1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

SMS không mất xèng...Connect people to people...(Version2)

Chủ đề trong '1981 Gà -Hà Nội' bởi businessman1, 30/05/2006.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. mystery

    mystery Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    01/01/1970
    Bài viết:
    183
    Đã được thích:
    0
    0904614080
    Dặn trước là bắt sẹo chặt đấy, 1 cơ dính sẹo là bốc hết lên nhé, định vị được hôm nào thì alô trước từ chiều
    @North: Hôm đấy đi rồi thì tính sao ??? Có phải đi thăm lần nữa ko???
  2. nico_tin

    nico_tin Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/08/2003
    Bài viết:
    2.875
    Đã được thích:
    0
    Cả nhà tối nay đi hát ở 333 Đê La thành nhé
    lúc 8h30.
    Có gì call cho Nico phát: 0912203373

  3. tinhbien1911

    tinhbien1911 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    23/03/2002
    Bài viết:
    2.761
    Đã được thích:
    0
    Cục cư cục cư, Mad có gì liên hệ với anh nhá [​IMG]
  4. mystery

    mystery Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    01/01/1970
    Bài viết:
    183
    Đã được thích:
    0
    @Lờ xờ bách: Chiều nay (16/12) có rảnh thì ra bi-a Vuông trong ngõ bún ngan phố Thái Hà làm tí tá lả, time bắt đầu: 3h kém 15, time kết thúc: 7h tối, trong khoảng đó ra lúc nào cũng đc, có gì alô thẳng vào máy
  5. lxbach22

    lxbach22 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    03/02/2006
    Bài viết:
    725
    Đã được thích:
    0
    trời ạ bây giờ mới đọc được tin nhắn của mày chán quá
    sổng mất 1 phi vụ béo bở rồi tiếc quá hic hic.
    Yêu cầu lần sau nhắn tin thẳng vào phone hoặc call luôn nhé .
  6. xi81

    xi81 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/10/2005
    Bài viết:
    156
    Đã được thích:
    0
    Greenrose: việc bạn nhờ vả đã giúp bạn chưa bạn yêu quý, làm nhanh lên không bạn xé xác
  7. link_2me

    link_2me Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/12/2004
    Bài viết:
    1.140
    Đã được thích:
    0
    Thực hành phát .Dịch luôn câu than của Lờ xờ Bách nha.
    English language
    Oh. My God!I''''''''m now reading your message . So boring .
    I have come out profitabile sortie. What a pity!!
    Request you give me a message or call me.

    French language
    Oh. Mon Dieu !Je lis maintenant votre message. Ainsi alésant.
    J''''''''ai sortie la sortie profitabile. Quel dommage ! !
    Demande vous me donnez un message ou m''''''''appelez.
    Chinese language
    T. ^'s"S帝!^'Zo读,s"^息?, ,此不?f?,
    ^'o??来s"profitabile???, oY可fo!!
    请,,T^^'?^T^息^-'S?^'?,
    Vietnamese language
    trời ạ bây giờ mới đọc được tin nhắn của mày chán quá
    sổng mất 1 phi vụ béo bở rồi tiếc quá hic hic.
    Yêu cầu lần sau nhắn tin thẳng vào phone hoặc call luôn nhé .
    Được link_2me sửa chữa / chuyển vào 10:00 ngày 19/12/2006
  8. greenrose112

    greenrose112 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    06/10/2004
    Bài viết:
    319
    Đã được thích:
    0
    To Xị: hỏi rồi, rồi lúc nào đc thì tao bẩu. Mày định xé xác ai đấy?
    Vừa mới đọc xong cái đoạn thực hành của bạn link2me, mạn phép sửa lại 1 tí nhá
    English language --> toàn thấy ngta dùng là English thôi. Bản thân nó đã là language rồi mà
    Oh. My God!I''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''m now reading your message . So boring .
    I have come out <thiếu quán từ "a"> profitabile sortie <sortie có nghĩa là chuyến đi, chuyến bay, chuyến xuất kích...., còn cái từ "phi vụ" mà thằng lxb dùng mang nghĩa là vụ làm ăn hơn, thì nên dùng là "affair" - cái này là từ gốc của từ "áp phe" trong tiếng Việt đấy >. What a pity!!
    Request <từ này chỉ dùng trong trường hợp thụ động và khách quan, còn trong câu mệnh lệnh, yêu cầu thì ko cần dùng từ này> you give me a message or call me. --> Send me a SMS or call me next time.
    T. ^'s"S帝 (cái từ này có nghĩa là Thượng đế, tiếng TQ mà kêu trời thì ngta hay dùng là "?天") !^'Zo读 (thiếu bổ ngữ trình độ ^) , (từ ngày trang trọng quá, chỉ dùng trong trường hợp gọi đối tác thôi, có nghĩa là "ông/ ngài" mà ) s"^息?,
    ,此 (chữ này có nghĩa là "như thế, như là", dùng trong câu khẳng định giống 1 trợ từ ngữ khí, còn trong lời than thở như thế này thì ko cần thiết) 不?f?, --> cả câu: 太?f!
    ^'o??来 (chữ này có nghĩa là "đi ra ngoài", ko mang tính chất là làm mất đi cái gì cả. Để nói là: làm mất, sổng mất, thì ngta hay dùng: 失^) s"profitabile?? (cả cụm này chả có nghĩa gì cả, kể cả có dịch đc cái từ có lợi kia ra , chỉ cần nói đơn giản là o?^ s" os! ?, oY可fo!!
    请, (chỉ cần 1 từ "请" là đủ nghĩa yêu cầu, còn đầy đủ cả "请," sẽ có nghĩa là "thỉnh cầu") , (thiếu bổ ngữ thời gian "lần sau" = "
    Đấy, đã thế lại khó nhìn vì bold lên chứ, phải bôi chữ to lên cho bạn link2me nhìn rõ nét đấy
    Được greenrose112 sửa chữa / chuyển vào 18:29 ngày 20/12/2006
  9. tinhbien1911

    tinhbien1911 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    23/03/2002
    Bài viết:
    2.761
    Đã được thích:
    0
    Nhân tiện Hà béo rỉa mấy câu cũng có đôi chút thí dụ: trong cái mục french leng guých của bạn Link tú mì
    Nguời ta cũng chỉ cần Francaise là đủ, không cần cái khoản đàng sau lứa
    Còn vấn đề tối thiểu tiếp theo, không ai đi gọi cái thằng được hô là "Mày" bằng Vous cả, nên mọi động từ phải chia ở ngôi "tu". Tao cá một câu khi thèng Zidane nó húc Matterazzi chắc chắn nó không nói là "tao húc cho ngài một phát nhé"
    Cái tiếp theo, nguời ta bẩu là để lại lời nhắn, gửi lời nhắn chứ không ai bảo đưa cho tao lời nhắn sất - thế nên cái Donner kia phải là envoyer - nếu Donner được hiểu là gửi thì thằng ăn mày đứng ở Paris nó xin thế này " sans mama sans papa me donnez un dola" có nghĩa là "không cha kô mẹ, gửi cho tôi 1 dola đi - chắc thèng này có tài khoản ăn xin mất"
    Còn cái khoản appeler, nếu muốn nói là gọi bằng điện thoại thì sẽ là appeler au téléphone, còn nếu không thì dùng động từ téléphoner cho nó lành
    Còn cái khoản bỏ lỡ thì là manquer chứ không phải dùng theo nghĩa trần trụi kiểu dịch Việt thế kia--------> j''ai manqué une affaire ..........
    Thôi thế thôi, nói nhiều lại lộ ra là mình sai thì toi, hé hé... mà đồng chí chớ gọi cái thèng đối tác chửi nhau của mình là "ngài" nhé
  10. ebunba

    ebunba Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/03/2003
    Bài viết:
    1.498
    Đã được thích:
    0
    hehe lâu không vào thấy mọi người vui quá hi hi hi

Chia sẻ trang này