1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Sao Mỹ thì hay bị gọi là "Mẽo" còn tàu thì bị gọi là "Khựa" nhỉ?

Chủ đề trong 'Hỏi gì đáp nấy' bởi autumnmoon86, 29/11/2006.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. autumnmoon86

    autumnmoon86 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/09/2003
    Bài viết:
    1.475
    Đã được thích:
    0
    Sao Mỹ thì hay bị gọi là "Mẽo" còn tàu thì bị gọi là "Khựa" nhỉ?

    Hồi xưa thỉnh thoảng đọc bài trên này cứ thấy nói bọn Mẽo với Khựa, đầu tiên tưởng chỉ bọn ...**** gì đó, sau lại nghĩ là dân giang hồ. mãi mới hiểu được chỉ 2 cái nước đó. Nhưng mà tại sao lại thế, xuất phát từ nguyên nhân gì nhỉ??
  2. yenthu

    yenthu Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/04/2002
    Bài viết:
    474
    Đã được thích:
    0
    Chết chửa, nhầm gì mà nhầm chết người. Nước khựa anh em mà nhầm là ****. Hỏng. Bác nào biết thì giải thích cho bạn í đi ạh
  3. htcuong

    htcuong Phải lấy người như anh!

    Tham gia ngày:
    13/02/2002
    Bài viết:
    6.542
    Đã được thích:
    9
    Giải thích thêm cho em tại sao bene GDQP lại gọi quân đối nước ta là NC
  4. ngon_nen

    ngon_nen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/10/2006
    Bài viết:
    2.755
    Đã được thích:
    0
    Nam Cộng hay Bắc Cộng chỉ là cách gọi riêng để chỉ 2 nước VN, TQ. Từ này mới xuất hiện trong thời gian gần đây thôi!
    Khựa với Mẽo cũng vậy. Từ Khựa là 1 từ cổ, xuất hiện từ lâu lắm rồi, ko biết xuất xứ của nó thế nào nhưng Mẽo được phiên âm lại từ tiếng Tầu. (Như kiểu Mạc Tư Khoa, Ái Nhĩ Lan, Thổ Nhĩ Kỳ, Phi Luật Tân, Mã Lai, Miến Điện ...)
  5. nguyend_uyanh

    nguyend_uyanh Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    22/09/2006
    Bài viết:
    2.038
    Đã được thích:
    109
    Mẽo thì cũng hiểu đổi chút là do phiên âm, còn Khựa thì chưa hiểu lắm, hồi xưa các cụ hay bẩu : Bọn Tàu Khựa, hay là anh em bỏ bớt cái chữ phía trước đi nhẩy
  6. nguyensaigon2007

    nguyensaigon2007 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/11/2006
    Bài viết:
    89
    Đã được thích:
    0
    Bọn Khựa thâm hiểm lắm.
    Ở Việt Nam, người Trung Quốc còn được gọi là người Tàu hay Ba Tàu. Theo lịch sử thì vào thời quân Minh thua trận nhà Thanh, một số người theo nhà Minh đã chạy khỏi Trung Quốc và được Chúa Nguyễn chấp nhận cho tị nạn ở Nam Bộ (chủ yếu là khu vực chợ Bến Thành) và quan quân Minh cùng gia quyến di chuyển qua Việt Nam bằng tàu, nên dân gian gọi họ là người Tàu. Tên gọi Minh Hương được dùng để gọi người Hoa ở Nam Bộ. Ngoài ra tàu cũng là phương tiện người Trung Quốc hay sử dụng khi đến làm ăn, buôn bán và định cư ở Việt Nam nên nó đã được dùng làm tên gọi. Tàu là một từ hơi mang tính tiêu cực nhưng vẫn được người Hoa chấp nhận.
    Một số người dùng từ chú Khách hay người Khách hay người Hẹ để chỉ người Trung Quốc nhưng thật ra không chính xác vì đây chỉ là một dân tộc tại Trung Quốc . Ngoài ra, một số tên gọi khác không chính thức và đôi khi có tính tiêu cực như Chệt, Khựa, Xẩm.
  7. werty98

    werty98 Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    17/06/2003
    Bài viết:
    8.179
    Đã được thích:
    5.572
    Mẽo, Khựa đều do cách phiên âm đọc trại ra. Mẽo là từ chữ America, còn Khựa có thể là từ chữ Trung Quốc (Tung Của) hoặc khách (khứa).
    Còn chữ Nam Cực (NC) Bắc Cực (BC) có lẽ từ hồi có tiểu thuyết "Nam Cực Bắc Cực diễn nghĩa" bên LSVH. Bác nào xuyên tạc thành Nam Cộng Bắc Cộng đấy hả, lần đầu tiên tớ nghe đấy.
  8. fanofPC

    fanofPC Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    03/01/2003
    Bài viết:
    479
    Đã được thích:
    0
    Em nghĩ Mẽo là là từ Mĩ đọc chệch ra. Những người đầu tiên đọc là Mẽo chắc giống anh em thanh niên bây giờ hay đọc xuyên tạc đi
    Bây giờ thấy dân tình toàn dùng "j" thay cho "i", "hok" thay cho "không" chối đếch chịu được
  9. ngon_nen

    ngon_nen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/10/2006
    Bài viết:
    2.755
    Đã được thích:
    0
    Dạ dạ, báo cáo bác, là em ạh!
    Em nhớ không nhầm thì từ Nam Cộng, Bắc Cộng ra đời năm 1979 (ngay vào thời điểm Chiến tranh biên giới phía bắc). 2 từ này thường xuyên xuất hiện trên các diễn đàn của hải ngoại ạh! Mấy vị ở LSVH như ptlinh, voquoctuan, chauphihoangda ... (trong đó có cả bác nữa) nói trệch đi cho nó đỡ nhạy cảm thì phải.
    Bản thân LX (Nga) khi xưa còn có những tài liệu trong đó nói đến Nam Cộng, Bắc Cộng. Trong 1 topic của cậu ptlinh cũng có từ này, bác tìm hộ em vì nó dài quá, em không nhớ được!
    Báo cáo hết ạh!
    Dạ, báo cáo hết rồi ạh!
  10. vitamin3010

    vitamin3010 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/02/2003
    Bài viết:
    4.919
    Đã được thích:
    1
    Bác này nói làm em nhớ ngày xưa có thằng bạn chuyên gia viết chữ "bờ sông" là "b sông" vì nó bảo b là đủ rồi
    Nhưng mà, thật em chả hiểu sao hok = ko được nhờ ???? Ý em là gì với j` còn hiểu được....

Chia sẻ trang này