1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Stalingrad - Anthony Beevor

Chủ đề trong 'Kỹ thuật quân sự nước ngoài' bởi danngoc, 01/07/2008.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. 272chip272

    272chip272 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/11/2007
    Bài viết:
    1.717
    Đã được thích:
    3
    Ý của em là, từ "bộ binh mô tô hoá" xem chừng chưa thoát ý, lệ thuộc vào từ Hán - Việt quá. Mong các bác xem xét lại, dùng từ nào khác có phù hợp hơn không.
    [​IMG]
    Một đơn vị kỵ binh cơ giới Đức năm 1939 (German cavalry and motorized units entering Poland from East Prussia during the Invasion of Poland of 1939)​
    Tên đơn vị cả chúng nó có thể là "Motorised Infantry"nhưng không có nghĩa là cả đơn vị chỉ có moto. Bọn này đi moto 3 bánh là chính nhưng vẫn có một số lượng không nhỏ xe halftrack, xe tăng hạng nhẹ, xe tải làm nhiệm vụ hậu cần, xe đi cùng. Việc này nhằm mục đích là thực hiện chiến tranh chớp nhoáng theo học thuyết "Blitzkrieg" của Đức Quốc xã. Lực lượng bộ binh này nhằm mục đích thay thế cho bộ binh đơn thuần (foot infantry). Hơn nữa, đây là cả một đơn vị lớn, nên không thể chỉ có moto (side car) được. Vì nếu đúng như thế thì hoả lực quá yếu, mặc dù đảm bảo tốc độ hành quân nhưng trong chiến đấu thì quá bất lợi. Nếu có chắc chỉ những đơn vị nhỏ cấp tiểu đoàn hoặc trung, lữ đoàn chứ đến cấp sư đoàn thì phải có tăng, pháo đi kèm.
    Còn "Mechanized Infantry" thì Wehrmacht sử dụng từ PanzerGrenadier, tức là đơn vị tăng có bộ binh tùng thiết. Bộ binh cũng ngồi halftruck nhưng có tăng đi kèm. Khác với "Motorised Infantry", không có nhiều tăng đi kèm mà chỉ có halftruck và sidecar. Hai đơn vị này có tốc độ tiến quân khác nhau. Trong cả "Motorised Infantry" và PanzerGrenadier đều có sử dụng ngựa đi theo, như bác TNL đã viết ở các bài trên.
    [​IMG]
    Một chiếc halftruck Sdkfz254v.
    [​IMG]
    Một chiếc Sd.Kfz. 251/1 Ausf. A hay B.​
    Được 272chip272 sửa chữa / chuyển vào 20:04 ngày 08/10/2009
  2. danngoc

    danngoc Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    24/08/2004
    Bài viết:
    3.760
    Đã được thích:
    1.330
    @chiangsan: LX có quân đoàn cơ giới chứ:
    Quân đoàn cơ giới là tên gọi ban đầu của các đơn vị xe tăng LX. Đầu chiến tranh, lực lượng xe tăng Xôviết chịu tổn thất lớn do đang trong quá trình tái tổ chức và hoàn chỉnh kỹ chiến thuật, đồng thời bị ảnh hưởng không nhỏ của cuộc Đại thanh trừng các đợt 37-38 và 39-40. Trong thời gian diễn ra trận Stalingrad, Hồng quân đã tổ chức lại và thành lập những quân đoàn xe tăng với quy mô, biên chế hoàn toàn mới, rút kinh nghiệm từ những thất bại năm 41-42 và kinh nghiệm chiến thuật blitzkrieg của người Đức (quân đoàn cơ giới năm 41-42 có 100 xe tăng và 98 pháo các cỡ đã được tổ chức lại thành quân đoàn xe tăng với 168 xe tăng và 98 pháo các cỡ vào cuối 1942-đầu 1943). Những quân đoàn xe tăng theo biên chế kiểu mới này được sử dụng lần đầu trong cuộc phản công ở Stalingrad (Chiến dịch Sao Thổ). Càng về cuối chiến tranh, biên chế quân đoàn xe tăng càng lớn (quân đoàn xe tăng năm 1944 có quy mô 258 xe tăng và pháo tự hành, hơn 160 pháo các cỡ, cộng thêm một lượng lớn xe tải do Mỹ cung cấp).
  3. chiangshan

    chiangshan Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/02/2003
    Bài viết:
    5.574
    Đã được thích:
    12
    Ý em là LX không tổ chức bộ binh ngồi thiết giáp như Anh, Mỹ, Đức.
  4. P20

    P20 Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    02/11/2006
    Bài viết:
    5.619
    Đã được thích:
    203
    Em vừa down được tập đầu của seri Apocalypse.The.Second.World.War của kênh NG, toàn phim màu!
    mấy tay lính Nga tếu thật, mấy tay lính bộ binh đi ngang qua trước nòng pháo, bọn Pháo binh giật pháo luôn làm tay đi cuối ngã dúi dụi
  5. TieuNgocLang

    TieuNgocLang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/12/2002
    Bài viết:
    897
    Đã được thích:
    0
    Cảm ơn các bác đã góp ý. Tớ sẽ thống nhất dùng cụm từ "bộ binh cơ giới hóa" khi dịch cụm từ Motorized Infantry (dù cụm từ "bộ binh mô tô hóa" tớ thấy cũng đã được sử dụng trong các sách như Nhớ lại và suy nghĩ, Bộ TTM Sô viết trong chiến tranh...).
    Tiếp tục...
    Thời tiết trong nửa đầu tháng 11 làm cho việc hành quân tiếp cận của các đơn vị Sô viết gặp nhiều khó khăn. Những cơn mưa nặng hạt kéo theo sau là sương giá dày đặc. Nhiều đơn vị, do vội vã để chuẩn bị cho chiến dịch Sao Thổ đã không kịp nhận quân phục mùa đông. Không chỉ thiếu thốn găng tay, nón mà ngay cả những vật dụng cơ bản như là vải quấn chân dùng thay cho vớ.
    Ngày 7 tháng 11 khi sư đoàn kỵ binh 81 thuộc quân đoàn kỵ binh 4 băng qua thảo nguyên Kalmyk ở cánh nam, mười bốn lính, chủ yếu là người Uzbek và Turkoman, chưa có quân phục mùa đông, đã bị chết rét ?ovì sự vô trách nhiệm của cấp chỉ huy?. Các sỹ quan phi ngựa ở phía trước mà không quan tâm đến đằng sau. Những người lính đó bị lạnh cứng, ngã từ lưng ngựa xuống, và các NCO, không biết làm gì, đã ném họ lên thùng xe, ở đó họ bị cóng tới chết. Chỉ trong một phân đội kỵ binh đã mất tới 35 con ngựa. Binh lính cố chuồn khỏi trận chiến sắp tới. Trong sư đoàn bộ binh 93, trên đường hành quân tiếp cận, đã có 7 ca tự-thương, và hai trường hợp đào ngũ bị bắt lại. ?oTrong vài ngày tới? báo cáo từ phương diện quân Stalingrad gửi Shcherbatov viết ?onhững kẻ phản bội khác sẽ cũng sẽ cố làm như vậy, trong số chúng có một đảng viên hắn đã tự bắn vào tay trái trong một phiên gác?.
    Không khí ở điện Kremlin ở nên căng thẳng cao độ kể từ khi Zhukov nhận lãnh một trách nhiệm không ai muốn là báo cho Stalin biết chiến dịch Sao Thổ sẽ bị chậm 10 ngày đến ngày 19 tháng 11. Những khó khăn trong vận chuyển - chủ yếu là do thiếu xe tải, toa xe hàng ?" có nghĩa là các đơn vị tấn công sẽ không nhận đủ cơ số nhiên liệu, đạn dược. Stalin, dù e rằng quân địch có thể nghe ngóng được tình hình và sẽ thoát khỏi cái bẫy, cũng phải đồng ý vì không còn phương sách nào khác. Ông quấy rầy Bộ tổng tham mưu liên tục để biết thông tin về bất kỳ thay đổi vị trí nào trong tập đoàn quân 6. Rồi ngày 11 tháng 11, Stalin lại bắt đầu lo âu về việc không đủ máy bay để áp chế không quân Đức. Nhưng bảng kế hoạch tổng quan cũng như chi tiết của Zhukov cuối cùng cũng làm ông an tâm. Lúc đó, ông cảm thấy, thời khắc cho việc báo thù đã điểm.
    Tướng Zhukov và tướng Vasilevsky bay về Moscow để báo cáo với ông trong ngày 13 tháng Mười một. ?oChúng tôi có thể nói là người hài lòng? Zhukov viết ?ovì thấy người khoan thai nhả khói từ chiếc tẩu, vuốt ria và nghe chúng tôi mà không ngắt lời?.
    Tình báo Hồng quân, lần đầu tiên, đã làm một nỗ lực quyết định, phối hợp các nguồn tin có giá trị. Đó là cơ hội đầu tiên để họ tự chứng tỏ sau những thảm họa trước kia, dù phần lớn lỗi là do những định kiến đầy ám ảnh của Stalin mà hoàn toàn không đếm xỉa gì đến các tài liệu kết quả chính xác. (* Tình báo là một bộ phận nguy hiểm để phục vụ. Trong ngày 22 tháng 11, ba ngày sau trận đại phản công bắt đầu, trưởng ban tình báo tập đoàn quân 62 bị buộc tội là ?ocó tư tưởng chủ bại, phản cách mạng? và cung cấp thông tin sai về quân thù. Không thể biết được sỹ quan đó bị bắt vì lý do chính trị hay vì sự bất tài của chính ông ta hoặc chỉ là một cái bung xung của các cấp cao hơn). Hầu hết tin tình báo đến từ những ?ochiếc lưỡi? bị bắt trong các cuộc tuần tra trinh sát hoặc tấn công trinh sát và từ không thám. Các bộ phận vô tuyến điện cũng giúp xác định căn cước một số lớn các đơn vị Đức. Trinh sát pháo binh cũng làm việc khá tốt, dưới sự giám sát của tướng Voronov tập trung các trung đoàn và các địa đoạn chính. Trong khi đó, công binh vạch ra được các bãi mìn của ta cũng như của địch trong hướng tiến công. Vấn đề chính lại nằm ở chỗ sương mù, mà chính tướng von Richtholen của phía Đức cũng chua chát phàn nàn.
    Ngày 12 tháng11, đợt tuyết rơi nặng đầu tiên bắt đầu cùng lúc với một loạt các nhiệm vụ trinh sát. Quân phục ngụy trang màu trắng đã được cấp phát, và các nhóm được gửi đi để bắt tù binh nhằm kiểm tra xem có đơn vị nào mới được chuyển đến khu vực đột phá chính. Đại đội trinh sát thuộc sư đoàn bộ binh 173, lần đầu tiên, phát hiện ra quân Đức đang chuẩn bị các boongke bằng bê tông. Những tù binh khác bị bắt từ đầu đến cuối mặt trận đều nhanh chóng xác nhận rằng dù các boongke bê tông được thiết lập nhưng không có đơn vị mới nào đến. Ở khu vực mặt trận của tập đoàn quân Rumani 3, họ phát hiện ra các sỹ quan cao cấp đã ra lệnh tập trung các nguồn cung cấp để bê tông hóa sở chỉ huy ở hậu phương trước, không còn gì cho các vị trí tiền tiêu. Các đơn vị quân Nga giữ vị trí ở các khu vực nơi cuộc tấn công sẽ diễn ra ?obiết rằng có việc gì đó sắp đến, nhưng họ không biết chính xác là gì?.
  6. P20

    P20 Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    02/11/2006
    Bài viết:
    5.619
    Đã được thích:
    203
    Vậy việc bộ binh bu bám xung quanh chiếc T-34 về hình thức nó có khác mấy so với việc nhồi nhét trong xe thiết giáp không?
  7. chiangshan

    chiangshan Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/02/2003
    Bài viết:
    5.574
    Đã được thích:
    12
    À, để trả lời câu đấy thì xem lại bài học mà TQ đã rút ra sau CTBG 1979 nhé.
  8. TieuNgocLang

    TieuNgocLang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/12/2002
    Bài viết:
    897
    Đã được thích:
    0
    Mối bận tâm chính của Moscow ở thời điểm này là việc thiếu thông tin đáng tin cậy về tình trạng tinh thần của tập đoàn quân 6. Trong quá trình chiến đấu quanh Stalingrad, ngay cả những lá thư, mệnh lệnh đơn lẻ được lấy từ các cấp thấp cũng có quá ít cho họ để tiếp tục. Cuối cùng, vào ngày 9 tháng 11, thiếu tướng Ratov, ban tình báo Hồng quân được chuyển cho một tập hồ sơ thu từ sư đoàn bộ binh 384, nằm đối diện ở khúc ngoặc nhỏ sông Đôn, một đơn vị hỗn hợp các trung đoàn Áo, Saxon. Ngay lập tức, ông nhận ra đây là thứ bằng cớ cuối cùng mà họ đang chờ đợi. Các bảng dịch được gửi ngay cho Stalin, Beria, Molotov, Malenko, Voroshilov, Vasilevsky, Zhukov và Aleksandrov - trưởng ban tuyên truyền-vận động. Tướng Ratov không chút nghi ngờ khi nghĩ đến sự vui mừng do những tin tức trên mang lại cho trái tim Lãnh tụ Vĩ đại. Họ còn được cổ vũ gấp đôi khi biết đơn vị đến từ Dresden này chưa từng dính dáng gì tới các cuộc chiến trên đường phố Stalingrad.
    ?oTôi có nhận thức xác đáng về tình trạng của sư đoàn? tướng Nam tước von Gablenz viết cho tất cả các chỉ huy thuộc sư đoàn bộ binh 384 ?oTôi biết là nó không còn sức mạnh. Điều này không có gì ngạc nhiên, và tôi sẽ làm mọi thứ để thúc đẩy tình trạng của đơn vị, nhưng cuộc chiến cam go ngày lại trở nên khốc liệt hơn. Thật không thể thay đổi tình hình. Trạng thái lơ mơ của phần lớn binh sỹ cần phải được chấn chỉnh và việc chỉ đạo cần linh hoạt hơn. Các chỉ huy phải vận động nhiều hơn. Trong mệnh lệnh của tôi, số 187-42 trong ngày 3 tháng 9, tôi đã qui định về việc ai rời bỏ vị trí của mình sẽ ra tòa án binh.. Tôi sẽ nghiêm khắc thực hiện như luật định. Những ai ngủ mơ ở vị trí tiền tiêu phải bị trừng phạt với án tử hình. Không có chút nghi ngờ nào về việc này. Tương tự là tội bất tuân? nói rõ trong các trường hợp: thiếu chăm sóc vũ khí, cơ thể, áo quần, ngựa và các thiết bị cơ giới. Các sỹ quan phải cảnh báo quân mình rằng họ có thể xem như phải ở lại nước Nga trong suốt mùa đông?.
    Các đơn vị cơ giới Sô viết, vốn được ngụy trang cẩn thận ở tuyến sau, đã di chuyển lên các vị trí xuất phát của mình. Hỏa mù được dùng để che phủ họ khi vượt sông Đôn đến các điểm đầu cầu, và chỉ ngay sau giới tuyến, những loa công suất lớn từ các đại đội tuyên truyền mở ầm ỹ nhạc, thông điệp chính trị để lấp bớt tiếng động cơ.
    Trên các mặt trận của ba ?otrục Stalingrad?, hơn một triệu binh sỹ được ém sẵn. Tướng Smirnov, trưởng bộ phận quân y, có tới 119 bệnh viện dã chiến cùng với 62,000 giường sẵn sàng cho thương binh. Lệnh được đưa ra ba giờ trước lúc tấn công. Các đơn vị Hồng quân được báo rằng họ làm một trận càn sâu vào hậu phương địch. Còn việc hợp vây không được nhắc tới. Các đơn vị bị kích thích mạnh với suy nghĩ rằng quân Đức không biết những gì sẽ tấn công chúng. Đó là sự bắt đầu của cuộc chiến tiếp sau. Xe cộ được kiểm tra đi kiểm tra lại. Họ có một quãng đường dài phải đi ở phía trước. Máy móc được chăm chú lắng nghe ?onhư bác sỹ kiểm tra tim?. Thời gian cho việc viết thư, cạo mặt, rửa chân, chơi bài đã kết thúc. ?oBinh lính và sỹ quan được lệnh nghỉ, nhưng họ bị kích động quá. Mọi người lật giở lại trong óc những gì đã làm?.
    Trong cái đêm đó, phía quân Đức không có ý niệm gì về một ngày mai hoàn toàn khác biệt. Báo cáo hằng ngày của tập đoàn quân 6 viết: ?oDọc theo cả mặt trận, không có thay đổi lớn. Băng trôi trên sông Volga yếu hơn ngày hôm qua?. Đêm đó, một người lính đi xa lâu ngày, viết về nhà, liên hệ đến sự thật rằng anh đang ?ocách biên giới Đức 2,053 dặm?.
    (Hết phần 3)
    Được tieungoclang sửa chữa / chuyển vào 08:47 ngày 10/10/2009
  9. phuonglv

    phuonglv Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/06/2006
    Bài viết:
    17
    Đã được thích:
    0
    Baron là tước vị bá tước, không phải tên riêng đâu bác.
    Được phuonglv sửa chữa / chuyển vào 15:06 ngày 09/10/2009
  10. P20

    P20 Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    02/11/2006
    Bài viết:
    5.619
    Đã được thích:
    203
    Ơ kìa, có ai định tranh cãi gì về hiệu quả của việc đó đâu!
    ý mình là mặc dù LX không thấy vụ có BBCG nhưng việc bộ binh của họ bu bám theo xe tăng là 1 cách vận dụng linh hoạt chiến thuật tấn công trong hành tiến đó thôi, đâu nhất thiết phải có xe bọc thép để tăng sức cơ động cho bộ binh đâu!
    Sở dĩ với LX việc bộ binh bu bám trên xe thoải mái bởi địa hình ở Nga rộng rãi, tầm quan sát trải ra rất lý tưởng, bộ binh hoàn toàn có thể xuống xe và tìm chỗ nấp trước khi contrac!

Chia sẻ trang này