1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Sửa đổi Cách viết Tiếng Việt (5)

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi vny2k, 29/07/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Doan_Chi_Thuy_new

    Doan_Chi_Thuy_new Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    11/01/2002
    Bài viết:
    1.650
    Đã được thích:
    1
    Tớ không đồng ý cách cải cách như vậy -vì như đã nói, không khả thi - 1* để thấy cái chủ đề này không có giá trị, còn bạn muốn bình chọn cho tớ mấy * thì tùy....
  2. vny2k

    vny2k Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/07/2002
    Bài viết:
    49
    Đã được thích:
    0
    Xinmoi doc baitraloi ykien cua ban Ha Vy ve baiviet "Suadoi Cachviet ChuViet" o:
    link không hợp lệ - Milou
    Xin camon,
    vny2k
  3. ha_vy_84

    ha_vy_84 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/08/2002
    Bài viết:
    340
    Đã được thích:
    0
    Theo em, bài trả lời này có một ý rất quan trọng, đó là "hiện nay không còn ngôn ngữ nào là đơn âm tiết cả". Trong khi đó hiện nay đa số đều cho rằng tiếng Việt, tiếng Trung Quốc là ngôn ngữ đơn âm tiết. Trước khi trình bày tiếp ý kiến của mình, em xin lắng nghe ý kiến của những người hiểu rõ về ngôn ngữ đơn âm tiết và đa âm tiết.
    Hạ Vy
  4. Giao_Hoang

    Giao_Hoang Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    01/07/2002
    Bài viết:
    3.697
    Đã được thích:
    0
    Lỗi rồi,
    Microsoft OLE DB Provider for ODBC Drivers error '80040e14'
    [Microsoft][ODBC Microsoft Access Driver] Syntax error in date in query expression 'VisitorTime < #11/18/2002 12/29/1899 11:52:51 PM#'.
    /vny2k/ZiendanTiengViet/inc/AddOnActiveUser.asp, line 53
    Tôi không vào được. Amen!
    [​IMG]
  5. ha_vy_84

    ha_vy_84 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/08/2002
    Bài viết:
    340
    Đã được thích:
    0
    Vy em xin hỏi các anh chị có muốn tiếp tục tranh luận đề tài này không ạ?
    Hạ Vy
  6. ha_vy_84

    ha_vy_84 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/08/2002
    Bài viết:
    340
    Đã được thích:
    0
    Đây là bài trả lời của vny2k cho bài viết của Hạ Vy. Cái link ở trên không còn cần thiết nữa, mong các Mod xóa đi giúp.
    **************
    Thưa bạn Hạ Vy:
    Cái chuyện "Azít Nêxin" của bạn khôngănnhậpgì đến đềnghị cảicách tiếngViệt vì tôi khônghề đưara ýkiến thaythế "mẫungữ" bằng tiếngnh hay tiếng Đức cả. Tôi chỉ có nhậnxét là ngườiĐức họ có đầuóc rất khoahọc. Thôngqua cáchviết dính liến những từghép và đoảnngữ thườngdùng, họ tiếpnhận thôngtin mộtcách chínhxác, nhanhchóng, và khoahọc.
    Ngoàira, tôi muốn nói khi ngônngữviết khôngcòn phảnánh đúng hiệntrạng của tiếngnói thì chúngta nên đặtcâuhỏi tạisao? Có cần cảicách không? Cảicách cólợi gì?
    Tómlại, bạn không đồngý đềnghị cảicách nhưng có một quanđiểm của bạn xemra tươngđồng với một ýkiến của tôi nêura trong bàiviết Sửađổi Cáchviết ChữViệt:
    Đólà cáchviết có gạchnối là "logic" -- Ngàynay, những bàiviết nghiêncứu họcthuật nghiêmchỉnh vẫncòn giữ lốiviết gạchnối các từkép. Tôi đềnghị hủybỏ gạchnối và thayvào bằngcách viết dínhliền. Viết dínhliền sẽ mangđến nhiều điểmlợi và trongđó có việc tiếpthu thôngtin nhanhhơn và chínhxáchơn trong nhiều lãnhvực, trongđó có:
    1) óc của ta sẽ tiếpthu thôngtin theo chiềuhướng trừutượnghóa và tốngthểhóa,
    2) máyvitính sẽ xửlý dữkiện chínhxác và nhanhhơn.
    Đồngý với bạn là "Thêmvàođó", "Mộttrongnhững", "Sinhsauđẻmuộn"... khôngphải là từđaâmtiết. Tôi chỉ đềnghị viết dínhliền những cụmtừ nầy lại vớinhau để đatiếthóa những nhómtừ (đoảnngữ) thườngdùng. Những cáchviết dínhliền trong tiếngĐức hoặc tiếngAnh đã gợicho tôi ýtưởng nầy. Nếu ai cũng chấpnhận viết theo lốiviết mới Việtngữ2020 nầy, những cụmtừ nào được đasố người chọndùngnhất thì ta sẽ theo đasố. Điều quantrọng là cần viết những từkép dínhliền lại vớinhau. Lýdo tạisao tôi khôngmuốn lặplại những điều đã nêurõ trong bàiviết "Sửađổi cáchviết tiếngViệt". Nếu bạn muốn biếtrõ chitiếthơn, xinmời đọc bản tiếngAnh Vietnamese2020 Writing Reform Proposal.
    Bạn nói đúng, ngàynay trên thếgiới khôngcòn tồntại ngônngữ đơnâmtiết nữa, và như bạn nói là khôngcó một ngônngữ nào trên thếgiới có số từđơnâmtiết nhiều hơn số từ đaâmtiết cả. Nếu đã là tiếngnói đaâmtiết, tạisao lại viếtrời ra? Không khoahọc tí nào!
    dchph
    Hạ Vy
  7. ha_vy_84

    ha_vy_84 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/08/2002
    Bài viết:
    340
    Đã được thích:
    0
    Tôi nhận thấy có một số chỗ bạn đã diễn nhầm ý của tôi. Xin nói ngay rằng tôi không hề nói hiện nay không còn ngôn ngữ đơn âm tiết nữa, mà tôi nói rằng hiện nay không có một ngôn ngữ nào trên thế giới có số từ đơn nhiều hơn số từ ghép nữa. Và theo hiểu biết hạn hẹp của mình, tôi cho rằng hai vấn đề này có sự khác nhau rõ rệt. Việc số lượng từ ghép nhiều hơn số từ đơn trong tất cả các ngôn ngữ là một diễn biến tất yếu, và thực chất nó đã diễn ra từ rất lâu. Còn việc một ngôn ngữ là đơn âm tiết hay đa âm tiết lại là tính chất đặc trưng của ngôn ngữ đó, không phải cứ ngôn ngữ đơn âm tiết là thô sơ, lạc hậu còn đa âm tiết mới là hiện đại, khoa học. Theo tôi, không hề có bằng chứng khoa học nghiêm chỉnh nào lại có thể đưa đến kết luận như vậy.
    Lại bàn về cách viết có gạch nối. Tôi công nhận rằng các cụ ngày xưa viết có gạch nối giữa các chữ của một số từ là có lý do. Đó là vì những thành tố cấu tạo nên những từ này, nếu đứng tách riêng thì không có nghĩa, hoặc có nghĩa nhưng nghĩa này không góp phần trực tiếp tạo nghĩa của cả từ. Ví dụ như:
    Xích lô: đây là một từ phiên âm từ tiếng Pháp, các cụ ngày xưa viết xích-lô vì thành tố "xích" và "lô" trong từ này chỉ có nghĩa khi đứng chung với nhau. "Xích" ở đây hoàn toàn khác với "xích" trong "xiềng xích", trong "xích thằng", trong "xê xích". Cũng vậy, "lô" hoàn toàn khách với "lô" trong "lô hàng", thậm chí "lô-tô" (là một từ phiên âm khác). Với đặc điểm như vậy, dấu gạch nối này thường được dùng đối với các từ phiên âm từ tiếng các nước châu Âu, một số từ Hán Việt và một số từ láy. Cách viết này hoàn toàn khác với cách viết dính liền của bạn. Thử xem lại một số từ được bạn viết dính liền: "khôngănnhậpgì", "tiếngViệt", "khônghề", "đưara". Những yếu tố trong các từ này hoàn toàn có thể tách ra mà vẫn có nghĩa rõ ràng, nghĩa của chúng lại đóng góp chặt chẽ cho nghĩa của cả từ, ngữ. Vậy hà cớ gì phải viết chúng dính liền lại với nhau.
    Thêm nữa, các chữ trong những từ đề cập ở trên có mối quan hệ chặt chẽ về mặt ngữ nghĩa chứ không phải ngữ âm. Khi viết chúng dính liền, cố nhiên cũng phải đọc nhanh, đọc dính liền. Thế là không phải chỉ sửa đổi chữ viết mà sửa cả tiếng nói. Bốn ngàn năm qua tiếng Việt đã được bao thế hệ gìn giữ. Tiếng nói của ta từ thời Hùng Vương đến nay tuy có nhiều biến cải, nhưng chưa có thời nào toàn bộ chữ viết và tiếng nói lại bị biến cải hoàn toàn chỉ vì một công trình nghiên cứu nào đấy. Và nếu biết rằng ngôn ngữ là hình thức giao tiếp của con người được hình thành và phát triển trong quá trình lao động, thì việc yêu cầu một dân tộc phải thay đổi toàn bộ chữ viết và tiếng nói là một hành động vô lý.
    Ngoài ra, bởi vì có một số ý kiến cho rằng các thứ tiếng châu Á là "lạc hậu", "cổ lỗ sỉ" so với các thứ tiếng châu Âu, vì thế mà dân châu Á không phát triển được bằng các nước châu Âu, tôi xin nhắc lại một chút về lịch sử. Trong khi các thứ tiếng châu Âu chủ yếu được du nhập, biến cải một cách tự nhiên từ một vài ngôn ngữ cổ thì tiếng Quốc ngữ của ta được các giáo sĩ Bồ Đào Nha đặt ra trong mấy trăm năm gần đây. Do ra đời sau, lúc các kiến thức về ngôn ngữ học đã phát triển, lại được các giáo sĩ vốn là những người uyên bác trong lĩnh vực này tạo ra trên cơ sở nghiên cứu kỹ lời ăn tiếng nói của người Việt và các quy tắc ngôn ngữ nên tiếng Quốc ngữ có những đặc điểm ưu việt mà không thứ tiếng châu Âu nào có được. Trong số những đặc điểm ưu việt ấy có đặc điểm của một ngôn ngữ ký âm, tức là viết sao đọc vậy, không phải suy nghĩ. Chính nhờ đặc điểm này mà sau 1945 nước ta đã thực hiện chương trình xóa mù chữ với một thời gian kỷ lục. Một người Việt bình thường chỉ mất cao lắm vài tháng là có thể viết được tất cả các chữ Việt mà thậm chí có khi họ còn chưa biết nghĩa. Ưu thế này sẽ ra sao khi ta từ bỏ cách viết truyền thống mà thay bằng cách viết dính liền? Rất nhiều từ trong tiếng Việ sẽ mất đi tính ký âm. Đó chỉ là một trong rất nhiều bất lợi khi sửa đổi cách viết.
    Tóm lại, ngôn ngữ là sản phẩm của nhân dân, tất cả những cải cách ngôn ngữ phải làm cho nó ngày một trong sáng, hữu dụng. Việc cải cách tiếng Việt theo kiểu dính liền là một đề nghị tốn kém mà hiệu quả đem lại chỉ là làm tăng số từ trong tiếng Việt đễ diễn tả một số khái niệm không đổi, ngoài ra làm mất đi những đặc tính trong sáng của tiếng Việt. Vậy, hướng cải cách này hoàn toàn không nên, và không thể, áp dụng trong thực tế.
    Hạ Vy

Chia sẻ trang này