1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Saigonese hay Saigonian

Chủ đề trong 'Câu lạc bộ Tiếng Anh Sài Gòn (Saigon English Club)' bởi Black_Rat, 01/11/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. pickou

    pickou Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    29/06/2002
    Bài viết:
    2.362
    Đã được thích:
    0
    Gửi em Tào lao: Cái này là sự thật, em có thể tìm mua cuốn Business English 2 và xem bài đầu tiên sẽ biết những quy định này, Châu Âu thì dùng ra sao, Châu Á thế nào vân vân và vân vân .... Còn không hiểu thì có thể đăng ký học Business English 2 thì sẽ rõ. Còn muốn đỡ tốn công thì cứ hỏi 1 thấy giáo chuyên dạy môn Business English về vấn đề này thì sẽ rõ ngay thôi. Nói có sách, mách có chứng đấy.

    Nothing's Impossible
  2. ThanhEDM

    ThanhEDM Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    10/07/2001
    Bài viết:
    239
    Đã được thích:
    0
    Mặc dù Saigonese hay Saigonian chữ nào cũng liên hệ được nhưng theo tôi thì tôi dùng Saigonian. Có rất nhiều lý do. Nhưng phân tích ese với ian rất dài giòng. Nói chung thì nếu ai ở Boston thì họ gọi là Bostonian, không ai gọi là Bostonese cả. Californian, Pennsylvanian, chứ những chữ Californese. Pennsylvaniaese không thông dụng. Trái lại những người ở New York thì được gọi là New Yorkers chứ New Yorkians hay New Yorkeses không thông dụng. Thế thì những người ở NhaTrang thì gọi làm sao? Nha Trangian? Nha Trangese? Hay Nha Tranger? Người Việt Nam dĩ nhiên là Vietnamese, Vietnamian đọc rất khó nghe.
    Được thanhedm sửa chữa / chuyển vào 11:24 ngày 20/11/2002
  3. keepsmiling

    keepsmiling Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    21/01/2002
    Bài viết:
    692
    Đã được thích:
    0
    tui thấy Saigon people là đúng nhất hahaha
    Toàn
    "Một nụcười = 10 lon bò
    húc"

Chia sẻ trang này