1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Tác giả Trần Việt Thanh "Có thực sự tôn trọng bản quyền"

Chủ đề trong 'Nhật (Japan Club)' bởi tanoshimi, 16/03/2009.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. tanoshimi

    tanoshimi Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    27/03/2008
    Bài viết:
    89
    Đã được thích:
    472
    Tác giả Trần Việt Thanh "Có thực sự tôn trọng bản quyền"

    Chúng ta biết Tác giả Trần Việt Thanh có nhiều sách học tiếng Nhật Hay.
    Hôm nay tôi xin bàn đến cuốn 24 quy tắc học kanji , Shinnihongo no kiso và Minna no Nihongo.
    Trước hết là 5 cuốn Minna ni nihongo giá 40.000 /quyển tôi không đọc được một dòng nào nói đến tác giả của sách này cứ như ông Thanh viết ra vậy (Ông chỉ là dịch giả thôi)
    Sau đến là Shinnihongo no kiso giá 30.000/ quyển có 4 tập.
    Và cuối cùng ông đem dịch cuỗn Kanji isn''t that hard (Kanji wa muzukashiku nai) và đổi tên thành 24 quy tắc học kanji và không có bất kỳ một chú thích nào nói đến nguồn gốc của sách.
    Link http://rapidshare.com/files/185346514/Kanji_isn_t_that_hard.rar
    pass: uz-translations.net
  2. t3rdbill

    t3rdbill Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/02/2009
    Bài viết:
    20
    Đã được thích:
    0
    mình mới bắt đầu học tiếng Nhật nên cũng chưa đọc qua mấy quyển sách đó,nhưng có vẻ như TVT rất đáng trách.ko hiểu ông ta nghĩ gì mà lại ko cho đăng tác giả,cũng như nguồn gốc của cuốn sách,nếu như ông ta chỉ nhận là dịch giả thì còn đỡ,nếu ông ta nhận là tác giả của mấy cuốn sách đó thì chắc phải lên TV xin lỗi tác giả thật sự đấy.
    hy vọng TVT chỉ vô tình quên thôi,chứ nếu ko tôi lại thêm 1 lần thất vọng cho người Việt mình nói chung.VN mình cũng có nhiều thiên tài lắm chứ nhưng sao cũng có nhiều "thiên tai" quá vậy!!!
  3. dangquybk

    dangquybk Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/03/2006
    Bài viết:
    166
    Đã được thích:
    0
    Ban đầu khi mới học tiếng Nhật, mình cũng có mua một số cuốn của bác Thanh này, 24 quy tắc... chẳng hạn.
    Nhưng quả thực là bác Thanh này chuyên gia xào, đã thế còn không bao giờ có một tí gì nói là mình dịch hay nguồn trích dẫn ở đâu cả.
    Có hôm về VN định mua cuốn Học tiếng Việt cho người Nhật để tặng cô giáo. Mở ra xem thì thấy xấu hổ, vì copy nguyên Minna no Nihongo rồi dịch sang tiếng Việt, hic.
    Không chỉ bác TVT, nhiều cuốn sách tiếng Nhật khác đứng tên tác giả VN nhưng mà toàn chép ở đâu đó mà chẳng ghi tí cre*** nào.
  4. manekineko20

    manekineko20 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/12/2007
    Bài viết:
    90
    Đã được thích:
    0
    Nói về sách của TVT này, mình có duy nhất một câu: Chán
    Vì sao lại chán???
    Hồi mới học tiếng nhật, năm nhất ý, mình cũng mua một vài quyển của ông này về hoc ( quyển tiếng nhật sơ cấp và bài tập thì phải) nhưng không hiểu có phải tớ lười hay không, nhưng rốt cuộc tớ cũng không học trong đó nhiều lắm. Thực tình giáo trình các thầy cô dạy trong trường hay hơn rất nhiều. Ngoài ra, sách của TVT còn để lại một ấn tượng rất xấu là phông chữ khá lung tung, nhìn quyển sách rất xấu. Ngoài ra, sách rất nhiều ví dụ nhưng câu nào tác giả cũng dịch, rất không cần thiết làm quyển sách dài dòng nội dung nghèo nàn. Đấy là về hình thức
    Còn về nội dung, đúng như bạn nói sách cop nội dung y hệt của mấy bộ sách bên nhật, phần dịch nghĩa mình thấy không tin tưởng mấy, vì ngôn ngữ tác giả đôi khi pha trộn giọng nam nhiều. Nếu bạn có thể, tốt nhất vào vjcc học sách có phông chữ, trình bày đẹp hơn nhiều, nội dung lại tin tưởng hơn. Vì thế tớ toàn lên vjcc hoặc phô tô sách ở đó về học chứ không mua sách của bác Thanh nữa
    Đấy là cảm nghĩ của tớ đấy!
  5. traikecho

    traikecho Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/08/2006
    Bài viết:
    136
    Đã được thích:
    0
    Mình ko học ở vjcc thì thủ tục mượn sách ở đó thế nào vậy.
  6. manekineko20

    manekineko20 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/12/2007
    Bài viết:
    90
    Đã được thích:
    0
    Bạn traikecho cần phải làm thẻ thư viện đã nhé. Làm thẻ cho người đi làm là 200k, nhưng cho sinh viên chỉ hết 70k/năm thôi. Quá rẻ so với lượng tài liệu giá trị ở đó!
    Thủ tục làm thẻ tớ không rõ lắm. Có lẽ cần chứng minh thư và giấy giới thiệu của trường đại học/ cơ quan. Riêng với sinh viên ngoại thương thì không cần giấy giới thiệu bạn nhé!
    Chúc bạn học tiếng nhật ngày càng giỏi!
  7. manekineko20

    manekineko20 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/12/2007
    Bài viết:
    90
    Đã được thích:
    0
    À, tớ quên. Vj không cho mượn sách về bạn nhé! Trừ khi bạn là giảng viên tiếng nhật hoặc hoạt động liên quan đến giảng dạy nhật ngữ gì gì đó. Tóm lại sinh viên chúng ta không thể mượn được đâu!
    Tớ xin lỗi vì post bài kiểu này nhé. không hiểu máy tớ làm sao mà tớ trả lời bài ầm ầm vẫn báo là chưa login, thành ra chả thấy cái nút e*** đâu cả. xin lỗi nhé!
  8. traikecho

    traikecho Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/08/2006
    Bài viết:
    136
    Đã được thích:
    0
    Thế ở đó cho foto sách của họ ko bạn.
  9. manekineko20

    manekineko20 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/12/2007
    Bài viết:
    90
    Đã được thích:
    0
    Ở đó cho phép phô tô đấy. Trước đây phô tô thoải mái lắm. giấy tốt. chứ đậm. sau dần cái máy photo đó hỏng
    Bây giờ ng ta thay cái máy mới, tệ lắm. photo như rùa đi bộ ý. hic. Mà bây jờ họ còn bày đặt bảo vệ bản quyền không cho phô tô toàn bộ cuốn sách, rách việc. Đã phô tô lại còn...
    Bạn lên đấy học rất ư là có không khí đó. Tớ thấy hiệu quả hơn ở nhà nhìu. Còn sách vở, ngoài lúc học trên đấy ,chăm chỉ vào topic của yoshiha nhé. Toàn sách quý lắm nha!
    Chúc vui!
  10. t3rdbill

    t3rdbill Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/02/2009
    Bài viết:
    20
    Đã được thích:
    0
    topic của yoshiha đâu,bạn cho đường link được ko?mình là lính mới nên ko biết tìm ở đâu nữa

Chia sẻ trang này