Răng cải mả? Em xin lỗi mọi người,em là người miền Trung, phát âm không phân biệt mả và mã.Em nhờ những người biết về nghĩa của từ này giải thích cho em vài điều. Thứ nhất, xuất xứ. Em vẫn thường dùng từ "răng cải mã" với ý nghĩ một hàm răng xấu, có chút gì đó liên quan đến ngựa. Cùng trường nghĩa với "răng chín tám ba không". Em không bao giờ có thể ngờ nó có liên quan gì đến mồ mả cho đến lúc nãy có người nói em trù ẻo người ta bằng từ đó và mô tả cho em cải mả la` như thế nào và em chắc nếu em nhớ em sẽ mất ngủ đêm nay. Trong miền Trung người ta gọi là "bốc mộ", thoảng hoặc dùng từ cải táng. Thứ hai,ngữ nghĩa. Theo em biết, một số từ có thể xuất xứ nghĩa rất tệ nhưng theo thói quen dùng có thể thay đổi thành ra nghĩa thông tục hoặc thông dụng,không đến nỗi trù ếm gì nữa. Tạm thời em không thể nhớ ra nhưng em mới đọc một ví dụ từ tiếng Anh là bonfire, nghĩa là một đám lửa lớn ngoài trời, thường mang nghĩa tươi vui, thật ra xuất xứ từ chứ bone-fire nghĩa là lửa đốt xương người thời Trung Cổ. Cho nên em muốn hỏi mọi người có ai biết cách dùng thông dụng của từ "răng cải mả" là gì, có thể dùng đơn giản như "chín sáu ba không" mà không mang bất cứ một ý nghĩa gì dính líu đến mồ mả xương xẩu được không? Thật sự không ai tra cứu tất cả những từ mình dùng để biết thật sự nó phát âm chuẩn ra sao hay nghĩa chuẩn là thế nào, chúng ta dùng từ theo kinh nghiệm và ấn tượng, trừ trường hợp đòi hỏi chính xác, đúng không ạ? Ví dụ cô giáo em nói tiếng Bắc đề lời phê cho bài văn cô chấm là "viết giàu cảm súc",em nghĩ đấy cũng là một lỗi bình thường không có gì ghê gớm. Vậy em muốn hỏi thêm một câu nữa là có ai đó đã từng gặp từ "răng cải mả" được dùng là "cải mã" ở văn bản nào chưa và liệu thế có gọi là sai không. Xin mọi người giúp đỡ em. Em không biết hỏi ai nữa cả.
Hì, bạn chắc là chưa xem cải mả (bốc mộ) bao giờ nhỉ. Hàm răng của người quá cố do ngâm dưới bùn đất lâu ngày ne^n có màu vàng xỉn và cáu cạnh. Vì thế, cụm từ "răng cải mả" không có ý gì trù ẻo đâu, chẳng qua là chế giễu một hàm răng vàng khè xấu xí. Chỉ là một so sánh hình ảnh thôi mà. Kiểu như "trắng bệch như ma" hay "xanh như da người chết"... không có gì ác ý cả.