1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Tác chiến phòng không chống không quân Mỹ

Chủ đề trong 'Giáo dục quốc phòng' bởi Triumf, 22/03/2007.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. sebastianofrey

    sebastianofrey Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/07/2002
    Bài viết:
    642
    Đã được thích:
    0
    Bác xem phim ko thấy có đoạn 1 đồng chí Nga tên Vladislav gì đó là 1 trong những người đầu tiên đc cử sang VN hướng dẫn đánh máy bay US cho Bắc Việt à, những trận đầu đều do người Nga cầm trịch hết, đoạn sau phim có 1 bác nhà mình nói là: chúng tôi ngồi bên cạnh họ, sau 1 vài trận là chúng tôi học hỏi và nắm bắt kĩ năng bắn thành công. Trận đầu máy bay Mĩ bị bắn rơi ( 24/7) trở thành Ngày truyền thống của binh chủng tên lửa PK, đến tầm nửa cuối năm 1965 thì các chiến sĩ nhà mình đã có trận bắn rơi máy bay Mĩ do chính ta điều khiển. Em xem xong không nhớ rõ đoạn phim, có gì sai các bác pỏ qua.
  2. dongadoan

    dongadoan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/05/2004
    Bài viết:
    2.508
    Đã được thích:
    3
    - Bọn US lúc đầu bị bất ngờ sau phát hiện lỗi trong vấn đề "batteries" của tên lửa nên nó tìm diệt các tận địa của ta dẫn đến tổn thất (quay cả cảnh các chiến sỹ hy sinh vì trúng tến lửa của mẽo). Rồi các đồng chí LX nâng cấp tên lửa (tháo ra lắp vào có vẻ đơn giản quá). Ấy thế mà sau đấy lại ngon lành.
    ---------------------------------------------------------------------------------
    Chả hiểu bác phuongak nói lỗi trong vấn đề "batteries" của tên lửa là định nói cái gì nữa? Chỉ thấy ở VN thời ấy có một khó khăn của bộ đội tên lửa khiến đạn mất điều khiển, đấy là "nhiễu rãnh đạn", không biết có phải là một không?
  3. viser

    viser Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    21/01/2004
    Bài viết:
    1.877
    Đã được thích:
    25
    Một "battery" là một khẩu đội tên lửa chứ ko phải ắc quy của tên lửa đâu
  4. chiangshan

    chiangshan Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/02/2003
    Bài viết:
    5.574
    Đã được thích:
    12
    Chính xác hơn thì "battery" là 1 tổ hợp pháo/cao xạ/TLPK gồm 4-6 "khẩu đội". Tương đương đối với VN là "đại đội" cao xạ/pháo binh hoặc "tiểu đoàn" (TLPK).
    "Battalion" của bọn nó (12-18 "khẩu đội") tương đương với "tiểu đoàn" cao xạ/pháo binh, nhưng ngang với 1 "trung đoàn" TLPK
    Đôi khi cùng 1 cấp trong tiếng Việt, bọn Tây nó có cách dịch khác nhau tuỳ thuộc binh chủng :
    - Đại đội : company (bộ binh), battery (súng, pháo, tên lửa), troop (thiết giáp, kị binh).
    - Tiểu đoàn : battalion (bộ binh), squadron (thiết giáp, kị binh).
    - Trung/Lữ đoàn : brigade (bộ binh), regiment (thiết giáp, kị binh), group (đặc nhiệm, biệt kích).
    Được chiangshan sửa chữa / chuyển vào 20:42 ngày 23/06/2007
  5. viser

    viser Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    21/01/2004
    Bài viết:
    1.877
    Đã được thích:
    25
    Nói đại khái vậy mà.
    Squadron hình như là tiểu đoàn ko quân - cỡ 1 phi đội 4 máy bay loại 2 động cơ, squad mới là bộ binh cơ giới/ đặc nhiệm.
    Brigade là lữ đoàn, regiment là trung đoàn, Mẽo hay nhà mình cũng gần giống.
    Group là lữ đoàn liên hợp kiểu đặc nhiệm, kiểu như liên đoàn biệt động quân ngày xưa ?
  6. chiangshan

    chiangshan Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/02/2003
    Bài viết:
    5.574
    Đã được thích:
    12
    Flight là phi đội, cỡ 4-6 máy bay.
    Squadron gồm vài flight, tạm dịch là tiểu đoàn KQ hoặc phi đoàn
    Vài squadron ghép lại, USAF thì gọi là group, trên nữa là wing; RAF thì gọi là wing, trên nữa là group. Lắm lúc em đọc mà muốn chửi cả nhà chúng nó lên
  7. viser

    viser Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    21/01/2004
    Bài viết:
    1.877
    Đã được thích:
    25
    sody nhầm. Squadron là phi đoàn chứ ko phải phi đội. Nó cỡ trung đoàng của mình, cứ dịch là trung đoàn cũng được. Có khoảng 16 máy bay.
  8. hairyscary

    hairyscary Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    20/10/2003
    Bài viết:
    1.354
    Đã được thích:
    1
    Đụng vào mấy cái cơ cấu tổ chức này thì nhức hết cả đầu.
    Có groups độc lập, hoạt động tương đương cỡ wing. Hoặc khi sân bay chỉ có một group cư trú tại đó, group đấy cũng được nâng cấp.
    Sang tới không quân của navy lại thấy lạ nữa. Ngày xưa gọi là group, giờ gọi là wing.
    Rối rắm.
    Muốn rõ hơn chắc phải nhờ bác 929r
  9. Triumf

    Triumf GDQP Moderator

    Tham gia ngày:
    13/07/2004
    Bài viết:
    5.563
    Đã được thích:
    4.861
    Một chiếc F-4 của Hải quân Mỹ bị bắn rơi trong chiến tranh Việt Nam. Không hiểu sao nó có vẻ còn nguyên vẹn thế nhỉ
    [​IMG]
    [​IMG]
  10. chiangshan

    chiangshan Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/02/2003
    Bài viết:
    5.574
    Đã được thích:
    12
    Con này bị bắn bị thương phải đáp bừa xuống bãi cát bên bờ sông. Hình như lúc đó nó còn nguyên vẹn hơn thế này nhiều.

Chia sẻ trang này