1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Sau AHXĐ... sẽ là Tiếu Ngạo Giang Hồ...

Chủ đề trong 'Kiếm hiệp cốc' bởi tieutuong_phitu, 23/08/2003.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. speedkn

    speedkn Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    06/12/2001
    Bài viết:
    1.881
    Đã được thích:
    0
    Hắc, bác dearfriend có cần phải a cay đến mức ấy không. Hay thật, nếu không thích coi, nếu bảo nó chuối , thì thôi đừng có coi nữa, có phải nhẹ nhàng hơn không. Sao cứ tự làm khổ mình thế. Công nhận là cái tập hôm qua nó hơi vô lý + vô duyên nữa đằng khác nhưng làm gì đến nỗi tệ hại thế. Nói thật là tớ không đọc hết bài của bác, (bác bảo tớ không cần đọc cũng được), nhưng xin lỗi bác, tớ cảm giác bác thất vọng quá đâm ra ???.. hết cả rồi.
    He, Kiều đệ này, thì ra cái bản tiếu ngạo giang hồ (thực ra là mấy giây nó cho mình nghe đó) chính là đoạn nhạc giới thiệu ban đầu phim chứ đâu. Xem trong lúc hết mỗi tập phim, có cảnh DD với LHX hợp tấu, lúc ấy nó cũng không cho mình nghe à. Chuối thật. Đoạn hợp tấu hôm qua làm tỷ tỷ nhớ tới đoạn ADP với HDS dùng tiêu với cầm uýnh nhau trong AHXD, hơ hơ, tiếng tiêu với cầm bé quá, chả nghe thấy gì.
    *********, mạng dạo này chuối quá, tớ đang có mấy cái ảnh tự biên tự diễn mà không sao up lên được
    Tri nhân tri diện bất tri tâm ​
  2. demon_warrior

    demon_warrior Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/09/2003
    Bài viết:
    24
    Đã được thích:
    0
    Đánh tiêu mới đánh đàn mà ra tiếng hát ỉ ôi,chậc,quả là tại hạ chưa thấy bao giờ
    Demon_warrior:To live is to die...
  3. kieuphong

    kieuphong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/01/2002
    Bài viết:
    5.781
    Đã được thích:
    0
    À, có cái kô rõ, kô hiểu HTV khi chiếu phim, thuyết minh, có cắt đi phần ***g tiếng của bọn TQ kô? Bên này tại hạ xem phim ***g tiếng, có 1 số đoạn do kỹ thuật kém, vẫn còn nghe được phần ***g tiếng của bọn TQ. Thú thật phim này chắc phải xem nguyên bản bên tiếng Trung mới phê. Ví như đoạn bọn đệ tử phái Tung Sơn xuất hiện đột ngột làm cho quần hùng ngỡ ngàng, rồi mấy đoạn bọn đệ tử Nhật Nguyệt thần giáo hô vang "Thánh Giáo chủ thiên thu trường trị nhất thống giang hồ" nghe như cả ngàn người hô, sướng cái lỗ tai.
    Ờ, nhắc mới nhớ, đúng là cái đấy. Thực ra nó còn đoạn sau đấy nhưng chả hiểu sao kô cho nghe. Tiếng cầm trong bản này chỉ là đệm thêm, tiêu mới là chính yếu (trong đoạn mở đầu).
    1. Tại hạ đã có nói ở trên rồi. Có lẽ đạo diễn muốn khắc họa mạnh hơn ý nguyện muốn làm vua của Tả Lãnh Thiền, hay ít ra Minh chủ Võ lâm. Nhìn cái kiểu Phí Bân dẫn đệ tử Tung Sơn nghênh ngang đi vào Hành Dương, cho người bao vây Lưu phủ, quả thật chứng tỏ dã tâm của Tả lão. Mà chắc làm giống quan binh nên bọn nó đuổi bắt người cũng chả cần lén lút (có ai thấy quan binh lén lút bao giờ đâu)
    2. Dearfriend huynh đài khắt khe chỗ này quá. Chúng ta đều là kẻ ngoại đạo, làm sao biết được thổi tiêu với chơi đàn nó phải như thế nào? Hay là trong tâm trí của khán giả VN đã in hình tư thế thổi sáo của HK rồi nên bây giờ chuyển sang tiêu thì lại cảm thấy kô hợp. Còn LCP chơi đàn mà nhìn trời nhìn đất thì càng chứng tỏ tài năng. Kô cần nhìn đàn mà cũng chơi được kia mà, Đặng Thái Sơn chỉ gọi là cắp tráp theo hầu. Kô thấy phim HK nó còn cho mấy vị cô nương vừa chơi đàn vừa đưa mắt tống tình các vị anh hùng sao?
    3. Đoạn này cũng khá giống truyện đấy chứ. Chỉ khác là Phí Bân bị 1 kiếm chết ngay, còn trong truyện thì Mạc Đại phải đánh 1 hồi, sau đó ra 1 tuyệt chiêu mà LHX nhìn kô ra mới giết được. Hà...hà..., chỉ có điều kô thấy lưỡi kiếm của Mạc Đại xuất ra như lúc chém đứt ly rượu. Hồi trước cứ tưởng cây kiếm giấu trong cây hồ cầm (ảnh hưởng của phim HK). Giờ mới thấy bọn TQ cho kiếm giấu trong cần đàn. Quả là hay, đúng với tư tưởng "cầm trung tàng kiếm, kiếm phát cầm câm".
    4. Cảnh KD và LCP đi lên ngọn núi (thật ra chỉ là 1 cái đồi nhỏ thôi) rồi biến mất giữa mây mù, hư hư ảo ảo, cũng được đấy chứ. Có cảm giác như cả 2 đã hóa thành thần tiên, vượt khỏi nhân thế.
    Vụ con khỉ thì vì đã lỡ cho quen KD trước nên họ nhét chung vô luôn ấy mà.
    Khà, nói chung xem cảnh núi non hùng vĩ, mây mù giăng mắt của bọn TQ, nghe bản nhạc Tiếu ngạo (dù chỉ 1 đoạn) cũng sướng thật đấy chứ.
    Phong tiêu tiêu hề, Dịch thủy hàn,
    Tráng sĩ nhất khứ hề, bất phục hoàn.
  4. dearfriend

    dearfriend Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/04/2002
    Bài viết:
    388
    Đã được thích:
    0
    Đa tạ lời khen của Thánh cô, tại hạ cảm thấy đỡ ân hận vì đã đắc tội với Lý Á Bằng Chả giấu gì cô nương, lỗi tại cái topic này hết, quý vị làm tại hạ buồn cười quá nên tự dưng sinh ra thích xem TNGH, có điều xem bằng con mắt của Charlie Charplin ( tại hạ ko biết tiếng Pháp nên rất có thể viết sai, xin tạ lỗi cùng tiền bối )
    Kiều Phong huynh nói đúng lắm.
    Có điều người võ lâm mặc áo giáp theo tại hạ là việc cổ kim xưa nay hiếm, ko phải chỉ trong phim mà ngay cả trong truyện, không phải chỉ trong truyện của Kim Dung mà cả trong truyện của Cổ Long và các tiền bối khác.
    Quả thực tại hạ ko thông thạo âm luật. Tại hạ cũng cho rằng việc nhìn trời nhìn đất của LCP ko có gì đáng phê phán, nhiều nhạc công đại tài còn nhắm mắt nhíu mày nữa là đằng khác, có điều trong cái nhìn trời nhìn đất, cái nhắm mắt nhíu mày của họ ta cảm thấy có cái hồn, cảm thấy tiếng trống, hay tiếng âm nhạc du dương, ngay cả khi ta không thể nghe được điệu nhạc ấy ... còn nhìn LCP tại hạ lại nghĩ đến bản nhạc bất hủ "Một con vị xoè ra hai cái cánh" tác phẩm tại hạ biểu diễn thành công nhất với đàn ghi ta
    Khúc Dương và LCP đi vào hư ảo chứ không chết là rất tốt cho họ, rõ ràng là đạo diễn TQ rất nhân đạo, chứ đạo diễn Hàn Quốc thì phải cho họ chết bằng bệnh nan y hay tai nạn xe cộ ấy chứ Có điều tại hạ ko cảm thấy thích thú, việc họ bỏ đi tự sát hay phiêu du thắng cảnh cũng đều có vẻ làm giảm giá trị của bản nhạc TNGH, bản nhạc mà trong chuyện của Kim Dung vì nó cả 2 người đã cống hiến tất cả đến hơi tàn cuối cùng( chứ ko còn sót lại quá nhiều như vậy ).
    Tại hạ cũng công nhận kiếm pháp của Mạc đại tiên sinh thì miễn chê, nhưng tại hạ chỉ hơi bất ngờ với cái chết của Phí Bân. Từ xưa tới nay tại hạ cứ nghĩ việc một người bị chém đứt đôi mà một lát sau mới biết chỉ tồn tại trong truyện 7 viên ngọc rồng hay trong phim hoạt hình
    Vụ con khỉ cũng chẳng có vấn đề gì. Nếu như nó chỉ dừng lại ở đấy Hy vọng rằng con khỉ này giống những con khỉ khác, chỉ cần tập sau nó đừng mang chút gì ( chẳng hạn như võ công ) của tiền bối Khúc Dương, hay nhìn nó mà người nọ người kia lại nhớ tới Khúc Dương là được rồi.
    Còn cái bản nhạc TNGH tại hạ chỉ thất vọng một tẹo, vì nghĩ nó phải đi từ chỗ hùng tráng vui vẻ, đoạn cuối chỉ nhớ Kim Dung mô tả đoạn cuối cái gì mà cảnh vật thê lương, trăm hoa tàn tạ ... đọc mà run hết cả người. Cái này tất nhiên chả nhà làm phim nào làm được, có điều TVB làm khéo hơn rất nhiều.
    Love me two times
    One for tomorrow
    One just for today.
  5. dearfriend

    dearfriend Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/04/2002
    Bài viết:
    388
    Đã được thích:
    0
    Mà theo tại hạ các vị cô nương vừa gẩy đàn vừa liếc mắt tống tình thì được vì họ xinh , còn LCP vừa già vừa xấu mà cũng liếc mắt tống tình thì Khúc Dương sùi bọt mép chết luôn
    Love me two times
    One for tomorrow
    One just for today.
  6. sexymexicanmaid

    sexymexicanmaid Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    28/03/2003
    Bài viết:
    223
    Đã được thích:
    0
    thứ nhất, bản nhạc gì mà bạn dearfriend bảo là bất hủ, tớ xin lỗi, bất hủ éo gì???
    thứ hai, bạn dearfriend chú ý, hiện giờ bạn đã được 7 người bình chọn, với số sao (*) trung bình là 4.43!!!
    -------------------------------------------------
    Mot con vit xoe ra hai cai canh,
    no keu rang "em muon song ben anh tron doi!".
    -------------------------------------------------
  7. quocviet

    quocviet Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/01/2002
    Bài viết:
    1.350
    Đã được thích:
    0
    Xem suốt từ đầu đến hôm qua mới thấy đoạn cuối có vẻ đuợc được, đoạn LHX nói chuyện và đánh nhau với sư nương ý, đóng hài và đấu kiếm cũng hay phết
    Ê hê nhưng mà, đoạn trước xem, và nhiều chỗ khác nữa... sao thằng camera man nó quên không lau sạch ống kính à? Thấy toàn nước và bụi bẩn bám lên, hê hê
    ----------------------------------------------------------------
    CÔNG TY XỬ LÝ LÚN NGHIÊNG VIỆT NAM
    www.vina-dsf.com
  8. speedkn

    speedkn Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    06/12/2001
    Bài viết:
    1.881
    Đã được thích:
    0

    hắc, cái tập hôm qua coi được đây chứ nhỉ, có vẻ lại lóe lên hy vọng , Giời, nhưng mà tại sao DD lại đi cứu LBC để đến nỗi bị LHX nó nhìn thấy nhể
    ái chà, hôm qua coi cái đoạn LHX miêu tả khoái đao của LBC, cười mún trẹo quai hàm, cái ông Trương Kỷ Trung chọn nhầm diễn viên rồi, phải cho Lý Á Bằng đóng Đông Phương Bất Bại mới đúng
    He he, nói đi nói lại, cái tập hôm qua đã mang lại hứng thú mún coi tập tiếp theo rồi
    Tri nhân tri diện bất tri tâm ​
  9. speedkn

    speedkn Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    06/12/2001
    Bài viết:
    1.881
    Đã được thích:
    0
    e hèm, các bác tham khảo mấy bài review nhá. Mấy bài này cũng chỉ là cảm nhận sau khi xem thôi, người viết cảm nhận cũng giống chúng ta, chỉ là người xem phim, chả phải là người bình loạn chuyên nghiệp gì cả. Đọc cho vui mới tham khảo tý.
    A Review By TristeCoeur​
    Also called Tieu Ngao Giang Ho (in Vietnamese ) or Smiling Proud Wanderer, or some other ridiculous English names like State of Divinity Blood Cold, Proud Hot(10$ for whoever can come up with a stupider name than this).
    I was bored, coudn''t sleep and had nothing to do, hence this review was done, as I can see that a few still haven''t seen it yet. For those who have seen this, please discuss By the way, if I make mistakes with the pinyin names, please correct me.
    Just a side comment: I bought this series from ChinaMall.com after visiting Yanie''s ond Lingz13''s XAJH 2001 site and SPCNET (that''s how I found this place). Got ripped off big time (paid $94 USD including shipping to Australia) but it was the first time I used my cre*** card so I didn''t care Anyway let''s start with the review. You will see that I do things backwards compared to other reviewers. I should have captured some screenshots but I''m too lazy, and you can find them in other reviews or sites dedicated to this series anyway.
    1.Packaging, intro & ending themes.
    Typical stuff for a wuxia series: the hero in the middle, surrounded by the chicks and his enemies. Maybe I''m just nitpicking, but firstly they placed the title Xiao Ao Jiang Hu (in Chinese) in the wrong place where Jiang ended up being on the girl''s bright dress, hence the letter Jiang had to be white on a black background. Looks very messy. Next, call me crazy but I almost didn''t buy this because I didn''t like the expression on the main hero''s face. He should look smiley and carefree instead of being so serious (more on this in The Cast). Might post a rant on wuxia series'' posters later.
    This series consists of 28 VCD''s and 40 episodes (about right for a Jin Yong adaption). It''s in VCD 2.0 format, which has quite good pictures, just slightly below SVCD and DVD imo.
    The intro and ending themes are what I usually watch first when watching a wuxia series, since they are a special feature of this genre. I like how they made the intro with the flash stuff, but how they selected the pictures is another story. They just picked some random pictures of the two main male and female characters and put each with two other random pictures of some other random characters ! Too much randomness here, just meaningless. The music (flute) was awesome though. The ending theme is pretty well done. The song, sung by, well, some guy and Faye Wong if I''m correct, captured the main theme of the novel: smiling proud wanderer (the male singer''s part) and romance (the female''s part).
    2.Scenery
    Mainland series are well known for beautiful scenery, so this is not an exception. I must say that I''m most impressed with how they chose the locations: they appear exactly how they are described in the book. The best ones are Yingying''s place in the city of Lu Yang; Hang San (where the nuns are) I couldn''t believe that that bridge really exists! Fan-bloody-tastic! Song Shan - where they fought for the Five Sword schools leader position, you can feel the thrill before the battles start.
    3.Plot
    This adaption is about 70% faithful to the novel, so it might piss off some hardcore novel fans, but to those who haven''t read it, I think it''s acceptable. The biggest changes are caused by Yingying, the female lead. She''s supposed to appear in the second half of the book, but here they make her appear in the 2nd episode ! Initially I was annoyed, but after seeing her, I thought that was a brilliant idea ! Girls, do not let your boyfriend see this series because afterwards he will be dreaming of Yingying instead of you. (ái chà, có thật không nhỉ ) Even if the whole series were a dud, you could still sit through it just to watch Yingying. Anyway because she appeared too early, many small scenes were added to make the series flow.
    Although I quite like the fight scenes (see next part), I hate how they added too many unecessary ones here, by letting the Song San guys and the Evil Sect guys running rampant, crashing into each other or our heroes randomly and just start fighting for no particular reason.
    4.Kungfu
    Many will tell you that this series has the best fight scenes. They are correct. This series is mostly about sword arts so there are many sword fights, and the majority are very well done. What I like the most are that they didn''t use stupid effects like using swords as Star Wars light sabers or like machine gu ns that can blow up big rocks etc., and that there aren''t many flying scenes (gosh I hate those). You get to see real sword play, assisted with flash effects. The best performed one, IMO, is the Evil Sword art (Pi Xie sword) used by Lin Pingzi. Incredibly fast, fierce and feminine, exactly how it''s described in the novel. I was also impressed by the varieties of sword arts from different martial schools: the sizes of the swords, the performing speed, the ways they are wielded... Again, almost like how they are described in the novel.
    However, inevitably, there are lemons. The most disappointing is, unfortunately, Dugu 9 Swords, which is the most displayed, the main kungfu of our hero Linghu Chung and perhaps one of the coolest martial arts in Jin Yong''s universe. I could sense the disappointment the first time I saw Fong Qing Yang teach Linghu Chung this sword art. Instead of applying the sword philosophy he was teaching, like how it should be in the novel (predicting opponent''s moves, attacking is the best way to defense, using the sword like flowing water, floating cloud and "no move beats real moves") Fong was flying across the ****. Later, well you can guess it, Linghu was flying too, whenever he performed Dugu 9 Swords. It''s funny, because most of the time he was seriously injured and could barely walk, but he could fly ! Whatever. Flying isn''t entirely bad, but the way he flew was totally ridiculous. One of his favourite moves was to fly straight up with his sword pointing upwards, then after he was about 20 feet above ground, he dived head first, sword tip pointing downwards. After the sword touched the ground, he started wielding it around, and attacking the opponent.... My IQ dropped 10 points after seeing that the first time, and I believe his opponent''s dropped to zero. If I were fighting Linghu, I could simply thrust the sword forward while he was flying and bye bye to our hero. I still can''t understand why the kungfu choreographer could come up with such BS, seeing that the other stuff were very well done.
    The other lemon is Xi Xing Dafa, another skill that Linghu and his future father-in-law, ex-leader of the Evil Sect posessed. Also known as Vacuum Cleaner kungfu....Seriously you have to watch this to see how silly it is. I can''t be bothered talking about it.
    5.Costumes:
    Just like the scenery, mainland series usually have very good costumes and so does this series. Yingying''s fashion show is enough to prove this. You can also see how serious they were when it comes to this, for example, all monks and nuns actually shave their heads. Things like that, although minor, make the series much more enjoyable.
    The only lemon: someone had this stupid idea of portraying the Evil Sect...Whenever there''s a scene about the Evil Sect at their headquarter, there are a few African-like dudes with funny tatoos and paintings all over their bodies, blowing and swallowing fire. You know, just to make it obvious to braindead morons that these Evil guys are weirdos. Puh-lease.
    Tri nhân tri diện bất tri tâm ​
  10. speedkn

    speedkn Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    06/12/2001
    Bài viết:
    1.881
    Đã được thích:
    0
    6.The cast
    Linghu Chong ăLi Ya Peng: 4/5
    He is the Smiling Proud Wanderer, the main hero. While he showed plenty of pride, he always looked a bit too serious (probably should blame the script writer), not carefree and smiley enough, thanks to the extra emotional scenes he had to act (should I blame the script writer ?). On the whole, his performance was fine. The only scene that he annoyed me was the last one, when he was standing there, like a dumbass, watching Yingying getting seriously injured and almost killed by Yue Bu Qun, his martial teacher. Oh well the script writer thought he didn''t have enough reason to kill Yue so....
    Ren Yingying ă Xu Qing: 7/5
    She''s the reason why I bought this series (at first I thought it sucked) and I was not disappointed (although I didn''t know who she was before that) ! She looks exactly like the Yingying that XAJH readers can imagine. Hey even Jin Yong himself thinks so ! She was given a bit more melodramatic role in this adaption however, but although it differs a lot from the novel, she did an excellent job. She''s innocently beautiful, cute, witty and caring, although she is a terrible cook (but who cares !?). Anyway the only thing that makes her different from the novel''s Yingying is that she''s not shy enough. The novel''s Yingying blushes all the time.
    The leaders of the 5 sword schools: 5/5
    They are Yue Bu Qun (Hua Shan - LHC''s master), Zuo Lengchan (Song Shan), Mok Dai (Hanh San), the nun of Heng Shan school (I don''t know her name) and the Taoist of Taishan. They all did a very good job, especially Yue Bu Qun, who was brilliant as a hypocrite with the nickname Gentleman Sword, and the nun - she''s tough and can surely kick arse !
    The Evil Sect''s leaders:
    Dongfang Bubai: 4.5/5 the most powerful villain, who castrated himself to pratice a very powerful kungfu manual (the more complete version of Pi Xie sword mentioned above) and somehow became a shemale. He (not sure if it''s a he or a she) wasn''t on screen much, but the fight scene between him and Linghu Chung and the rest was awesome.
    Ren Wo Xing 2/5: father of Ren Yingying and ex-leader of the Evil Sect. I recognised him immediately. He played Cao Cao in the classic Romance of the Three Kingdom. He was brilliant in that, but here he''s terrible. Someone please teaches him how to laugh...there''s more than one way of just looking up and "hahahahahah" like a dumbass. Ren Wo Xing is supposed to be a cool and very smart villain but somehow this guy turns his character into a joke & constantly loses his cool and....laugh like an idiot. At first with his messy clothes as he just escaped from the dungeon, he was actually OK, but later I felt sorry for him for trying too hard to laugh and act almighty. He got killed by Yue Bu Qun in the end because he was too full of himself.
    The support cast:
    Most of them were wonderful. Yilin the nun was amazingly beautiful and very well chosen for such a minor role. The 6 Peach Fairies were very funny and here they have all 6 of them instead of just 2 or 4 because of limited budgets like in other adaptions. Xiang Wan Tian, the No Commandment Monk, the Shaolin Abbots, the Wudang leader etc. did very well, especially in fight scenes (I think I''ve seen them many times in other wuxia/ancient series).
    The one deserves most of the praises is Lin Ping Zhi, a rather pitiful character (parents got killed, got cheated by everyone, had only one way to take revenge...). He makes the character much more livelier than in the novel. The scene where he took revenge and displayed the Pi Xie sword art is one of the best in this series, IMO. 5/5 for him.
    There was another lemon: Yue Bu Qun''s wife who was closest to a real parent Linghu Chung ever had. This actress has the right look, but she can''t act at all. In scenes that had her in, she just stood there listening to others with that dumb look and no expression on her face, until the camera focused on her. Then you can see a delay of about 2 seconds (very noticable !) before she started to act ! She was good in the fight scenes though. 1/5 for this lady.
    On the whole, this series is highly recommended and a must watch for wuxia fans. If I''m not mistaken, this is the first wuxia series that mainland made, and I think they did a fairly good job. I give it 4/5 overall. I think my 94$ USD wasn''t wasted

    Kiỏằu 'ỏằ?, vỏằ>i tặ cĂch là ngặỏằi xem rỏằ"i, thỏƠy nhỏưn xât vỏằ NhỏĂc Phu nhÂn nhặ thỏ có 'úng không, hey, vỏằ>i mỏằTt ưt xuỏƠt hiỏằ?n cỏằĐa Ninh Trung Tỏc hôm qua thơ cĂi nhỏưn xât trên có vỏằ 'úng (vỏằ>i tỏằã tỏằã thôi nhĂ )
    Tri nhÂn tri diỏằ?n bỏƠt tri tÂm ​

Chia sẻ trang này