1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Siêu và Song Đao ,VN

Chủ đề trong 'Võ thuật' bởi banabinhdinh, 14/02/2006.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. tuanbeo13

    tuanbeo13 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/07/2003
    Bài viết:
    311
    Đã được thích:
    0
    Mỗi môn phái mặc dù cũng đều dùng binh khí, nhưng không phải đều giống hệt nhau. Nên không thể lấy 1 loại nào ra làm mẫu cả.
    VD tý nhé. Trong lịch sử có nhiều tướng dùng Đại đao nhưng Ông Quan Vân Trường vì khoẻ quá nên đặt cây đại đao to tướng nặng gần 40 kg. Cái đấy cho mình khiêng còn mệt chứ đừng nói đến múa.
    Binh khí của các môn võ Việt nam chủ yếu cũng từ 18 loại binh khí thông dụng như của TQ nhưng hình thức và cân nặng có khác nhiều, cái đây còn phụ thuộc vào sức khỏe của người sử dụng.
    Cây Kiếm và gươm của võ VN khác với kiếm và gươm của võ TQ
    .còn về Đao thì cũng vậy
  2. cuonglhvt

    cuonglhvt Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    26/10/2003
    Bài viết:
    5.262
    Đã được thích:
    0
    Cái mà bạn nói chúng tôi gọi là SONG TÔ. Kỹ thuật độc đáo của SONG TÔ là sử dụng móc lật TÔ ngược lại rất đắc dụng khi chống binh khí dài (côn, roi). Kỹ thuật này cũng có áp dụng trong "kiếm ta" (kiếm một lưỡi có móc). Còn kiếm Tàu (hai lưỡi) thì không sử dụng được nếu không muốn bị... đứt tay. Nếu ta để ý thì thấy các kiếm "đồ cổ" của triều Nguyễn đều có cái móc này (điển hình là cái kiếm của Bảo Đại nộp cho chính quyền ********* vào năm 1945).
    Các môn võ Tàu đều gọi "Song tô" trên là "Song đao" (Điển hình nhất là VX). Không rõ chữ "tô" và "đao" đây có quan hệ gì với nhau không. Nếu phát âm chữ "đao" theo âm Quảng Đông là "TỐU" chứ không phải là "tô" nên chưa tìm được mối liên hệ.
    Còn loại "Song đao" của Banabinhdinh tôi không có ý kiến vì không rõ nguồn gốc.
  3. sihyeu

    sihyeu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/07/2004
    Bài viết:
    592
    Đã được thích:
    0
    Đao tiếng Quảng Đông đúng là "tô" đấy chứ.
    Song tô, còn gọi là bát trảm đao, rất độc đáo.
    Vào siêu thị, thấy dao thái thịt loại to của Tàu, còn khắc chìm 3 chữ "Nhục Phiến Đao" :))
  4. vienanh

    vienanh Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    11/09/2005
    Bài viết:
    2.289
    Đã được thích:
    0
    Anh em mình ai cũng có ý đúng cả !
  5. cuonglhvt

    cuonglhvt Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    26/10/2003
    Bài viết:
    5.262
    Đã được thích:
    0
    Xin phép tôi lạm bàn về ngữ âm một chút. Về phép biến âm giữa Hán Việt và tiếng Quảng Đông:
    Đao - [tú].
    Đào - [thù].
    Đáo - [tu].
    Âm [ao] trong Hán Việt được đọc trong tiếng QĐ giống như trong tiếng Việt. Một số tài liệu phiên là [ou], [ôu] để phân biệt với âm tròn môi đọc giống chữ u trong tiếng Pháp.
    Thanh ngang trong tiếng Việt đối với việc biến âm phụ âm đầu đ-t đa số là thành thanh số 1 trong tiếng QĐ (đọc giống dấu sắc của ta). Gần như không có ngoại lệ.
    Đó là về lý thuyết. Còn thực tế thì họ đọc giống y như cái chữ mà ta đánh vần là "tờ-u-tu-sắc TÚ"
    Vậy cái chữ "Nhục phiến đao" mà bạn thấy sẽ đọc thành "Yục (hay dục) phin tú"
    "Bát trảm đao" là tên một bài song đao Hồ điệp song đao của VX thì phải.
    Hôm nào Để tôi post lên một đoạn thiệu Nôm của bài SONG TÔ. Về "thi pháp" thì không hay lắm nhưng lời lẽ rất "hùng tráng" và "đậm đà bản sắc dân tộc".
    ...Chống phục binh tả xung hữu đột.
    Tạm lui quân về giữ Ải Quan.
    Phản công giao tréo gọng kềm.
    Như rồng gặp nước như hùm thêm vây.
    Giặc tan hồi bộ thâu quân.
    Quyết tâm giữ vững cõi bờ giang san.

    SIÊU
    Trong giàn binh khí của tôi có cả "Siêu" lẫn "Đại đao" (Thanh long yểm nguyệt đao). Hai loại này về hình thức và cách dùng không thật giống nhau. Tôi không rõ tại sao bài "Siêu Bát Quái" (Xung thiên) lại được gọi là "SIÊU ÔNG". Kể cả việc cấm kỵ ăn thịt chó khi tập bài này thì tổng hợp lại có thể hiểu ÔNG ở đây được hiểu là cái "ông mặt đỏ râu dài" rồi. Nhưng đọc chuyện Tàu thì thấy ông ta dùng "ĐẠI ĐAO" hay còn gọi là "THANH LONG ĐAO". Vậy thì ngày xưa các cụ chế tác các bài bản có sự ngộ nhận không nhỉ.
    Được cuonglhvt sửa chữa / chuyển vào 19:43 ngày 25/02/2006
  6. MSGvovit

    MSGvovit Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/05/2004
    Bài viết:
    735
    Đã được thích:
    0

    - Syhyeu nói đúng đó . Song Tô là âm Quãng Đông nhưng người Việt dĩ nhiên không phát âm chính xác . Giống như Tẩu Mã Tấn , người Tàu đọc là Chẩu Mã, về sau có ông VoSư Vovinam dám chế ra Trảo Mã Tấn và dịch là Tấn Móng Ngựa !!!!!
    - Ông CuongHLV có hình của thanh gươm triều Nguyễn không ? post lên hay chỉ cho tui xem tìm hình ở đâu, sách nào .
    - Ông có thể nói đại cương xem Siêu đánh khác Đại đao của Tàu ra sao ? Người Việt bị ảnh hưởng Tàu khá nặng, nên có khi đồ của VN (hay đã được Việt hóa) mà giống của người Tàu thì người ta cứ cho là của Tàu, cho nên không lạ gì khi người ta thấy cây Siêu thì bảo là Siêu Ông .
    - Cặp song đao của anh Bana tui thấy cũng hơi to và bản khá lớn nhưng không dám có ý kiến sợ anh bana giận (hay giận lắm !). Sau 75, và cả ngay trước 75, nhiều đồ cổ VN đã biến mất, và nhiều thứ trong các đền thờ, cung điện ... không phải đồ thật . Ngay như cái ngai vàng ở Huế, trước 75 tui ra đó, đã nghe 1 vị giáo sư địa phương thì thầm là đồ giả, thứ thật đã đi Mỹ rồi !!! Thêm 1 nghi vấn nữa là người VN cũng hay thờ cho "có đôi", nên không dám chắc nó là song đao hay đơn đao . Thêm cái nữa là tui thấy thường thì đao, kiếm VN, bản nhỏ hơn và mỏng hơn của Tàu . Điển hình là cái đao mà tui thấy trong "lăn khiên & đao" mấy chục năm trước . Tất cả ý trên là chủ quan, không có tài liệu minh xác, xin anh bana và các bạn rộng lượng .
    -Ông Cuonghlv, cặp song tô đâu có móc ? ông nói lật là làm sao ? có lầm với "song câu" hay không ?
  7. VXDTA

    VXDTA Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    07/11/2002
    Bài viết:
    657
    Đã được thích:
    0
    thêm 1 cái như hình dưới, gọi là song tô VX, dân dã gọi dao quai
    [​IMG]
  8. vienanh

    vienanh Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    11/09/2005
    Bài viết:
    2.289
    Đã được thích:
    0
    Của VXDTA đúng là song đao đấy ... hệt như của bên mình , nhưng của bên mình mũi hơi vát hơn .
  9. cuonglhvt

    cuonglhvt Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    26/10/2003
    Bài viết:
    5.262
    Đã được thích:
    0
    Xin lỗi! Tôi không có ý nói là Syhyeu nói sai mà chỉ muốn nói rằng "tô" là "đao" là chưa chắc đã được kiểm chứng. Để tôi về tìm hiểu lại.
    Chỗ "tẩu mã" và "chẩu mã" tôi cũng có ý gần giống như bác. Cái "Trảo mã - móng ngựa" thì không riêng gì Vovinam đâu.
    Xin phép được đính chính lại. Tôi không phải là HLV (Huấn Luyện Viên?). Cái nick của tôi chỉ được lập một cách ngẫu nhiên tìnhcờ
    Tôi không có máy scan. Nên không post được tấm hình ấy.
    Đại để là nó giống như hình dưới này. (đang cố upload chưađược)
    [​IMG]
    [​IMG]
    Còn hình này là lễ Pháp trao ấn kiếm lại cho Bảo Đại. Hình không được rõ lắm nên không thấy được cái móc. (cũng chưa upload được luôn). Xin lỗi nhé!
    [​IMG]
    Khoan đã nhé.
    Không phải. Móc ở đốc giống như hình của ông VXTDA đó chứ có phải ở lưỡi đâu mà SONG CÂU. Khi đánh ta dùng ngón cái câu vào cái móc đó lật cho nó xoay lưỡi về phía cùi chỏ (lúc này hình thế của nó giống như cặp Song Xỉ) dùng để đỡ và nhập nội.
    Thêm một chút. Mặc dù ngắn, nhưng song tô phải có một tiêu chuẩn là khi lật lại phải dài qua cùi chỏ một hai phân mới kín được.
    Được cuonglhvt sửa chữa / chuyển vào 13:25 ngày 26/02/2006
  10. MSGvovit

    MSGvovit Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/05/2004
    Bài viết:
    735
    Đã được thích:
    0
    Chào ông cuonglhvt,
    Cho tui xin lỗi, già rồi mắt mờ không thấy rõ nên đọc trật tên .
    Xin giãng tiếp cho bà con nghe .
    Tui khóai nhất là cái vụ Siêu đánh khác Đại Đao ra sao .
    Còn cái vụ xài cái móc tí nị của song tô chống côn cũng hay luôn, nhưng mà tui không tin lắm .

Chia sẻ trang này