1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Sửa giúp các lỗi ngữ pháp, từ vựng trong đơn xin việc.

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi Korlic, 05/01/2005.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Korlic

    Korlic Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/10/2002
    Bài viết:
    40
    Đã được thích:
    0
    Sửa giúp các lỗi ngữ pháp, từ vựng trong đơn xin việc.

    (Xin phép các mod cho topic này được tồn tại độc lập một thời gian (ngắn thôi) để Korlic có thể nhờ mọi người sửa giúp lỗi trong đơn xin việc. Sau khi hoàn thành các mod có thể chuyển đi đâu phù hợp với cách tổ chức bài vở tuỳ nội qui của box. Korlic muốn để riêng một thời gian để tập trung ý kiến, chuyển vào đâu đó ngay bây giờ sợ ít người biết và sửa dùm! )

    Nhờ mọi người xem rồi sửa dùm mình cái đơn xin việc về mặt câu cú, ngữ pháp và từ vựng. Mình không biết nhờ ai nên đành vào đây nhờ mọi người vậy. Mọi ý kiến đóng góp mình đều hoan nghênh. Chỗ nào đọc thấy đúng các thứ nhưng có gì bất thường mọi người cũng chỉ giúp luôn nhé. Cảm ơn mọi người.




    Mr. Nguyen Dang Anh Kiet
    BP ?" ABC Street, DEF District, XYZ City.

    Dear Mr. Anh Kiet,

    BP is one of the most powerful companies not only in Vietnam but also in the world. I found out a professional working enviroment there in my internship, and I desired to work in such a con***ion. BP offered me a great opportunity to understand how the real work is and what a skillful employee need.

    I spent one year to prepare for my return. I am now looking for a chance to develop my career at BP, I offer you:

    ? Strong academic knowledge in a variety of specialty.
    ? Ability to work well with people at all levels.
    ? Good analysis and planning skills.

    As you see from my resume, I hope to work in the areas of production management or supply chain management. In case your company has no need of ad***ional employee now, I would like to have an internship program. By that way, I not only can demonstrate my ability but also can get acquainted with the work for later employment.

    I hope we can arrange an interview to talk in detail. Thank you for your time and consideration.

    Sincerely,​


    Nguyen Van A​
  2. rap_city

    rap_city Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    02/10/2004
    Bài viết:
    278
    Đã được thích:
    0
    Mr. Nguyen Dang Anh Kiet
    BP õ?" ABC Street, DEF District, XYZ City.
    Dear Mr. Anh Kiet,
    BP is one of the most powerful companies not only in Vietnam but also in the world. I found out a professional working enviroment (environment) there in my internship, and I desired to work in such a con***ion. BP offered me a great opportunity to understand how the real work is and what a skillful employee need.
    I spent one year to prepare for my return. I am now looking for a chance to develop my career at BP, I offer you:
    õ? Strong academic knowledge in a variety of specialty.
    õ? Ability to work well with people at all levels.
    õ? Good analysis and planning skills.
    As you see from my resume, I hope to work in the areas of production management or supply chain management. In case your company has no need of ad***ional employee now, I would like to have an internship program. By that way, I am not only one can demonstrate my ability but also can get (be)acquainted (acquaintance) with the work for later employment.
    I hope we can arrange an interview to talk in detail. Thank you for your time and consideration.
    Sincerely,

    vỏằ>i tinh thỏĐn cạng nhau hỏằc hỏằi, tỏằ> thỏƠy cỏĐn sỏằưa mỏằTt sỏằ' chỏằ- nhặ vỏưy, nhỏằ cĂc bĂc khĂc xem hỏằT cho bĂc Korlic
    Được rap_city sửa chữa / chuyển vào 17:31 ngày 05/01/2005
  3. Korlic

    Korlic Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/10/2002
    Bài viết:
    40
    Đã được thích:
    0
    Hì, cám ơn bạn rap_city đã bỏ công sửa giúp. Nói thật ra mọi người đừng cười, vì là học chưa đến nơi đến chốn nên viết có mỗi cái đơn xin việc mà mất tới 3 ngày. Vừa viết vừa lật từ điển xem cách dùng từ mình viết có chấp nhận được không. Do đó, về phần mạch văn đọc nó vẫn lủng củng.
    Theo góp ý của bạn rap_city Korlic sửa lại như sau. Tuy nhiên còn những chỗ bôi đậm Korlic vẫn không hiểu lắm.
    - Thứ nhất là "Dear Mr. Anh Kiet". Người nước ngoài thì thường "Dear + surname" nhưng Việt Nam mình chẳng mấy khi dùng surname nên không biết như thế có sao không.
    - Thứ hai là cụm "one of the most powerful companies", "companies" và "company" cái nào đúng. Bạn rap_city có tô chỗ đó lên nhưng bên dưới không sửa nên Korlic cũng không biết.
    - Thứ 3 là cấu trúc not only... but also ở dưới. Bạn rap_city thêm một chữ "one" nhưng Korlic không hiểu tại sao như thế.
    Xin mọi người vui lòng giải thích dùm nhe!
    Bức thư được sửa như sau:
    ----------------------------------------
    Mr. Nguyen Dang Anh Kiet
    BP ?" ABC Street, DEF District, XYZ City.
    Dear Mr. Anh Kiet,
    BP is one of the most powerful companies not only in Vietnam but also in all over the world. I found out a professional working environment there in my internship, and I desired to work in such a con***ion. BP offered me a great opportunity to understand how the real work is and what a skillful employee need.
    I spent one year to prepare for my return. I am now looking for a chance to develop my career at BP, I offer you:
    ? Strong academic knowledge in a variety of specialty.
    ? Ability to work well with people at all levels.
    ? Good analysis and planning skills.
    As you see from my resume, I hope to work in the areas of production management or supply chain management. In case your company has no need of ad***ional employee now, I would like to have an internship program. By that way, I am not only one can demonstrate my ability but also can be acquainted with the work for later employment.
    I hope we can arrange an interview to talk in detail. Thank you for your time and consideration.
    Sincerely, ​
  4. hbae787

    hbae787 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/07/2004
    Bài viết:
    605
    Đã được thích:
    0
    To : Mr. Nguyen Dang Anh Kiet
    BP õ?" ABC Street, DEF District, XYZ City.
    Dear Mr. Nguyen,
    BP is one of the largest companies in the world. During my internship, I have found BP to be a professional working environment that I truly want to spend my entire career with. By offering me an internship, BP gave me a great opportunity to understand how the real working world is and what are required to be a good employee.
    After spending one year to prepare for my return to BP, I am now ready and looking toward an opportunity for a career in your company.
    These folowings are among what I can offer :
    õ? Strong academic knowledge in a variety of specialties
    õ? Ability to work well with people at all levels.
    õ? Good analysis and planning skills.
    As indicated in my resume, I hope to work in the area of production management or supply chain management. Just in case your company has no current staffing need, then I would like to be granted an internship program. That way, I can further prove myself and also can be better equipped with experience for employment when it becomes available.
    I am looking forward to an interview with you so we can talk in details.
    Thank you for your consideration.
    Your sincerely,
  5. Korlic

    Korlic Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/10/2002
    Bài viết:
    40
    Đã được thích:
    0
    Văn phong của bác hbae787 chuẩn quá. Korlic trình độ chưa cao nhưng đọc vào thấy lưu loát hẳn, không rục rịch như bài Korlic viết. Nhưng cũng vì bác hbae787 nhiệt tình giúp sửa toàn diện nên Korlic lại đau đầu không biết có nên vác luôn bài của bác in ra và đem nộp không! Làm như thế hoá ra cuối cùng lại là nhờ viết đơn xin việc.
    Thôi thì có lẽ cố mượn vài ý hay nhất của bác để khi có ai hỏi Korlic còn có "anh dũng" trả lời "đơn này tao viết". Chân thành cảm ơn bác hbae787. Dựa trên ý kiến của mọi người, Korlic sẽ có gắng viết lại để lá thư hoàn thiện, sau đó lại nhờ mọi người kiểm tra lần cuối!
    Sẵn đây xin hỏi tiếp, Korlic có thực tập tại đó trong một dự án tên "Cải thiện hệ thống sản xuất", bây giờ muốn nói là qua quá trình thực tập mình hiểu được môi trường làm việc của công ty và hoàn thành dự án thì có thể nói như sau không?
    - Understanding of BP''s working environment.
    - Completed BP''s project "Improve production system".
    Nếu nói vậy không được thì nên nói thế nào?!
  6. hbae787

    hbae787 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/07/2004
    Bài viết:
    605
    Đã được thích:
    0
    Sẵn đây xin hỏi tiếp, Korlic có thực tập tại đó trong một dự án tên "Cải thiện hệ thống sản xuất", bây giờ muốn nói là qua quá trình thực tập mình hiểu được môi trường làm việc của công ty và hoàn thành dự án thì có thể nói như sau không?
    - Understanding of BP''s working environment.
    - Completed BP''s project "Improve production system".
    Nếu nói vậy không được thì nên nói thế nào?!
    Just a suggestion. Use spoken English :
    - I do understand BP''s procedures. During my time with BP I became very familiar with the company''s working methods as well as BP''s working environment, and I am sure I will be productive right away.
    - One of the projects I have completed when I was with BP was a project called "Improve production system". I have got pretty good mark with this project. Do you know my boss Mr. ------ ? he was the one who graded my project.
  7. analyst

    analyst Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/04/2004
    Bài viết:
    1.550
    Đã được thích:
    0
    Korlic có nhờ Analyst (ở room Mỹ) bằng email cá nhân giúp chỉnh sửa lá đơn xin việc này. Trước khi viết lại lá đơn, xin có vài dòng góp ý cho lá đơn (sẽ quay trở lại viết đơn sau vì đang busy):
    (i) Nguyên tắc của viết thư tiếng Anh là đơn giản, ngắn gọn và vào ngay vấn đề. Không viết dài dòng (wordy or lengthy) vì người đọc không có nhiều thời gian đọc những điều không cần thiết nhất là với những người sống ở các nước common law có cường độ làm việc cao. Ví dụ, trong lá thư trên, bỏ luôn câu đầu tiên nói về BP vì không cần phải nói họ là one of the best. Họ biết họ ở nơi nào và họ không cần một applicant phải khen họ.
    (ii) Khi viết xin việc không có ghi là "I offer you". Đây không phải là seller bán hàng cho buyer. Nghĩa là mình offer cái mình có nhưng mà không có viết I offer you như vậy.
    (iii) Không nên ghi là arrange an interview. Đó không phải là đề nghị của mình. Đó là ý của employer.
    (iv) Bạn nào sửa lại đúng rồi đó. Mr là phải đi với surname không có Mr Anh Kiet herein.
    Bạn xem lại đoạn văn anh viết dưới đây. Nguyên tắc là ngắn gọn và dễ hiểu và có nhiều cách viết khác nhau không phải chỉ có cách này.
  8. analyst

    analyst Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/04/2004
    Bài viết:
    1.550
    Đã được thích:
    0
    Mr Kiet Dang Anh Nguyen
    [Street Number] Ly Chinh Thang Street
    District 3
    Ho Chi Minh City
    VIETNAM
    Dear Mr Nguyen
    Employment Application
    _____________________________________________________________
    I had an opportunity to spend my internship with your company for a year and wish to apply for an employment position.
    [will return to finish the letter. In the meantime, I recalled BP was located in Ly Chinh Thang. Please check the address and amend it where necessary but the format of the addressee should be like above. Please do not write the details all in one line].
    Được analyst sửa chữa / chuyển vào 10:04 ngày 06/01/2005
  9. analyst

    analyst Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/04/2004
    Bài viết:
    1.550
    Đã được thích:
    0
    [this follows the first half of the foregoing letter]
    During my time with the company I worked in the Improved Production System which assisted me a great deal in understanding the company''''s culture and working environment. As stated in my resume attached hereto, I wish to work in the area of production management or supply chain management as either a permanent employee or an intern. I am possessing:
    õ? A strong academic knowledge in various disciplines;
    õ? An ability to work well with people at all levels; and
    õ? A good analytical and planning skill.
    Your consideration of my application shall be greatly appreciated.
    Yours sincerely,
    [Your Name]
    Encl [this is the contraction for Enclosure]
    Được analyst sửa chữa / chuyển vào 10:11 ngày 06/01/2005
  10. analyst

    analyst Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/04/2004
    Bài viết:
    1.550
    Đã được thích:
    0
    Một số thông tin bổ sung thêm cho em:
    (i) Letter của anh chỉ là một trong những tham khảo và có nhiều cách để viết không chỉ là letter của anh viết. Em có thể lên Google search những application này để làm template nếu muốn.
    (ii) Khi mình nói chuyện với employer mình nên nói những khả năng gì mình có. Anh không nói là em không có vì anh không biết nhưng câu "I possess a strong academic background in various areas" nghĩa là hầu như một người nước ngoài đọc sẽ hiểu là người này có nhiều khả năng học đặc biệt (ví dụ học hai ba bằng đại học chẳng hạn). Em xem lại điều này. Thứ hai nói là mình có khả năng communicate well at all levels nghĩa là đây là khả năng cao của một người là manager. Em lưu ý nghe chỉ nên nói những gì em có và nếu em thật sự là có khả năng như vậy thì quá tốt.
    Chúc em may mắn. Anh hầu như chỉ ở room Mỹ. Nếu có gì em cần phải sang đó liên hệ nghe.

Chia sẻ trang này