1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Speaking English Online - Part III

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi Cheetah_on_chase, 25/09/2007.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. MapGis

    MapGis Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    04/04/2005
    Bài viết:
    1.420
    Đã được thích:
    1
    Thi thoảng đánh dấu phát, cho mọi người đỡ quên mình
  2. mtt_2503

    mtt_2503 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/02/2007
    Bài viết:
    651
    Đã được thích:
    0
    Ai đây nhờ Bạn là thành viên mới à Hay post nhầm chỗ
  3. MapGis

    MapGis Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    04/04/2005
    Bài viết:
    1.420
    Đã được thích:
    1
    Dạ vâng, cho mình xin cái lịch sinh hoạt nhỉ? Mà nghe nói có E Mit body, giọng nói dễ thương, body lắm ... Em mới máu, chứ TAnh thì em cũng bỏ lâu rồi ạ.
    Được MapGis sửa chữa / chuyển vào 10:45 ngày 11/11/2007
  4. Cheetah_on_chase

    Cheetah_on_chase Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/12/2006
    Bài viết:
    6.080
    Đã được thích:
    0
    .
  5. MapGis

    MapGis Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    04/04/2005
    Bài viết:
    1.420
    Đã được thích:
    1
    Bác Đăng làm sao thế. Post cái bài có mỗi cái dấu "." là sao?
  6. mtt_2503

    mtt_2503 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/02/2007
    Bài viết:
    651
    Đã được thích:
    0
    @Mapgis: ơ, thế bạn vào nhầm nhà rồi nhá. Đây là clb tiếng Anh
  7. mtt_2503

    mtt_2503 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/02/2007
    Bài viết:
    651
    Đã được thích:
    0
    Topic tuần này về gossip. Ai có câu hỏi gì thì đóng góp xây dựng topic nhé. Em post bài tham khảo lên trước. Nice week!
    Gossip and its origin


    Although the common usage of the word gossip today depicts (miêu tả) mostly women who engage in talk of an intimate(quen thuộc) nature about others, the word dates back to 1014 and is even referenced in the Bible (kinh thánh. In his epistles(thư của sứ đồ truyền đạo to the Romans, Paul branded (gọi) gossips as people that are full of "wickedness, covetousness (sự tham lam) and maliciousness (độc ác)." Gossips were believed to have discussed matters that only men had the right to discuss.


    By 1362, the word was being used as a term of endearment (sự thể hiện lòng quý trọng) to describe a friend, someone who may be chosen as a child?Ts godparent(cha, mẹ đỡ đầu. The word gossip comes from the Old English godsibb, further broken down into god (blood) + sibb (relation). Gossips were looked to as people who could be trusted and applied to both men and women until the 1500s, when it gained negative connotations (ý nghĩa).


    The word gossip applied to both men and women until around 1566 when the negative connotations associated with the word were used directly against women. Even today, the stereotypes (các định kiến) that formed centuries ago are prevalent(thường thấy) in society. Gossip is often understood as "women?Ts speech," a view that is completely unfounded by research. Men are rarely referred to as gossips, or their conversations deemed(cho rằng) gossip. However, research shows that men have always been just as eager to gossip as women, but the talk they engage in has been labeled "conversation," "exchange of information," or "political talk."


    Gossip began to carry negative connotations with it beginning in the Middle Ages with the evolution of midwives(bà đỡ). During this time, only women were permitted in birthing rooms because men viewed these rooms as dirty places that would taint (làm nhơ bẩn) men if they went anywhere near them. The belief of the time was that if women thought alone, they thought evil.


    Men had little knowledge of what was talked about in birthing rooms when women were alone together. Fearing the power that women seemed to claim during the deliveries of children, women?Ts gossip in the birthing rooms was viewed as having unholy(khủng khiếp, xấu xa qualities and was used as a tool to scapegoat women.


    By 1566, as men became more involved with the delivery of babies, the word gossip came to mean a "flighty" woman, meaning a woman who would engage in idle talk (chuyện không đâu). From there, it came to mean the idle talk itself.
    Although not carrying as hefty negative connotations with the word as the Middle Ages dictated, Gossip was still used primarily to describe women and now denoted an improper way for a woman to carry conversations with others.


  8. Cheetah_on_chase

    Cheetah_on_chase Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/12/2006
    Bài viết:
    6.080
    Đã được thích:
    0
    [​IMG]
    Được cheetah_on_chase sửa chữa / chuyển vào 00:14 ngày 14/11/2007
  9. Cheetah_on_chase

    Cheetah_on_chase Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/12/2006
    Bài viết:
    6.080
    Đã được thích:
    0
    Mọi người vào ném đá topid đi nào.
    VD như:
    1. Bạn đã bao giờ là nạn nhân của việc buôn chuyện chưa?
    2. Có thể MC đưa ra 1 tình huống, các thành viên hãy buôn chuyện với nhau để cuối cùng nó thành ra 1 câu chuyện khác hẳn. VD từ chuyện 1 con gà mái rụng 1 cái lông mà thành ra 5 người vào tù đấy (nghe chuyện này ở đâu rồi thì phải)
    3. Tại sao phụ nữ khoái buôn chuyện hơn đàn ông?
    .........................................
  10. mtt_2503

    mtt_2503 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/02/2007
    Bài viết:
    651
    Đã được thích:
    0
    tại sao đàn ông luôn nói phụ nữ hay buôn chuyện trong khi họ cũng buôn chả kém gì?

Chia sẻ trang này