã thuộc về người khác. Thích, yêu, dám là những phạm trù khác nhau mà, đồng chí. Thích thì nhiều nhưng yêu thì được mấy. Mà cái gì cũng dám thì thuộc dòng anh hùng rùi. nut_chai không có lòng dạ anh hùng mừ.
    Thực ra, nut_chai bị mắc bệnh nghề nghiệp nên thỉnh thoảng gặp câu nói nào vui thì tìm cách đảo ngữ để vui lại í mà. DE_LA_FERE vào Quán thường xuyên nhé. Thỉnh thoảng có bài hát nào U thích hoặc tâm đắc thì up lên cho nut_chai và bà con cùng nghe, được không?
  2. wings

    wings Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    04/07/2002
    Bài viết:
    3.552
    Đã được thích:
    4
    Tặng cho cô Dan bài hát mà Wings tôi yêu thích nhất. Hy vọng NOEL này sẽ có nhiều đổi mới.
    Tiện nhân NOEL này, Wings tôi cũng tặng bài hát này cho những ai đang yêu, đã yêu...
    Bài "En_Ausencia_De_Ti"
    Laura Pausini

    <EMBED src=http://www.mayxanh.com/Laura_Pausini-En_Ausencia_De_Ti.mp3 width=280 height=69 type=application/x-mplayer2> </EMBED>
    Lời bài hát :
    Yo como un árbol desnudo estoy sin ti
    mis raíces se secarán
    abandonada así
    me hace falta que tú estés aquí.
    No hay una cosa que no te traiga a mí
    en esta casa, en la oscuridad
    cae la nieve y será más triste el invierno al llegad Navidad.
    Y me faltas, amor mío
    como cuando busco a Dios en el vacío
    en ausencia de ti
    quisiera así, decirte que.
    Tú me faltas, amor mío
    el dolor es fuerte, como un desafío
    en ausencia de ti, yo no sabré vivir.
    Porque de ti tu alma permanecerá
    y tu voz volverá a sonar
    cierro los ojos y aquí
    en mis brazos te vuelvo a sentir.
    Y vuelvo a vernos a nosotros dos
    uno en el otro, sólo un corazón, en cada lágrima tú estarás
    no te podré olvidar jamás
    Y me faltas, amor mío
    cada día muero un poco y siento frío
    quiero ir junto a ti
    poder así, decirte que.
    Tú me faltas, amor mío
    el dolor es fuerte, como un desafío
    en ausencia de ti, yo no querré vivir.
    Tú me faltas, amor mío
    como cuando busco a Dios en el vacío necesito de ti
    tenerte junto a mí, porque.
    Tú me faltas, amor mío
    Tanto, tanto que quisiera irme contigo en ausencia de ti
    Yo no querré vivir.
    Desde que no estás aquí
    No quiero ni podré vivir.
    Vivo en ausencia
    En ausencia de ti, oh.​
    Được wings sửa chữa / chuyển vào 14:12 ngày 13/12/2005
  3. wings

    wings Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    04/07/2002
    Bài viết:
    3.552
    Đã được thích:
    4
    Xin được tạm dịch qua tiếng Anh :
    In Absence Of You
    Laura Pausini

    I eat a naked tree
    I am without you
    my roots will dry myself left therefore she needs to me that you are here.
    There is no a thing that does not bring to you to me in this house,
    in the dark the snow falls and will be sadder
    the winter to you arrive Christmas.
    And I need, to love mine like when I look for God in the emptiness
    in absence of you wanted thus, decirte that. I need you, to love mine the pain is strong, as a challenge in absence of you, I will not know to live.
    Because of you your soul will remain and your voice will return to sound I close the eyes and here in my arms I return to you to feel.
    And I return to see us us two one in the other, only a heart, in each tear you you will be I will not be able to never forget to you and I need, love mine every day die a little and feel cold I want to go next to you to be able thus, decirte that.
    I need you, to love mine the pain is strong, as a challenge in absence of you, I will not want to live.
    I need you, love mine like when I look for God in the emptiness I need you tenerte next to me, because.
    I need you, love mine As much, as much that she wanted to go with you in absence of you I to me I will not want to live.
    Ever since you are not here I do not want nor I will be able to live.
    Alive in absence In absence of you, oh.​
    Được wings sửa chữa / chuyển vào 14:21 ngày 13/12/2005
  4. wings

    wings Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    04/07/2002
    Bài viết:
    3.552
    Đã được thích:
    4
    Dịch tầm bậy tầm bạ qua tiếng Pháp :
    En l''absence de toi
    Laura Pausini

    Je mange un arbre nu suis sans toi
    mes racines seront séchée abandonnée ainsi me manque que tu es ici.
    Il n''y a pas une chose que ne mo''apporte pas dans cette maison, dans l''obscurité tombe la neige et sera plus triste l''hiver à le arrivez Noël.
    Et moi tu manques, amour le mien comme quand je chercherai à Dieu dans le vide en l''absence de toi il voudrait ainsi, decirte que.
    Tu me manques, amour le mien la douleur est fort, comme un défi en l''absence de toi, je ne saurai pas vivre.
    Parce que de de toi ton âme restera et ta voix sonnera à nouveau ferme les yeux et ici dans mes bras toi je sens à nouveau.
    Et je nous vois à nouveau à à nous deux un dans l''autre, seulement un coeur, dans chaque larme tu seras ne pourrai pas jamais t''oublier
    Et tu me manques, amour le mien chaque jour je meurs un peu et consigne du froid je veux aller avec toi pouvoir ainsi, decirte que.
    Tu me manques, amour le mien la douleur est fort, comme un défi en l''absence de toi, je ne voudrai pas vivre.
    Tu moi manques, amour le mien comme quand je chercherai à Dieu dans le vide j''ai besoin de de toi tenerte avec moi, parce que.
    Tu me manques, amour le mien Tant, tant que Moi voudrait aller mo''avec toi en l''absence de toi je ne voudrai pas vivre.
    Depuis que tu n''es pas je ne veux ici pas ni pourrai vivre. Je vis en absence En l''absence de toi, oh.
  5. Callalily

    Callalily Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    05/07/2001
    Bài viết:
    926
    Đã được thích:
    0
    ôi ôi, cái này là dùng phần mềm dịch hả anh wings...khi`khi`... tại vì em chẳng thấy ngữ pháp ở đâu cả
    Nhưng mà vẫn thấy hay vì có lẽ như vậy cũng đủ để mọi người hiểu được nghĩa của bài hát roài. Thank anh nhìu...bài hát rất hay!
  6. DE_LA_FERE

    DE_LA_FERE Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/04/2002
    Bài viết:
    1.825
    Đã được thích:
    0
    Được. NC có cần tư vấn tâm ní thì cứ bảo DLF (hiện đang cầm đầu một toán tư vấn viên, bằng cấp đàng hoàng) hề hề.
    Thấy NC dúng là rụt rè quá, rụt rè ko chịu lổi.
    Ngắm và nghe nói thì vui. Chứ đâm bổ vào thì kể cũng hơi khổ.
    Tớ cũng chỉ đọc bốn câu viết trên của bạn mà phán bừa thế thôi, quán nước nào chả có mấy thằng vô công rồi nghe phán lung tung chuyện lô đề mỗi hoàng hôn.
    Một mùa thu trước mỗi hoàng hôn
    Làm cái lô rơi lòng bớt buồn
    Đợi kết quả về như đợi má
    Tôi chờ đề tới với yêu thương.
    Đề đóm thươờnghay móc túi tôi
    cười khà khi thấy tôi lên lường (lương)
    Bảo rằng ngu thế sao ko chết
    Lô đề thì mau rỗng túi thôi
    Tôi nhớ ... lời Đề đã bảo tôi
    Một lần được trúng chú hãy thôi
    Đến nay tôi hiểu thì tôi đã
    Nợ những một trăm triệu mất rồi
    Nếu biết đề lô là có tội
    thôi nghịch quá, té. Có mỗi 500đ làm chén nước cho đỡ rét thôi.
    Để bụng còn đi bia.
    Chào em (chị, cô, bà) chủ quán xinh đẹp hiền rịu và có đôi mắt buồn nhé. Mai mua kính áp tròng mới đê, đời nại lên hương.
  7. deny_me

    deny_me Ma Xó

    Tham gia ngày:
    07/03/2003
    Bài viết:
    7.776
    Đã được thích:
    0
    Để em giúp anh Wings nhé. Em down ở ngoài được mỗi tẹo, nghe online cho thích.
    Bài "En_Ausencia_De_Ti"
    Laura Pausini


    Dám là rón rén rồi.
    - Ê nhóc, tránh ra .. Anh liều mình như chẳng thấy, lao như vào chốn có .. một người
    - Ôi cái cửa sắt kia.. gãy chân Anh rồi..
    Chứ đâm bổ vào thì kể cũng hơi khổ
    Em - người con gái ngày ngày đem chuối đến quán bán.. Em còn có tài biến chuối thành rượu nữa, cho em giúp việc ở quán nhé.. Nhà em Nghèo lắm..
    Được deny_me sửa chữa / chuyển vào 11:03 ngày 15/12/2005
  8. Khach_DuongXa

    Khach_DuongXa Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/11/2005
    Bài viết:
    61
    Đã được thích:
    0
    Mời cô chủ quán một điệu cha cha cha.
    Hồ ly xinh đẹp bỏ đuôi thì sẽ thành người. Làm người thì sẽ rất hạnh phúc và cũng rất đau khổ vì tình yêu. Hồ ly đã sẵn sàng chưa?
    Được Khach_DuongXa sửa chữa / chuyển vào 17:17 ngày 14/12/2005
  9. Gibbon

    Gibbon Guest

    Ôi, giá mà mình chưa quen chị nút chai, giá mà chị là em nhỉ?
  10. nut_chai

    nut_chai Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    20/04/2004
    Bài viết:
    747
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn wings, khach_duongxa và deny_me đã up nhạc lên cho cả quán nghe. Mấy bản nhạc hay thật.
    DE_LA_FERE làm thơ hay nhỉ? lần nào viết cho nut_chai cũng dính tới lô đề. Ặc ặc... hay hôm nào nut_chai theo đuôi DE_LA đánh lô tí nhỉ? kiếm ít tiền mua rượu đãi khách trong Quán này miễn phí.
    Riêng cho deny_me: chị nhìn thấy niềm vui trong mắt em rồi. Hôm thứ 7 nhìn thấy nhưng không dám lại gần em vì sợ hình ảnh con cò. Em có hứng thì up cái cửa sổ và cho chạy bài Happy again hoặc Sunrise Sunset trong quán của chị đi. Chị em mình cùng sway, mệt thì ăn chuối (hơ hơ... ối kẻ thèm, ối kẻ giật mình cho coi). Chuối em gửi trong quán chị chín trứng cuốc rùi. Thơm lừng.

Chia sẻ trang này