1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Sumimasen và Gomennasai

Chủ đề trong 'Nhật (Japan Club)' bởi mit-uot, 05/12/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. mit-uot

    mit-uot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/05/2001
    Bài viết:
    2.326
    Đã được thích:
    0
    Sumimasen và Gomennasai

    Sumimasen và Gomennasai khi dịch sang tiếng Việt đều có nghĩa là " xin lỗi " ( khi mình mắc lỗi gì đó ) tuy nhiên 2 từ này vẫn có một đôi chút khác nhau.

    Sumimasen trang trọng hơn là Gomennasai vì vậy bạn phải dùng Sumimasen khi nói chuyện với người trên. Còn Gomennasai được dùng khi nói với bạn bè hoặc những người thân thiết. Bạn có thể rút gọn lại thành " Gomen " hoặc " Gomenne ".

    Ngoài ý nghĩa trên, Sumimasen còn được dùng khi bạn phải nhờ vả một ai đó, nó cũng tương tự như " Excuse me " trong tiếng Anh.

    Eg: Tみま>,"O?>話,' 使って "" で-,?? No man no cry, No woman no laughter
  2. kawai_pig

    kawai_pig Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    06/04/2002
    Bài viết:
    349
    Đã được thích:
    0
    Này này Mít uiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
    Mít viết bài hay thế mà chẳng ai trả lời an ui Mít vài câu..... thế này mới chứng tỏ chị yêu Mỉtr thế nào nhể...
    Sumimasen.....
    Kawai_pig
    Tự nhiên thấy đói đói
  3. batistava

    batistava Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    05/02/2001
    Bài viết:
    1.149
    Đã được thích:
    0
    chị pig dạo này có vẻ iu quí lộ liễu oá nhờ, mit cẩn thận nhá , he he , ..
    _________________________________________

    COME ON MILAN !!
  4. khongsaurang

    khongsaurang Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/08/2001
    Bài viết:
    480
    Đã được thích:
    0
    Gomenne batis, chị em nhà người ta iu nhau thì ảnh hưởng gì đến chú mà chú chọc ngoáy vào làm gì. Hay là chú cũng có ý gì đây????
    Nothing last forever, even this !!!
  5. mit-uot

    mit-uot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/05/2001
    Bài viết:
    2.326
    Đã được thích:
    0
    ối, Pig mà vào chắc chẳng có ai dám vào nữa
    No man no cry, No woman no laughter
  6. khongsaurang

    khongsaurang Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/08/2001
    Bài viết:
    480
    Đã được thích:
    0
    ặ, em mưt này, chỏằc mỏằY hàng hặĂi bỏằNothing last forever, even this !!!
  7. NoZoMi

    NoZoMi Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    13/12/2002
    Bài viết:
    231
    Đã được thích:
    0
    ồẵ"ỗ"ảóóưùẳùẳùẳ
    keizoku wa chikara nari!!!!
  8. ET.KODOMO

    ET.KODOMO Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/03/2002
    Bài viết:
    1.002
    Đã được thích:
    0
    Mít ơi, chị chưa nghe ai nói Sumimasen trang trọng hơn Gomennasai bao giờ. Hôm nọ vừa Kakunin với người Nhật rùi. Lẽ ra thì Gomennasai mới dùng để nói với người trên nhiều hơn Sumimasen chứ nhỉ?
    Tóm lại, cái khác nhau cơ bản dễ nhận thấy nhất, là Gomennasai dùng khi xin lỗi và với ý xin lỗi. Còn Sumimasen thì như Mít nói, có thể dùng với hàm ý cảm ơn, và khi muốn nhờ vả hay hỏi han ai gì đó. Nó đôi khi được dùng như một tiếp từ, để câu văn uyển chuyển và nhẹ nhàng hơn.
    Ex: Sumimasen ga, koko de tabako wo suttemo iidesho ka?
    ( Xin lỗi tôi có thể hút thuốc ở đây chứ ạ?)
    ET.KODOMO
    Arigatou ! Aete yokatta.....

    Được ET.kodomo sửa chữa / chuyển vào 23:14 ngày 14/12/2002
  9. NoZoMi

    NoZoMi Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    13/12/2002
    Bài viết:
    231
    Đã được thích:
    0
    ổá^óóắó>ó,"ùẳoùẳùẳùẳùẳ
    ồắĂồ.óêó.ó"ùẳoùẳùẳùẳùẳ
    sumimasen la tu dung de danh tieng voi nguoi noi chuyen voi minh` khi muon noi chuyen voi ho, hoac lam ko tron ven doi voi nguoi noi',tieng anh la excuse .
    gomennasai tieng anh la sorry,nhin vao kanji chu GOMEN<-- la chu MIỏằ"N ,xin duoc tha thỏằâ.
    keizoku wa chikara nari!!!!
  10. mit-uot

    mit-uot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/05/2001
    Bài viết:
    2.326
    Đã được thích:
    0
    trời, em thì toàn được dạy là Sumimasen trang trọng hơn la Gomennasai. với cả, bài này em cũng tham khảo tài liệu ở trên mạng, ở đó người ta cũng nói thế mà.
    một lần, một đứa lớp em vào lớp muộn, khi nó nói với thầy giáo là " sensei, gomennasai....", mới nói đến đấy thôi đã bị thầy quát là " watashi ha anata no koibito deha arimasen "
    No man no cry, No woman no laughter
    Được mit-uot sửa chữa / chuyển vào 14:26 ngày 15/12/2002

Chia sẻ trang này