1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Tam Quốc Diễn Nghĩa - La Quán Trung

Chủ đề trong 'Tác phẩm Văn học' bởi gio_mua_dong, 28/02/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. gio_mua_dong

    gio_mua_dong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    27/01/2002
    Bài viết:
    3.259
    Đã được thích:
    0
    Tam Quốc Chí
    Hồi 20
    Tào Tháo Ra Săn Ruộng Hứa Ðiền
    Ðổng Thừa Vâng Chiếu Trong Nội Các ​
    Nhắc lại, Tào Tháo rút kiếm toan chém Trương Liêu thì Huyền Ðức nắm tay kéo lại, còn Vân Trường quỳ trước mặt khuyên can.
    Huyền Ðức nói:
    - Người này có một tấm lòng son sắt, rất nên lưu dụng.
    Vân Trường lại nói:
    - Tôi vốn biết Văn Viễn là người trung nghĩa, nên tôi nguyện đem tánh mạng ra để bảo đảm.
    Tào Tháo vứt ngay kiếm xuống đất, cười ha hả nói:
    - Ta cũng biết Văn Viễn là người trung nghĩa, nên đùa chơi đấy thôi!
    Rồi liền tự tay cởi trói và cởi áo mình mặc cho Trương Liêu, lại mời ngồi trên.
    Trương Liêu cảm vì mỹ ý nên chịu đầu hàng.
    Tào Tháo phong cho Trương Liêu làm Trung Lang tướng, ban tước Quan Nội Hầu, rồi sai chiêu an Tang Bá.
    Bấy giờ, Tang Bá nghe Lữ Bố đã chết, Trương Liêu đã hàng nên dẫn quân bản bộ đến quy hàng.
    Tháo thưởng cho rất hậu.
    Tang Bá lại dụ được Tôn Quan, Ngô Ðôn, Doãn Lễ tới hàng.
    Chỉ còn Xương Hy chưa quy thuận.
    Tào Tháo phong Tang Bá làm Lang gia tướng, bọn Tôn Quan cũng đều được quan chức và được lệnh đóng giữ vùng duyên hải các châu Thanh, Từ.
    Tào Tháo truyền đem gia quyến Lữ Bố về Hứa đô, phong tước cho các tướng sĩ mới quy hàng, mở tiệc khao thưởng ba quân.
    Kế đó truyền lệnh nhổ trại ban sư.
    Khi đi qua đất Từ châu, bá tánh đều thắp hương quỳ thưa:
    - Xin để Lưu Sứ quân ở lại trấn nhậm đất Từ châu.
    Tào Tháo nói:
    - Huyền Ðức có công rất lớn, vậy để về triều lãnh tước rồi sẽ trở ra cũng chẳng muộn.
    Trăm họ bái tạ, Tháo liền gọi Xa Kỵ tướng quân là Xa Trụ mà giao cho quyền lãnh Từ Châu.
    Quân về đến Hứa Xương, Tháo phong thưởng cho các tướng sĩ xuất chinh, lưu Huyền Ðức ở trong tướng phủ, nghỉ ngơi trong một cái nhà ở sát bên trái.
    Hôm sau, Hiến Ðế thiết triều. Tháo tâu rõ quân công của Huyền Ðức, Huyền Ðức chỉnh tề triều phục lạy trước đan trì. Vua tuyên triệu lên điện hỏi:
    - Tổ tiên của khanh là ai?
    Huyền Ðức tâu:
    - Thần là hậu duệ của Trung Sơn Tĩnh Vương, huyền tôn của Hiếu Cảnh Hoàng Ðế, cháu Lưu Hùng, con Lưu Hoằng.
    Vua liền truyền nội giám đem quyển "Tôn tộc thế phổ" ra xem, rồi sai quan Tông Chánh Khanh tuyên đọc lên như sau:
    Hiếu Cảnh Hoàng Ðế sinh mười bốn người con trai. Người con thứ bảy là Trung Sơn Tĩnh Vương Lưu Thắng; Lưu Thắng sinh ra Lục Thành Ðình Hầu Lưu Trinh; Trinh sinh Bái Hầu Lưu Ngang; ngang sinh Chương Hầu Lưu Lộc; Lộc sinh Nghi Thủy Hầu Lưu Luyến; Luyến sinh Khâm Dương Hầu Lưu Anh; Anh sinh An Quốc Hầu Lưu Kiến; Kiến sinh Quảng Lăng Hầu Lưu Ai; Ai sinh Giao Thủy Hầu Lưu Hiến; Hiến sinh Tổ Ỵp Hầu Lưu Thư; Thư sinh Kỳ Dương Hầu Lưu Nghị; Nghị sinh Lưu Trạch Hầu Lưu Tất; Tất sinh Dĩnh Xuyên Hầu Lưu Ðạt; Ðạt sinh Phong Linh Hầu Lưu Bất Nghi; Bất Nghi sinh Tế Xuyên Hầu Lưu Huệ; Huệ sinh Ðông quận Phạm lệnh Lưu Hùng; Hùng sinh Lưu Hoằng; Hoằng sinh Lưu Bị.
    Vua so trong thế phổ thì Huyền Ðức thuộc vai chú của vua, mặt rồng hớn hở, bèn mời vào trong Thiên điện lấy lễ chú cháu mà đãi Huyền Ðức.
    Hiến Ðế nghĩ thầm trong lòng rằng:
    - Tào Tháo lộng quyền không kể Trẫm ra gì. Nay Trẫm có được người chú anh hùng là Trẫm có kẻ giúp rồi!
    Bèn phong cho Huyền Ðức làm Tả tướng quân, tước Nghi Thành Ðình Hầu, và bày yến tiệc khoản đãi.
    Yến ẩm xong, Huyền Ðức tạ ơn lui ra.
    Từ đó mọi người đều gọi Huyền Ðức là Lưu Hoàng thúc.
    Tào Tháo về đến phủ, bọn Tuân Húc cùng mưu sĩ đến ra mắt và nói:
    - Thiên tử nhìn Lưu Bị là chú, e không lợi cho Minh công.
    Tào Tháo lại nói:
    - Tuy Thiên tử đã nhìn hắn là Hoàng thúc, song ta lại dùng chiếu vua sai khiến hắn, hắn càng phải tỏ ra hết lòng phục tùng. Huống chi nay ta để hắn ở tại Hứa Ðô, tiếng tuy gần vua, kỳ thật là nằm trong tay ta, ta còn sợ gì?
    Tào Tháo lại nói:
    - Hiện nay ta chỉ sợ có Dương Bưu là chỗ thân thích với Viên Thuật. Nếu hắn làm nội ứng cho hai anh em họ Viên thì hại này chẳng phải nhỏ. Ta phải nên trừ gấp đi mới được.
    Liền ngầm sai người vu cáo cho Dương Bưu là tư thông với Viên Thuật rồi bắt Dương Bưu và giao cho Mãn Sủng xử trị.
    Lúc ấy có Thái Thú quận Bắc hải là Khổng Dung còn ở lại Hứa Đô mới khuyên can Tháo:
    - Nhà Dương công đã bốn đời có thanh đức, nay há vì chuyện họ Viên mà bắt tội cho đành. Huống chi Dương công ngày trước bảo tấu mà rước Thừa Tướng về kinh, nay sao lại làm điều bất nghĩa như vậy, chẳng sợ triều thần chê cười Thừa Tướng hay sao?
    Tháo nói:
    - Ấy là lệnh của triều đình, chớ ta có can chi
    Dung nói:
    - Thế thì giả sử xưa kia Văn Thành Vương giết Thiệu Công, phỏng Châu Công cũng nói mình không biết được chăng?
    Tào Tháo bất đắc dĩ phải tha chết cho Dương Bưu, nhưng cách quan chức đuổi về quê quán.
    Quan Nghị Lang là Triệu Ngạn giận Tào Tháo chuyên quyền, liền làm sớ tâu với vua hạch tội rằng:
    - Tào Tháo không có mệnh vua mà dám tự tiện bắt quan đại thần.
    Tào Tháo căm tức, liền bắt Triệu Ngạn giết đi.
    Từ đó, bá quan đều sợ hãi, im hơi lặng tiếng.
    Một hôm mưu sĩ Trình Dục nói với Tào Tháo:
    - Thanh thế của Minh công ngày càng mạnh. Sao không nhân lúc này mà mưu việc vương bá đi?
    Tào Tháo có vẻ suy nghĩ, nói:
    - Ta xem vây cánh của triều đình còn mạnh lắm, để ta mời Thiên tử đi săn để dò thêm động tịnh thế nào.
    Bèn lựa chọn ngựa hay, chó săn tốt, dự bị đủ cung tên.
    Tập hợp quân lính ở ngoài thành xong rồi, Tháo vào rước Thiên tử đi săn.
    Hiến Ðế phán:
    - Việc săn bắn Trẫm e không phải là chánh đạo?
    Tháo tâu:
    - Những Ðế vương ngày xưa vẫn thường săn bắn bốn mùa: Xuân là sưu, Hạ là miêu, Thu là tiễn, Ðông là thú, ra chỗ giao ngoại để biểu dương uy vũ với thiên hạ. Nay đang lúc bốn bể nhiễu nhương, chính nên mượn việc săn bắn để giảng võ.
    Hiến Ðế không dám không nghe, bèn lên ngựa Tiêu dao, đeo Bửu điểu cung, mang Kim phê tiễn ngự giá xuất hành. Huyền Ðức cùng Quan, Trương cũng mang cung dắt tên, trong mình ***g yểm tâm kính, tay cầm binh khí, dẫn vài chục quân kỵ theo vua ra Hứa Điền.
    Tào Tháo thì cưỡi ngựa Phi Điện, kéo mười vạn tinh binh, đưa Thiên tử đi săn.
    Hôm ấy, quân sĩ bao vây một vòng săn chu vi dài hơn hai trăm dặm.
    Tháo cưỡi ngựa đi sát cạnh vua, sụt lại có một đầu ngựa, đằng sau là các tùy tướng tâm phúc của Tháo, còn bá quan văn võ đi xa xa ở phía sau, không dám tiến gần.
    Khi vua rong ngựa tới Hứa Điền, vua thấy Huyền Ðức dắt ngựa đứng đón bên đường, liền phán:
    - Hôm nay Trẫm muốn xem tài bắn Hoàng thúc đây.
    Huyền Ðức lãnh mạng, lên ngựa đi theo.
    Khi đến gần một bụi rậm, bỗng có một con thỏ chạy vụt ra.
    Huyền Ðức liền bắn một mũi tên, tức thì trúng ngay con thỏ ấy.
    Vua hết sức khen ngợi.
    Rồi tới cái gò đất, lại thấy một con hươu lớn từ đám cây gai rậm rạp nhảy ra.
    Vua giương cung bắn luôn ba mũi tên mà không trúng, bèn ngoảnh lại bảo Tháo:
    - Khanh hãy bắn đi!
    Tào Tháo xin vua cho mượn cung ngọc với tên vàng, rồi bắn một phát trúng ngay mình hươu.
    Hươu ngã lăn xuống đám cỏ.
    Các quan, các tướng vội chạy đến xem thấy kim phê tiễn, ngỡ là của vua bắn, đều nhảy nhót reo mừng, hướng về phía vua mà tung hô vạn tuế.
    Bỗng Tháo thúc ngựa sấn lên, đứng chắn trước mặt vua để đón lấy những lời chúc tụng ấy.
    Hết thảy bá quan, chư tướng, ai nấy đều thất sắc...
    Nhưng một tiếng giật mạnh giây cương vẳng lên đâu đó, và một ánh đao lóe lên!
    Thì ra Vân Trường ở sau lưng Huyền Ðức đã tức giận xung thiên, mắt phượng quắt lên, cặp mày tằm dựng ngược, lăm lăm cây đại đao, giục ngựa sấn ra để chém Tháo!
    Huyền Ðức thấy thế, hốt hoảng xua tay đảo mắt ra hiệu ngăn lại.
    Vân Trường thấy anh như thế, nên không dám ra tay.
    Huyền Ðức bèn đến trước mặt Tháo, nghiêng mình mừng rằng:
    - Xạ thuật của Thừa tướng thần diệu vô cùng, ít ai sánh kịp.
    Tào Tháo cười lớn, nói:
    - Ấy là nhờ hồng phúc của của Thiên tử đó.
    Rồi quay ngựa lại vái mừng vua, nhưng vẫn lờ đi không dâng trả cây cung khảm ngọc, mà đeo luôn bên mình.
    Vòng săn đã dẹp, tiệc yến được mở ra giữa rừng.
    Yến ẩm xong, vua trở về Hứa Đô.
    Mọi người đều về nhà.
    Vân Trường liền hỏi Huyền Ðức:
    - Tào tặc khi quân phạm thượng như vậy, em muốn giết đi để trừ hại cho nước, sao anh lại cản em?
    Huyền Ðức giảng giải rằng:
    - Ném chuột sợ bể đồ quý. Tháo nó ở sát bên vua, chỉ chênh lệch một đầu ngựa. Vả lại, bộ hạ của nó hộ vệ khắp chung quanh. Em vì cơn giận nhất thời mà khi xuất bạo động, nếu việc không thành, lại tổn thương đến Thiên tử, có phải tội lớn đổ về đầu chúng ta không?
    Vân Trường băn khoăn nói:
    - Nếu chẳng giết đứa phản nghịch ấy, ắt để tai họa về sau.
    Huyền Ðức khuyên giải:
    - Việc đó phải đợi tùy thời. Hãy nên giữ kín điều đó, chớ có hở ra.
    Nói về Hiến Ðế khi về cung trong lòng buồn bực, khóc với Phục Hoàng hậu rằng:
    - Trẫm từ ngày lên ngôi đã gặp nhiều bọn gian hùng áp chế đủ điều. Trước hết là cái vạ Ðổng Trác, sau đến cái loạn Lý Thôi, Quách Dĩ, những nỗi khổ mà kẻ thường nhân chưa phải chịu, Trẫm với ái khanh đã phải trải rồi. Sau này được Tào Tháo, những tưởng là bầy tôi rường cột, không ngờ nó chuyên lộng quốc quyền, tự tiện tác oai tác phúc. Mỗi khi Trẫm thấy mặt nó, không khác gì bị chông gai đâm sau lưng! Cho tới hôm nay, giữ chỗ vi trường mà nó dám đứng chắn trước mặt Trẫm để đón lấy lời chúc tụng. Thật là khi quân phạm thượng hết chỗ nói. Sớm tối ắt nó có âm mưu soán nghịch. Vợ chồng ta chưa biết sống chết lúc nào?
    Phục hậu buồn bã tâu:
    - Cả triều công khanh hưởng lộc nhà Hán mà không lấy có một người cứu được quốc nạn hay sao?
    Phục hậu nói chưa dứt lời, bỗng có người ở ngoài cửa bước vào tâu:
    - Bệ hạ và Hoàng hậu chớ lo. Thần xin cử một người có thể trừ được họa lớn đó.
    Vua xem lại thì người ấy chính là cha của Phục Hoàng hậu, tên là Phục Hoàn.
    Vua gạt lệ, hỏi:
    - Quốc trượng cũng biết rõ Tào tặc lộng quyền ư?
    Phục Hoàn tâu:
    - Việc bắn hươu ở Hứa Ðiền, ai mà không biết. Ngặt vì trong triều đầy dẫy những họ hàng và bộ hạ của Tào tặc cả. Nếu không tìm được người quốc thích thì khó trừ giặc giúp Bệ hạ nữa? Lão thần không có binh quyền, khó mà làm được việc này.




    Cha Mẹ nuôi con như biển hồ lai láng .Con nuôi Cha Mẹ sao tính tháng , tính ngày .
  2. gio_mua_dong

    gio_mua_dong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    27/01/2002
    Bài viết:
    3.259
    Đã được thích:
    0
    Vua hỏi:
    - Thế việc ấy thì Quốc trượng dạy nên phó thác cho ai?
    Phục Hoàn tâu:
    - Có quan Xa Kỵ tướng quân là Quốc cựu Ðổng Thừa. Bệ hạ có thể phó thác được đấy.
    Hiến Ðế nói:
    - Ðổng Quốc cựu đã từng cứu nạn nước. Trẫm biết rõ lắm. Nên tìm vào đây mà cùng bàn việc lớn.
    Phục Hoàn liếc mắt nhìn bốn phía rồi lại nói:
    - Những người tả hữu của Bệ hạ đều là tâm phúc của Tào tặc. Nếu sự việc tiết lộ thì tai vạ không nhỏ.
    Vua hỏi:
    - Vậy thì biết làm sao cho được?
    Hoàn tâu rằng:
    - Thần có một kế này: Bệ hạ hãy sai may một cái áo bào và một đai ngọc đái, mật ban cho Ðổng Thừa. Trước khi ban, hãy ***g một tờ mật chiếu vào bên trong đai áo. Về đến nhà, thấy chiếu chỉ, ắt Quốc cựu ngày đêm lo liệu kế sách. Như thế thì quỷ thần cũng không biết được.
    Vua khen phải. Phục Hoàn liền từ tại lui ra. Vua bèn tự cắn đầu ngón tay út, lấy máu mà viết một tờ mật chiếu, lại sai Phục Hoàng hậu khâu đính tờ chiếu vào bên trong lạp gấm tía, rồi gấp lại, tự tay ***g vào đai áo ấy. Xong đâu đó, sai nội sứ đi triệu Ðổng Thừa.
    Ðổng Thừa vào cung bái kiến xong, vua phán:
    - Ðêm qua, Trẫm và Hoàng hậu cùng nhau nhắc lại những ngày khổ cực ở Bá lăng, Hoàng hà, nhạ tới công lớn của Quốc cựu, nên nay tìm vào ủy lạo vậy.
    Ðổng Thừa liền cúi lạy tạ ơn.
    Hiến Ðế dẫn Ðổng Thừa ra khỏi điện, qua nhà Thái miếu, rồi trèo lên gác Công thần.
    Vào trong gác, vua thân đốt hương làm lễ.
    Lễ xong, dắt Ðổng Thừa lại xem ngắm nghía các bức chân dung.
    Trước hết, nhìn vào bức tượng Hán Cao Tổ ở chính giữa, vua hỏi Ðổng Thừa:
    - Cao Tổ Hoàng Ðế nhà ta khởi thân từ đất nào? Mở nghiệp ra sao nhỉ?
    Ðổng Thừa kinh lạ, tâu:
    - Muôn tâu, Bệ hạ phán hỏi thử thần đấy chứ? Việc đức Cao Tổ sao Bệ hạ lại không biết? Cao Hoàng xuất thân từ một vị Ðình trưởng trên sông Tứ, cầm ba thước gươm, chém rắn khởi nghĩa, tung hoành bốn bể, ba năm diệt Tần, năm năm phá Sở mà được thiên hạ, lập nên cơ nghiệp muôn đời.
    Hiến Ðế thở dài than:
    - Tổ tiên ta anh hùng như thế mà con cháu hèn yếu thế này. Thật đáng buồn thay!
    Rồi vua chỉ hai bức tượng hai bên hỏi:
    - Ðây có phải là Lưu Hầu Trương Lương và Tạn Hầu Tiêu Hà không?
    Ðổng Thừa tâu:
    - Chính phải. Ðức Cao Tổ khi khai cơ sáng nghiệp được là nhờ công đức hai vị này.
    Vua quay lại thấy tả hữu đứng cách khá xa, liền hạ giọng bảo nhỏ Ðổng Thừa:
    - Khanh cũng nên cố gắng như hai vị này mà đứng bên mình Trẫm nhé!
    Ðổng Thừa nghe phán, áy náy tâu:
    - Hạ thần không chút công lao, đâu dám sánh như thế.
    Vua an ủi:
    - Trẫm nhớ cái công khanh cứu giá ở Tây Ðô, chưa phút nào quên mà chẳng có chút gì để ban cho.
    Rồi trỏ vào chiếc đai ngọc ở áo bào đang mặc:
    - Vậy khanh hãy mặc lấy chiếc áo của Trẫm đây, thắt lấy chiếc đai này, thì lúc nào cũng thấy như ở bên mình của Trẫm vậy.
    Thừa cúi đầu lạy tạ.
    Vua bèn cởi áo bào, đai ngọc trao cho Thừa mà ân cần dặn dò:
    - Khanh về nhà, hãy xem xét lại cho cẩn thận. Chớ phụ lòng Trẫm nhé!
    Thừa hiểu ý, bèn mặc áo, thắt đai cẩn thận, rồi bái từ xuống gác.
    Nhưng sớm đã có kẻ đi báo Tháo rằng:
    - Vua cùng Ðổng Thừa lên Công Thần Các nói chuyện gì ấy...
    Tháo vội vào triều xem.
    Bấy giờ Thừa xuống khỏi gác, vừa ra tới cửa hoàng cung thì gặp Tháo đi tới.
    Thừa vội tìm lối tránh mặt, nhưng đã muộn và cũng chẳng có lối nào, đành đứng dẹp ra bên đường, chắp tay thi lễ.
    Tháo hỏi:
    - Quốc cựu đi đâu đó vậy?
    Thừa nói:
    - Bẩm, tôi vừa được Thiên tử tuyên triệu vào, ban cho áo gấm, đai ngọc đây ạ.
    Tháo hỏi:
    - Vì sao mà được ban?
    Thừa nói:
    - Thiên tử nhớ đến công tôi cứu giá nơi Tây Ðô ngày trước nên ban cho thế này.
    Tháo nói:
    - Mở ngọc đái cho ta coi.
    Thừa biết trong cẩm bào và ngọc đái ắt có mật chiếu, sợ Tháo biết được nên cứ dè dặt không muốn mở.
    Tào Tháo liền nạt kẻ tả hữu lột hết ra.
    Tháo cầm xem kỹ đến nữa canh giờ, rồi nói:
    - Quả cái đai ngọc rất quí!
    Rồi lại truyền:
    - Cởi luôn áo bào ra ta xem.
    Ðổng Thừa trong lòng sợ hãi chẳng dám trái lời, phải cởi áo dâng lên.
    Tào Tháo cầm lấy giơ lên soi qua ánh nắng, xem kỹ từng ly từng tí.
    Xem xong xỏ tay mặc luôn vào mình, thắt lưng đai ngọc rồi quay lại hỏi tả hữu:
    - Dài ngắn ra sao?
    Tả hữu thưa:
    - Bẩm, vừa vặn lắm ạ.
    Tào Tháo quay lại nói với Ðổng Thừa:
    - Quốc cựu hãy cho lại ta cẩm bào và ngọc đái này được không?
    Ðổng Thừa thất kinh liền nói:
    - Ơn Thánh thượng đã ban cho tôi, lẽ nào tôi lại dám cho người khác.
    Tào Tháo lại hỏi:
    - Quốc cựu mà lãnh cẩm bào và ngọc đái này chẳng biết có mưu kế chi không?
    Ðổng Thừa thở ra, mặt mày biến sắc, liền nói gượng:
    - Tôi đâu dám nghĩ việc ấy, nếu Thừa tướng có muốn thì tôi xin nhượng lại cho.
    Tào Tháo nói:
    - Ông chịu ơn vua, tôi đâu dám có tham vọng như vậy, ấy là tôi muốn nói thử ông chơi đó thôi.
    Nói rồi liền cởi áo đưa trả cho Ðổng Thừa.
    Ðổng Thừa hú vía vội vã cúi đầu ra về.
    Ðêm ấy, Ðổng Thừa về đến dinh, ngồi một mình trong thư phòng, đem áo bào ra xem xét kỹ càng.
    Nhưng lật đi, lật trở lại mãi, dò tìm rất tỉ mỉ mà tịnh không thấy gì cả.
    Thừa trong lòng buồn bã, nghĩ bụng:
    - Thiên tử cho ta cẩm bào, ngọc đái lại khiến ta về coi cho kỹ lưỡng, chẳng phải không có việc gì, sao nay ta tìm chẳng thấy dấu tích gì, là nghĩa làm sao?
    Nghĩ rồi liền để ngọc đái nơi ghế lật qua lật lại tìm kiếm, nhưng cũng chỉ thấy màu ngọc lung linh óng ánh, có chạm hình con rồng nhỏ bò trong đám hoa, bên trong may gấm tía làm lót, đường kim mối chỉ vuông vắn, thẳng ngay. Và cũng chẳng có dấu vết gì khác lạ.
    Thừa nghi hoặc trong lòng, lại đặt lên án thư dán mắt vào mà tìm đi, xét lại. Tìm tòi giờ lâu, mỏi mệt quá, vừa nằm xuống ghế nghỉ, thì bỗng cây đèn trên án chập chờn, ngọc bốc cháy thành hoa, rồi hoa đèn nổ cái "tách", bắn rớt xuống đai áo lửa bén vào lần lót.
    Thừa vội vàng lấy tay phủi đi, thì đã cháy thủng một đám nhỏ, lộ ra một tấm lụa trắng, bên trong thấp thoáng có vết máu.
    Thừa vội vã lấy dao cắt ra xem, thấy một tờ mật chiếu do chính Thiên tử viết bằng máu.
    Chiếu rằng:
    Trẫm nghe, trong đạo lạn nhân luân thì cha con làm trọng, trong phận tôn ti thì vua tôi làm trọng. Gần đây giặc Tháo lộng quyền, dối hiếp Quân phụ, kéo bè kết đảng, làm bại hoại Triều cương, mọi việc sắc phong, thưởng phạt đều không do Trẫm làm chủ. Trẫm ngày đêm lo lắng, sợ thiên hạ nguy đến nơi mất. Khanh là đại thần của nước, là người chí thân với Trẫm, nên ghi nhớ công ơn đức Cao Hoàng xưa kia sáng nghiệp gian nan. Hãy cử hợp những liệt sĩ trung nghĩa lưỡng toàn, giết hết gian đảng, phục an xã tắc, thì tông miếu nhà Hán may lắm. Cắn ngón tay lấy máu, Trẫm viết chiếu này trao cho khanh. Khanh phải thận trọng, lo tính cho kỹ, chớ phụ ý Trẫm.
    Năm Kiến An thứ tư, mùa xuân, tháng ba. Nay chiếu.
    Ðổng Thừa đọc xong thì nước mắt trào tuôn lai láng. Lòng sầu đau, suốt đêm chợp mắt không yên.
    Rạng ngày ngồi dậy, lại đến thư phòng, đem tờ chiếu ra đọc đi, đọc lại đôi ba lần, tìm mãi không có mưu chi để trừ Tào Tháo liền để tờ chiếu lên án.
    Nghĩ mãi mệt óc, bất giác gục xuống ghế ngủ thiếp lúc nào không hay.
    Bấy giờ có quan Thị lang Vương Tử Phục đến chơi.
    Người canh cửa biết rõ là bạn thiết của Ðổng Thừa, không dám ngăn trở.
    Tử Phục đi thẳng vào thư viện, thấy Ðổng Thừa nằm phục trên ghế mê mệt, tay áo đè lên một tấm lụa trắng để lộ ra một chữ "Trẫm".
    Tử Phục nghi ngờ liền rút trộm xem.
    Xem xong giấu vào tay áo mình, rồi đánh thức Ðổng Thừa dậy:
    - Quốc cựu! Quốc cựu! Sao yên tâm ngủ kỹ thế!
    Ðổng Thừa dậy không thấy tờ chiếu đâu thì hồn bay vía lạc, tay chân run lập cập.
    Tử Phục nói:
    - A, ông muốn giết Tào Công hả? Tôi phải đi xuất thú mới xong!
    Ðổng Thừa vừa khóc vừa nói:
    - Tử Phục ơi! Nếu ông làm thế thì nhà Hán hỏng mất!
    Nhưng Tử Phục nói:
    - Ấy là tôi nói chơi đó, cha con tôi đều ăn lộc nhà Hán lẽ nào tôi lại không có lòng ngay. Tôi nguyện giúp sức với ông, cùng diệt trừ đứa quốc tặc.
    Thừa lau nước mắt, nói:
    - Ông có lòng như thế, thật là đại hạnh cho nước.
    Tử Phục nắm tay Ðổng Thừa nói:
    - Thôi, bây giờ chúng ta hãy cùng vào nhà kín lập tờ "nghĩa trạng" liều lấy ba họ mà báo ơn vua.
    Thừa cả mừng, lấy ra một bức lụa trắng, viết mấy lời nghĩa trạng cam kết, rồi ký tên, ghi tự của mình vào trước tiên.
    Tử Phục cũng cầm bút ký tên, ghi tự vào theo.
    Ký xong, Tử Phục nói:
    - Tướng quân Ngô Tử Lan là chỗ chí thân với tôi. Có thể mời cùng mưu việc được.
    Ðổng Thừa nói:
    - Ðại thần đầy triều, chỉ có Trường Thủy Hiệu Úy Sùng Tập với Nghị Lang Ngô Thạc là chỗ gan ruột với tôi, ắt có thể cùng chúng ta lo việc này.
    Ðang bàn bạc, tên gia đồng vào báo:
    - Bẩm, có Sùng Hiệu Úy và Ngô Nghị Lang tới thăm.
    Thừa nghe tin mừng rỡ nói:
    - Ðây là trời giúp ta!
    Nhưng Ðổng Thừa khuyên Tử Phục hãy tạm tránh vào sau bình phong, Thừa ra đón tiếp hai người vào thư viện.
    Trà nước xong, Sùng Tập nói:
    - Cái việc đi săn ở Hứa Ðiền vừa qua, ông có tức giận không?
    Ðổng Thừa giả vờ nói:
    - Giận tuy có giận, nhưng làm gì được?
    Ngô Thạc giận dữ nói:
    - Ta thề giết thằng giặc ấy. Tiếc rằng không có ai giúp ta một tay!
    Sùng Tập hăng hái:
    - Vì nước trừ hại, dẫu chết tiếc gì thân!
    Bỗng Vương Tử Phục từ sau bình phong bước ra dọa:
    - Rõ ràng nhé! Hai người đã manh tâm mưu sát Tào Thừa tướng, ta phải đi xuất thú kẻo vạ lớn! Có Ðổng Quốc cựu làm chứng cho ta đây rồi.
    Sùng Tập càng giận dữ, mắng:
    - Trung thần không sợ chết! Chúng ta chết đi làm ma nhà Hán chớ sống để a tòng dua nịnh thằng quốc tặc như mày sao?
    Ðổng Thừa bật cười, liền lên tiếng:
    - Thôi đi. Chính hai chúng tôi cũng lo làm việc ấy, đang muốn gặp hai ông đây. Vương Thị lang nói đùa đấy!
    Nói rồi, Thừa rút một tờ mật chiếu trong tay áo đưa ra cho hai người xem.
    Hai người đọc tờ huyết chiếu mà tuôn tràn suối lệ.
    Ðổng Thừa lại đem tờ nghĩa trạng ra mời ký tên vào.
    Tử Phục nói:
    - Hai ông hãy ngồi đây lát nữa nhé. Ðể tôi đi mời Ngô Tử Lan đến luôn.
    Nói rồi Tử Phục ra đi.
    Ði chưa bao lâu đã mời được Ngô Tử Lan đến ra mắt mọi người.
    Rồi cũng đọc chiếu và ký tên vào nghĩa trạng.
    Ký xong Ðổng Thừa mời tất cả vào hậu đường uống rượu.
    Ðang đàm đạo, bỗng lại có tin báo:
    - Thái Thú Tây Lương Mã Ðằng đến thăm.
    Ðổng Thừa truyền cho Môn lại:
    - Bây ra xin lỗi rằng ta đang bịnh không thể tiếp kiến được.
    Môn lại vâng lời ra báo như thế. Mã Ðằng nổi giận nói:
    - Thế là làm sao? Mới hôm qua ta đứng ngoài cửa Ðông Hoa, chính mắt ta thấy rõ ràng hắn mặc áo gấm thắt đai ngọc đi ra, bây giờ kêu đau nặng? Ta không phải vô sự mà tới đây. Sao lại cự tuyệt không tiếp?
    Người canh cửa lại chạy vào kể rõ lời lẽ và sự giận dữ của Mã Ðằng.
    Ðổng Thừa liền đứng dậy nói:
    - Các ông đợi chốc lát để tôi ra xem.
    Ðổng Thừa đón mời Mã Ðằng vào sảnh đường. Chào hỏi an tọa xong.
    Ðằng trách:
    - Tôi mới vào chầu nhận mệnh, sắp phải đi xa, nên tới đây từ giã nhau, sao Quốc cựu lại muốn lánh mặt?
    Ðổng Thừa nói:
    - Thân hèn đau bịnh bất ngờ, không ra đón tiếp được. Thật có tội với Sứ quân.
    Mã Ðằng nhìn thẳng vào mặt Ðổng Thừa nói:
    - Vẻ mặt tươi tỉnh hớn hở thế kia, sao gọi là đau?
    Ðổng Thừa chẳng biết trả lời sao nữa. Ðằng rũ áo đứng phắt dậy thở dài một cái, rồi vừa bước xuống thềm vừa nói:
    - Những hạng này không phải mặt cứu nước!
    Ðổng Thừa nghe nói xúc động, níu tay giữ lại hỏi:
    - Ông bảo ai là người không đáng mặt cứu nước?
    Mã Ðằng nghiến răng nói:
    - Cái việc bắn hươu ở Hứa Ðiền, tôi còn tức uất gan, đầy phổi đây! Ông là người thân thích của nhà vua mà cũng đắm chìm trong tửu sắc, không nghĩ kế đánh giặc. Như thế đâu phải người phò nạn cứu nguy cho nhà Hán?
    Vẫn còn sợ Mã Ðằng lừa dối mình, Thừa giả bộ kinh hãi nói:
    - Tào Thừa tướng là đại thần rường cột của nước, cả triều đình trông cậy vào, sao ông ăn nói như thế?
    Ðằng đùng đùng nổi giận mắng:
    - Ðến ngươi cũng cho thằng giặc Tào là người tốt nữa à?
    Thừa nói:
    - Ỷ đây tai vách mạch rừng, xin ông nói nho nhỏ chứ...
    Ðằng càng giận, mắng lớn hơn nữa:
    - Thôi, đồ tham sống sợ chết! Không đáng cùng luận bàn việc lớn!
    Mắng rồi, lại toan đứng dậy. Thừa biết Ðằng là người trung nghĩa, liền bảo:
    - Ông hãy nguôi giận. Tôi mời ông vào đây xem cái này...
    Ðổng Thừa dẫn Ðằng vào thư phòng, đem tờ chiếu ra xem.
    Mã Ðằng đọc xong nộ khí xung thiên, tóc râu dựng ngược, trợn mắt nhíu mày, răng cắn chặt môi, máu chảy đầy miệng! Ðoạn bảo Ðổng Thừa:
    - Khi nào ông ra tay, tôi sẽ đem hết binh mã Tây Lương về tiếp ứng ngay!
    Ðổng Thừa mời Mã Ðằng vào hội kiến với bốn người kia, rồi lấy tờ nghĩa trạng bảo Ðằng ký vào.
    Ðằng tức thì chích máu hòa rượu cùng mọi người uống mà thề:
    - Chúng ta thề cùng chết, quyết không phụ lời ước!
    Thề xong, Mã Ðằng trỏ vào năm người kia nói:
    - Nếu được đủ mười người như thế này làm "thập nghĩa" ắt đại sự phải thành.
    Ðổng Thừa nói:
    - Kẻ sĩ trung nghĩa lúc này khó mà được nhiều. Nếu mưu việc với kẻ không ra gì e mang hại.
    Bấy giờ Ðằng nghĩ cách tìm thêm người, liền bảo Thừa lấy cuốn sổ "Uyên hàng lộ tự" (ghi tên các triều thần) ra xem xét. Khi xem tới tên những người tôn thất họ Lưu.
    Ðằng bỗng đập tay xuống bàn nói:
    - Ðây rồi! Sao ta không bàn việc với người này?
    Mọi người cũng vội hỏi:
    - Ai? Người nào thế?
    Mã Ðằng không ngần ngại, trỏ tay vào sổ, đọc tên người ấy lên...
    Ðó chính là:
    Ðã hay Quốc thích vâng minh chiếu,
    Lại có Hoàng thân giúp Hán triều. ​




    Cha Mẹ nuôi con như biển hồ lai láng .Con nuôi Cha Mẹ sao tính tháng , tính ngày .
  3. gio_mua_dong

    gio_mua_dong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    27/01/2002
    Bài viết:
    3.259
    Đã được thích:
    0
    Tam Quốc Chí
    Hồi 21
    Tào Tháo Uống Rượu Luận Anh Hùng
    Vân Trường Lừa Mưu Giết Xa Trụ
    Nhắc lại, Ðổng Thừa và các bạn hỏi Mã Ðằng:
    - Ông muốn rủ thêm người nào?
    Ðằng trỏ tay vào quyển "Uyên hàng, lộ tự" (1), nói:
    - Hiện có quan Mục Dự Châu là Lưu Huyền Ðức ở đây. Sao ta không mời cùng mưu việc?
    Ðổng Thừa phân vân nói:
    - Người ấy tuy là Hoàng Thúc, nhưng hiện đang nhờ vả, giúp rập Tào Tháo, sao chịu làm việc này?
    Mã Ðằng nói:
    - Bữa hôm đi săn, giữa chốn vi trường, lúc Tào Tháo đón lấy lời chúc tụng, tôi thấy rõ Quan Vân Trường ở sau lưng Huyền Ðức đã giơ đao lên, toan chém Tháo, và Huyền Ðức đã đưa mắt ngăn lại. Ðó không phải Huyền Ðức không muốn giết Tháo, chỉ vì ngại nanh vuốt Tháo quá nhiều, e sức không nổi đấy thôi. Ông cứ thử mời xem. Tôi tin chắc Huyền Ðức phải hưởng ứng.
    Ngô Thạc nói:
    - Việc đó không nên vội quá. Hãy thong thả bàn lại xem.
    Bàn bạc xong, giải tán, ai về nhà nấy.
    Ðêm hôm sau, Ðổng Thừa ngầm đem tờ chiếu trong mình, đi trong đêm tối đen mịt, lần tới công quán Huyền Ðức tạm trú.
    Người canh cửa vào báo, Huyền Ðức ra đón mời vào các gác nhỏ an tọa. Quan, Trương đứng hầu bên cạnh.
    Huyền Ðức hỏi:
    - Quốc cựu đang đêm tới đây, ắt có việc gì?
    Thừa thổ lộ:
    - Ban ngày cưỡi ngựa tới thăm, sợ Tháo sinh nghi, nên phải gặp nhau lúc đêm tối này.
    Huyền Ðức sai lấy rượu ra mời. Thừa nói:
    - Hôm trước, giữa chỗ vòng săn, Vân Trường muốn giết Tháo. Tướng quân lại đưa mắt lắc đầu can ngăn, là thế nào?
    Huyền Ðức sợ hãi, vội hỏi chữa:
    - Ai bảo với ngài như thế?
    Thừa quả quyết nói:
    - Phải, mọi người đều không thấy, chỉ riêng tôi nhìn rõ mà thôi?
    Huyền Ðức không thể dấu diếm được nữa, bèn nói:
    - Quả thật xá đệ thấy Tháo tiếm lễ, vượt Vua, nên bất giác nổi giận như thế.
    Thừa lấy tay che mặt, khóc rằng:
    - Nếu thần tử triều đình ai cũng được như Vân Trường thì lo gì thiên hạ chẳng yên ổn.
    Huyền Ðức sợ chính Tháo sai Thừa đến dò thám mình, nên giả tảng nói:
    - Tào Thừa tướng trị nước giỏi như thế, sao ngài lại nói thiên hạ không yên?
    Thừa biến sắc mặt, đứng dậy trách rằng:
    - Thấy ông là vị Hoàng thúc nhà Hán, tôi mới moi gan phơi phổi để ông hay. Sao ông nỡ giả dối thế?
    Huyền Ðức biện bạch:
    - Sợ Quốc cựu có mưu lừa nên tôi thử lòng đó thôi.
    Thừa bèn rút tờ "Y đái chiếu" đưa cho xem.
    Huyền Ðức xem xong, lòng đau như xé, căm giận không nén nổi!
    Thừa lại đưa ra tờ "Nghĩa trạng".
    Huyền Ðức thấy đã có 6 người ký tên là:
    1. Xa Kỵ Tướng Quân Ðổng Thừa
    2. Công Bộ Thị Lang Vương Tử Phục
    3. Trường Thủy Hiệu Úy Sùng Tập
    4. Nghị Lang Ngô Thạc
    5. Chiêu Tín Tướng Quân Ngô Tử Lan
    6. Tây Lương Thái Thú Mã Ðằng
    Huyền Ðức bèn nói:
    - Ông đã mang chiếu đánh giặc, Bị này dám không đem sức khuyển mã ra giúp sao!
    Thừa tạ ơn và mời ký tên vào.
    Huyền Ðức bèn ghi thêm vào "Nghĩa trạng" mấy chữ: "Tả tướng quân Lưu Bị". Ký tên rồi, trao lại cho Thừa.
    Thừa nói:
    - Hãy thong thả để tìm thêm ba người nữa cho đủ "Thập nghĩa" mà trừ quốc tặc.
    Huyền Ðức căn dặn rằng:
    - Phản nên từ từ. Chớ khinh xuất mà tiết lậu!
    Rồi bàn bạc mãi tới canh năm, Thừa mới cáo về.
    Về phần Huyền Ðức vẫn đề phòng việc Tháo có thể mưu hại, nên thường ra vườn sau trồng rau, tự tay xới đất tưới cây, làm kể giả ngây giả dại.
    Quan, Trương thấy thế, hỏi rằng:
    - Huynh trưởng sao không lưu tâm tới việc lớn thiên hạ, lại đi làm cái việc nhỏ mọn của kẻ tầm thường thế này?
    Huyền Ðức chỉ trả lời vắn tắt:
    - Việc này hai em không thể biết được.
    Quan, Trương không dám hỏi nữa.
    Rồi một ngày kia, Quan, Trương đều đi vắng, chỉ còn một mình Huyền Ðức ở nhà, đang tưới rau ngoài vườn, bỗng thấy Hứa Chử, Trương Liêu dẫn vài chục tên quân đi thẳng vào báo rằng:
    - Thừa Tướng sai chúng tôi mời Sứ quân đến ngay!
    Huyền Ðức trong lòng kinh hãi, vội hỏi:
    - Có việc gì mà khẩn cấp thế?
    Hứa Chử nói:
    - Không biết là việc gì. Chỉ thấy sai chúng tôi đến mời.
    Huyền Ðức đành phải theo hai tướng vào Phủ ra mắt Tháo.
    Vừa thấy mặt Huyền Ðức, Tháo đã cười, hỏi:
    - Hừm! Ông ở nhà lo toan "việc lớn" ghê nhỉ?
    Huyền Ðức nghe qua, mặt tái như gà cắt tiết! Nhưng Tháo đã nắm lấy tay dắt thẳng vào hậu viên, hỏi rằng:
    - Huyền Ðức học làm vườn có khó không?
    Bấy giờ Huyền Ðức mới hiểu ra, bèn ung dung đáp:
    - Vì chẳng có việc gì làm, nên bày trò tiêu khiển đấy ạ.
    Tháo trỏ tay lên những cây mai xanh tốt nói:
    - Vừa rồi, nhân ngắm rặng mai, thấy đầu cành quả xanh đâm mơn mởn, bỗng xúc cảm nhớ lại năm qua, khi đem quân đi đánh Trương Tú. Hôm ấy giữa đường hết nước uống, tướng sĩ đều khát cháy cổ, ta bỗng nghĩ ra một kế, bèn lấy roi ngựa trỏ bừa về phía trước mà nói lớn: "Kìa! Trước mặt chúng ta có rừng mai đầy quả đấy!" Quân sĩ nghe nói tới quả mai, đều thèm ứa nước miếng. Thế là ai nấy đỡ khát. Nay thấy mai tươi phô quả ngọt, không thể không thưởng thức. Nhân lại mới cất được ít rượu, nên mời Sứ quân tới tiểu đình cùng uống cho vui.
    Tâm thần Huyền Ðức đã yên định, bèn thong dong theo Tháo vào tiểu đình, thấy đã bày sẵn vò chén; những quả mai tươi mơn mởn đặt trong đĩa giữ mâm, bên cạnh là một vò rượu mới cất thơm tho.
    Hai người ngồi xuống, cùng nhau nâng chén khề khà thưởng thức.
    Rượu được nửa chừng, bỗng trên không mây kéo đen kịt, sắp đổ cơn mưa.
    Người đứng hầu dưới thềm trỏ tay lên không nói:
    - Có rồng lấy nước!
    Tháo cùng Huyền Ðức ra vịn lan can nhìn xem.
    Tháo hỏi:
    - Sứ quân có rõ phép biến hóa của rồng chăng?
    Huyền Ðức thưa:
    - Bẩm, chưa hiểu thế nào cả!
    Tháo đang sẵn hứng rượu, thao thao nói:
    - Con Rồng biến hóa có khi to, khi nhỏ, lúc bay cao, lúc ẩn kín. Khi vươn mình to lớn thì cuộn mây, phun mù. Khi thu hình nhỏ bé để tàng hình ẩn tích. Lên cao thì bay lượn khắp vũ trụ. Tạm ẩn thì chìm lặng dưới ba đào. Nay đang tiết xuân, rồng thừa thời mà biến hóa, cũng như con người gặp khi đắc chí, tung hoành. Con rồng trong loài vật cũng ví như người anh hùng trong đám người. Sứ quân từng lịch duyệt hồ hải, chơi khắp bốn phương, ắt rõ những ai là anh hùng thời nay? Xin nói cho biết?
    Huyền Ðức thong thả nói:
    - Bị này mắt thịt, làm sao nhận biết anh hùng?
    Tháo nói:
    - Thôi! Xin đừng quá khiêm như thế!
    Huyền Ðức nói:
    - Bị vô tài thiển học, từ lâu sống trong tăm tối, nay nhờ ơn Thừa Tướng, Bị được vào triều làm quan. Quả thật chẳng biết những ai là anh hùng trong thiên hạ...
    Tháo gặng hỏi:
    - Dù không biết mặt đi nữa, cũng có nghe tiếng chứ?
    Bấy giờ, Huyền Ðức mới làm bộ suy nghĩ, rồi kể ra:
    - Kìa như Viên Thuật ở Hoài Nam, binh nhiều lương đủ, chiếm cứ một phương, có thể gọi là anh hùng?
    Tháo cười nói:
    - Hắn chỉ là bộ xương khô trong mả! Sớm tối rồi ta bắt sống cho mà xem!
    Huyền Ðức lại nói:
    - Thế thì Viên Thiệu ở Hà Bắc kia, nhà bốn đời làm đến Tam công, quan lại tay chân, cùng môn hạ đầy dẫy khắp nơi, nay chiếm Ký châu như hổ cứ nhất phương, văn quan võ tướng rất nhiều, có thể gọi là anh hùng?
    Tháo lại cười nữa:
    - Viên Thiệu mặt béo mà gan non, háo mưu mà vô đoán, gánh việc lớn thì tiếc thân, thấy lợi nhỏ lại quên mệnh, không phải là anh hùng!
    Huyền Ðức lại suy nghĩ giây lát rồi nói:
    - Có người kia nổi tiếng là một trong "Tám tay tài tuấn", uy trấn chín châu: đó là Lưu Cảnh Thăng, có thể gọi là anh hùng?
    Tháo lắc đầu:
    - Lưu Biểu chỉ có hư danh, không có thực tài. Ðâu phải là anh hùng!
    Huyền Ðức nói:
    - Thế thì có người này đang độ huyết khí hăng hái, trí dũng kiêm toàn, hiện làm lãnh tụ toàn cõi Giang Ðông: như Tôn Bá Phù đã đáng mặt anh hùng vậy.
    Tháo vẫn chưa chịu:
    - Tôn Sách nhờ tiếng của cha mà được thế. Chưa phải là anh hùng!
    Huyền Ðức nói:
    - Thế thì Lưu Quý Ngọc ở Ích châu có thể gọi là anh hùng chăng?
    Tháo nói:
    - Lưu Chương tuy là giòng Tôn Thất, nhưng chỉ làm con chó giữ nhà mà thôi! Anh hùng gì?
    Huyền Ðức nói:
    - Vậy còn những người như Trương Tú, Trương Lỗ, Hàn Toại... thì thế nào?
    Tháo vỗ tay cười ha hả:
    - Chao ôi! Cái lũ tiểu nhân lúc nhúc ấy, đếm xỉa đến làm gì!
    Huyền Ðức kết thúc:
    - Vậy thì ngoài những người vừa kể, Bị chẳng biết có ai nữa.
    Tháo dõng dạc nói:
    - Người anh hùng ấy à? Phải là người nuôi chí lớn trong tim óc, lại phải có mưu cao kế giỏi, có tài bao tàng cả máy vũ trụ trong lòng, có chí nuối trời mửa đất, ấy mới đáng mặt anh hùng chứ?
    Huyền Ðức hỏi:
    - Ai là người được như thế?
    Tháo chẳng úp mở gì nữa, trỏ tay sang Huyền Ðức, rồi lại trỏ về ngực mình mà nói thẳng ra rằng:
    - Anh hùng trong thiên hạ ngày nay, chỉ có Sứ quân với... Tháo này thôi!
    Huyền Ðức nghe qua, giật nẩy mình lên! Ðôi đũa cầm trên tay bất giác rơi xuống đất!
    May thay, lúc ấy trời sắp đổ mưa, vừa vặn có tiếng sấm nổ ran!...
    Huyền Ðức mới từ từ cúi xuống, vừa lượm đôi đũa vừa nói rằng:
    - Oai trời to thật! Vừa nghe một tiếng, đã đến nỗi này...
    Tháo cười hỏi:
    - Trượng phu mà cũng sợ sấm à?
    Huyền Ðức nghiêm trang nói:
    - Ðến Thánh nhân xưa kia, nghe sấm rền gió thét cũng còn biến sắc mặt nữa là tôi!
    Thế là Huyền Ðức kịp thời thác ra chuyện "sợ sấm" mà che đậy được cái sợ thực của mình.
    Tháo thì cho rằng Huyền Ðức còn tầm thường, từ đó không nghi ngờ nữa.




    Cha Mẹ nuôi con như biển hồ lai láng .Con nuôi Cha Mẹ sao tính tháng , tính ngày .
  4. gio_mua_dong

    gio_mua_dong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    27/01/2002
    Bài viết:
    3.259
    Đã được thích:
    0
    Người sau có thơ khen Huyền Ðức rằng:

    Gượng vào hang cọp tạm nương thân,
    Lộ mặt anh hùng, đũa rớt lăn!
    Vội vã bầy ra trò sợ sấm,
    Tùy cơ ứng biến lẹ như thần. ​
    Cơn mưa vừa dứt, bỗng thấy hai người xông xáo vào hậu viên, tay cầm bảo kiếm lăm lăm, chạy sồng sọc thẳng tại tiểu đình. Tả hữu không sao cản nổi.
    Tháo nhìn ra mới biến là Quan Vân Trường và Trương Phi.
    Nguyên lai, hôm ấy, Quan, Trương ra ngoài thành săn bắn.
    Khi trở về nghe tin Huyền Ðức bị Hứa Chử, Trương Liêu mời đi rồi, thì cứ một mạch chạy thẳng vào Tướng phủ, lại nghe nói Huyền Ðức đang ở hậu viên, sợ xẩy ra chuyện gì chăng, nên xung đột bất kể mà vào kỳ được.
    Bấy giờ thấy rõ Huyền Ðức đang ngồi đối ẩm với Tháo, hai ông mới yên tâm, bèn chống gươm đứng lại.
    Tháo hỏi:
    - Hai người đến đây làm gì?
    Vân Trường thưa:
    - Bẩm, nghe Thừa tướng cùng gia huynh uống rượu, nên chúng tôi tới xin múa kiếm cho tiệc thêm vui.
    Tháo cười nói:
    - Ðây đâu phải tiệc Hồng môn mà cần đến Hạng Trang, Hạng Bá? (2)
    Huyền Ðức cũng cười. Tháo bèn gọi quân hầu:
    - Hãy lấy rượu cho hai "Phàn Khoái" uống, để hú vía!
    Quan, Trương bái tạ. Chốc lát tiệc tan, Huyền Ðức cái biệt trở về.
    Vân Trường nói:
    - Huynh trưởng làm hai em sợ hết hồn!
    Huyền Ðức đem chuyện đánh rơi đũa thuật lại cho hai em nghe.
    Quan, Trương cùng hỏi:
    - Như vậy là ý thế nào?
    Huyền Ðức nói:
    - Ta sở dĩ học việc làm vườn, là muốn cho Tháo coi thường anh không có chí lớn. Không ngờ Tháo lại nhận anh làm anh hùng, nên anh giật mình đến nỗi đánh rơi đũa. Anh sợ Tháo sinh nghi, vội mượn chuyện "sợ sấm" để che đậy...
    Quan, Trương cùng bái phục:
    - Huynh trưởng thật là cao kiến!
    Hôm sau, Tháo lại mời Huyền Ðức vào uống rượu nữa. Ðang uống bỗng có tin báo:
    - Mãn Sủng đi thám thính Viên Thiệu đã trở về.
    Tháo cho gọi ngay vào hỏi. Mãn Sủng nói:
    - Công Tôn Toản đã bị Viên Thiệu diệt rồi!
    Huyền Ðức giật mình, vội hỏi:
    - Ðầu đuôi ra sao? Mong ông kể cho nghe?
    Sủng thuật lại rằng:
    - Toản đánh nhau với Thiệu, gặp bất lợi, mới đắp lũy cao bao quanh thành hình trôn ốc. Bên trên thì xây lầu cao mười trượng, gọi là lầu Dịch kinh, trữ 30 vạn hộc gạo, làm kế cố giữ lâu dài. Quân sĩ kéo ra kéo vào bất thần. Nếu xảy có toán nào bị quân Thiệu vây, các tướng xin ra cứu thì Toản gạt đi mà rằng: "Nếu cứ cứu như thế, thì sau này mỗi khi ra trận, kẻ nào cũng trông đợi được cứu, không ai chịu tử chiến nữa." Nói rồi cứ bỏ mặc. Vì thế, mỗi khi quân Thiệu đến đánh, quân Toản đầu hàng rất nhiều. Toản cô thế, mới sai người mang thư về đây cầu cứu với Thừa tướng. Không ngờ giữa đường sứ giả bị quân Thiệu bắt được. Toản lại đưa thư qua Trương Yên, ngầm hẹn đốt lửa làm hiệu, trong đánh ra, ngoài đánh vào. Nhưng người đưa thư cũng bị Viên Thiệu bắt nốt. Thiệu bèn nhân kế trong thư, đốt lửa ngoài thành lừa dụ Toản. Toản kéo quân ra đánh thì bị phục binh bốn mặt bổ vây. Quân hao tổn mất quá nửa, Toản phải rút vào thành cố thủ. Sau đó, Thiệu ngầm sai quân đào đường hầm... dần dần vào thẳng bên dưới lầu Toản ở rồi chui lên phóng hỏa. Toản không còn đường chạy, liền đem vợ con ra giết trước, rồi treo cổ tự tử. Thây cả nhà bị lửa cháy thành than. Hiện Thiệu đã thu hết quân của Toản, thanh thế rất lớn. Em Thiệu là Viên Thuật ở Hoài Nam kiêu xa quá độ, không thương quân dân, bị họ làm phản rất nhiều. Thuật đã phải sai người qua nói với Thiệu, xin nhường lại Ðế hiệu. Thiệu đòi lấy ấn ngọc, Thuật đã hứa tự mình mang tới nộp. Hiện Thuật đã rời Hoài Nam để qua Hà bắc. Nếu hai anh em y hiệp sức thì ta khó mà trừ được. Xin Thừa tướng tính gấp đi mới xong.
    Nghe tin Công Tôn Toản đã chết, Huyền Ðức nhớ tới công ơn tiến cử mình ngày trước, lòng bồi hồi thương cảm. Lại không biết Triệu Tử Long ra sao, lưu lạc về đâu, lòng càng áy náy không yên, nhân nghĩ thầm rằng:
    - Nay mình không thừa cơ hội, tìm kế thoát thân, thì biết đợi tới bao giờ?
    Bèn đứng dậy nói với Tháo:
    - Viên Thuật nếu chạy sang với Thiệu, ắt phải qua lối Từ châu. Xin cho Bị một đạo binh kéo đi triệt đường, có thể bắt được Thuật!
    Tháo cười nói:
    - Ðược rồi. Ngày mai tôi sẽ tâu Thiên tử, cho ông khởi binh.
    Hôm sau, Huyền Ðức vào chầu Vua. Tháo sai Huyền Ðức tổng đốc 5 vạn binh mã kéo đi đánh Viên Thuật.
    Tháo lại sai hai tướng Chu Linh, Lộ Chiêu cùng đi.
    Huyền Ðức bái biệt Vua. Hiến Ðế ứa lệ tiễn đưa.
    Huyền Ðức vội vã về nhà trọ, suốt đêm sửa soạn quân khí yên cương, đeo ấn Tướng quân, thôi thúc tướng sĩ lên đường gấp rút.
    Ðổng Thừa giục ngựa theo ra ngoài trường đình mười dặm tiễn đưa.
    Huyền Ðức dặn Thừa:
    - Xin Quốc cựu yên tâm. Tôi đi chuyến này thế nào cũng báo được ân mệnh.
    Thừa nói:
    - Ông nên lưu tâm. Chớ phụ lòng Thiên tử.
    Hai người chia tay.
    Quan, Trương ngồi trên ngựa hỏi anh:
    - Huynh trưởng xuất chinh lần này, sao có vẻ vội vàng thế?
    Huyền Ðức nói:
    - Ta đang như chim trong ***g, như cá trong lưới. Ta đi chuyến này cũng như cá ra biển cả, chim lượn trời xanh, không còn bị ràng buộc gì nữa!
    Rồi sai Quan, Trương thúc giục Chu Linh, Lộ Chiêu kéo quân đi gấp.
    Bấy giờ Trình Dục và Quách Gia đi kiểm giảo tiền lương trở về Hứa Ðô, nghe tin Tháo đã sai Huyền Ðức tiến binh ra Từ châu, thì vội vã vào can rằng:
    - Thừa tướng sai Lưu Bị kéo quân đi làm gì thế?
    Tháo nói:
    - Sai đi chặn đường Viên Thuật.
    Trình Dục nói:
    - Hồi Bị còn làm Dự châu Mục, chúng tôi xin giết đi, Thừa tướng đã không nghe. Nay lại giao cho binh mã, chính là thả rồng ra biển, thả hổ về rừng rồi! Sau này muốn trị, còn làm sao được nữa?
    Quách Gia cũng nói:
    - Thừa tướng dù không muốn giết Bị, cũng không nên sai đi như thế. Cổ nhân có câu: "Một ngày thả kẻ địch, để mối lo muôn đời". Xin Thừa tướng xét lại.
    Tháo nghe lời, bèn sai Hứa Chử đem năm trăm quân khinh kỵ đuổi theo, gọi Huyền Ðức trở lại.
    Hứa Chử lập tức kéo quân đi.
    Huyền Ðức đang tiến quân, bỗng thấy phía sau bụi bay mù mịt, bèn bảo Quan, Trương rằng:
    - Ðây ắt là quân Tào đuổi theo!
    Liền cho hạ dinh trại, sai Quan, Trường cầm binh khí đứng chờ sẵn hai bên.
    Hứa Chử đến nơi, thấy binh giáp nghiêm chỉnh, bèn xuống ngựa vào dinh ra mắt Huyền Ðức.
    Huyền Ðức hỏi:
    - Ông đến đây làm gì?
    Chử nói:
    - Vâng lệnh Thừa Tướng, mời Tướng quân trở về, có việc cần thương nghị.
    Huyền Ðức nghiêm nghị nói:
    - Tướng ở bên ngoài, có khi mệnh Vua cũng không theo. Hơn nữa, ta đã vào chầu Thiên tử, lại có quân mệnh của Thừa tướng rồi, không còn phải bàn gì nữa. Ông hãy mau trở về, bẩm lại với Thừa tướng dùm ta như thế.
    Hứa Chử nghĩ thầm:
    - Từ trước, Thừa tướng vẫn chơi thân với y lắm. Nay Thừa tướng cũng không hề bảo ta đến đây để đánh nhau... Chi bằng cứ trở về bẩm lại như thế, xem ý Thừa tướng sao đã.
    Nghĩ vậy, Chử bèn từ biệt, kéo quân về ra mắt Tháo, thuật lại những lời Huyền Ðức đã nói.
    Tháo do dự chưa quyết định ra sao, thì Trình Dục, Quách Gia cùng nói:
    - Lưu Bị không chịu hồi binh, đủ biết lòng sinh biến rồi đấy.
    Nhưng Tháo gạt đi mà rằng:
    - Ta đã sai Chu Linh, Lộ Chiêu đi kèm, như vậy y vị tất đã dám có lòng kia khác. Huống chi chính ta sai đi, còn hối tiếc thắc mắc làm gì?
    Bèn không tính chuyện đuổi theo Huyền Ðức nữa.



    Cha Mẹ nuôi con như biển hồ lai láng .Con nuôi Cha Mẹ sao tính tháng , tính ngày .
  5. gio_mua_dong

    gio_mua_dong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    27/01/2002
    Bài viết:
    3.259
    Đã được thích:
    0
    Người sau có thơ luận Huyền Ðức rằng:
    Giục ngựa xua quân, vội ruổi rong,
    Chiếu vua cài áo, khắc ghi lòng.
    Hùm tung cũi sắt, về non hiểm,
    Rồng vượt ao tù tới biển Ðông. ​
    Bấy giờ Mã Ðằng thấy Huyền Ðức đã đi khỏi, lại nghe tin biên cảnh cấp báo, cũng vội lên đường về Tây Lương. Huyền Ðức đem quân tới Từ châu.
    Thứ sử Xa Trụ ra đón. Yến tiệc xong, bọn Tôn Càn, My Trúc cùng đến ra mắt. Huyền Ðức về phủ thăm gia đình.
    Một mặt sai người đi thám thính xem Viên Thuật ở đâu?
    Thám tử về báo rằng:
    - Viên Thuật xa xỉ thái quá, bọn Lôi Bạc, Trần Lan phải bỏ Thuật kéo quân ra Tung sơn rồi. Thanh thế đã mất, Thuật viết thư xin nhường Ðế hiệu cho Viên Thiệu.
    Thiệu ra lệnh triệu Thuật đến.
    Thuật thu thập quân mã với những đồ ngự dụng trong cung cấm ra đi, hiện đã gần tới địa phận Từ châu.
    Huyền Ðức nghe tin Thuật sắp đến, bèn dẫn Quan, Trương cùng Chu Linh, Lộ Chiêu vại 5 vạn quân kéo đi chặn đánh. Ði chưa bao lâu đã gặp ngay Kỷ Linh.
    Trương Phi chẳng nói nửa lời, vung xà mâu tới đánh liền.
    Ðánh chưa hết 10 hiệp, Phi đã thét lên một tiếng như sấm, đâm Linh chết lăn xuống chân ngựa.
    Quân Linh thua chạy tơi bời.
    Rồi Viên Thuật tự dẫn quân tới.
    Huyền Ðức chia binh ba đường: Chu Linh, Lộ Chiêu đi bên tả, Quan, Trương đi bên hữu, Huyền Ðức lĩnh quân đi giữa.
    Thấy mặt Viên Thuật, Huyền Ðức dừng ngựa dưới cờ mắng lớn:
    - Tên phản tặc bất đạo kia! Nay ta vâng chiếu tới đánh mày, mày hãy khoanh tay chịu hàng ngay đi, mới mong khỏi tội chết!
    Viên Thuật mắng lại:
    - Thằng dệt chiếu, đóng dép sao dám khinh ta?
    Rồi phất cờ vẫy quân đánh sang.
    Huyền Ðức tạm lui trung quân, dử địch tràn sang, để cho hai đạo hai bên đánh kẹp lại, chém giết quân Thuật một trận khủng khiếp, thây nằm đầy nội, máu chảy thành ngòi. Quân tàn bại bỏ trốn đi vô số.
    Thuật lại bị Lôi Bạc, Trần Lan từ trong núi đổ ra cướp hết lương thảo tiền bạc, đang muốn trở về Hoài Nam thì bọn giặc cướp lới tới đánh tập hậu cho một trận nữa, đành phải đóng lại Giang Ðình, kiểm điểm thấy chỉ còn hơn một ngàn quân, mà đều là những người già yếu.
    Bấy giờ đang tiết trời đang nóng nực, lương thực hết cả, chỉ còn độ 30 hộc gạo mạch, đem phân phát cho quân sĩ. Người nhà Thuật phải nhịn ăn.
    Nhiều kẻ đói lả mà chết.
    Thuật đói bụng, toan ăn cơm, nhưng vì quen miệng những cao lương mỹ vị, nên cơm gạo xấu không thể nào nuốt được, mới gọi nhà bếp lấy mật để nhắp cho đỡ khát.
    Nhà bếp nói:
    - Chỉ có... máu, chứ làm gì có mật?
    Nghe lời nói cay chua, Thuật đang ngồi trên giường, kêu rống lên một tiếng, ngã quay xuống đất, thổ ra đến một đấu máu rồi chết! Bấy giờ là năm Kiến An thứ 6, tháng tư.
    Người sau có thơ rằng:
    Hán mạt binh đao nổi bốn phương,
    Ngu như Viên Thuật dám xưng cuồng.
    Nối nhà, chẳng giữ lẽ Công Tướng,
    Cướp nước, xây liều nghiệp Ðế Vương.
    Giải thích... sấm truyền, xưng ứng vận,
    Tin mê ấn ngọc, cứ khoa trương.
    Quân tan, lương hết, đòi chi mật,
    Thổ huyết nằm co, rõ... chết đường!​
    Thuật chết rồi, cháu là Viên Dận đem linh cữu cùng vợ con Thuật chạy về Lư Giang, nhưng bị Từ Cầu đón đường giết hết cả nhà.
    Cầu cướp lấy ấn ngọc, đưa về Hứa Ðô, dâng Tào Tháo.
    Tháo mừng lắm, phong cho Cầu làm Thái Thú Cao lăng.
    Thế là "Truyền quốc ngọc tỉ" về tay Tháo.
    Huyền Ðức nghe tin Viên Thuật đã chết, bèn viết biểu tâu về triều đình.
    Lại viết thư trình với Tháo, sai Chu Linh, Lộ Chiêu mang về Hứa Ðô, nhưng lưu số binh mã của hai tướng lại, để giữ Từ châu.
    Một mặt thân ra ngoài thành, đi chiêu dụ những nhân dân thất tán trở về an cư lạc nghiệp.
    Chu Linh, Lộ Chiêu về Hứa đô ra mắt Tháo, nói rõ Huyền Ðức giữ hết binh mã ở lại.
    Tháo nổi giận, toan chém hai người. Tuân Húc can rằng:
    - Quyền ở Lưu Bị. Hai tướng không thể làm gì được!
    Tháo mới tha cho hai tướng. Húc lại bày kế:
    - Thừa tướng nên viết thư riêng gởi cho Xa Trụ, dặn lừa bịp mà trừ đi.
    Tháo y kế, ngầm sai người qua Từ châu gặp Xa Trụ, truyền quân chỉ.
    Trụ mời Trần Ðăng tới mật bàn việc giết Huyền Ðức, Ðăng nói:
    - Việc này dễ lắm. Hiện Lưu Bị đang ra ngoài thành an dân, chỉ mấy ngày nữa y trở về. Tướng quân cứ cho quân sĩ phục bên thành, gần hai bên cửa, rồi giả tảng ra đón tiếp. Ðợi khi tới gần, cứ chém cho một đao. Tôi đứng trên mặt thành sẽ sai bắn xuống đám hậu quân của y. Thế là xong việc lớn.
    Xa Trụ nghe lời, sửa soạn.
    Trần Ðăng về nhà kể rõ đầu đuôi cho cha nghe.
    Trần Khuê bắt Ðăng phải đi báo trước cho Huyền Ðức biết.
    Ðăng vâng lời cha, phi ngựa đi báo.
    Ra khỏi thành được một quãng thì gặp Quan, Trương. Ðăng liền báo rõ tình hình như thế...
    Số là Huyền Ðức đã trở về, nhưng còn đi sau. Quan, Trương về trước.
    Trương Phi nghe rõ âm mưu, hăm hở đòi đánh thành ngày.
    Vân Trường cản lại:
    - Không được! Nó phục binh ở cửa thành rình ta, nếu đến ắt mắc mưu. Ta có kế này, có thể giết Xa Trụ.
    Ðêm nay, thừa lúc tối trời, ta giả làm quân Tào mới kéo đến Từ châu, lừa Xa Trụ ra đón mà đánh úp, giết ngay đi là xong.
    Trương Phi y kế làm ngay.
    Nguyên số quân bộ hạ của Quan, Trương lúc bấy giờ vốn sẵn cờ hiệu của Tào Tháo. Áo giáp cũng một kiểu ấy. Vào canh ba đêm đó, kéo tới gần thành, kêu mở cửa.
    Quân trên thành hỏi:
    - Quân mã của ai?
    Dưới thành trả lời:
    - Ðây là binh mã của Trương Văn Viễn được Tào Thừa tướng sai tới.
    Quân báo cho Xa Trụ. Trụ vội mời Trần Ðăng tới bàn rằng:
    - Không ra đón thì sợ Thừa tướng nghi. Ra đón lại sợ bị lừa. Biết làm sao?
    Nói rồi, Trụ lên mặt thành đáp rằng:
    - Ðêm tối quá, không rõ thực hư thế nào. Hãy tạm đóng bên ngoài, đợi sáng mai sẽ hội kiến!
    Dưới thành kêu:
    - Quân có việc cơ mật. Nếu để chậm sợ Lưu Bị biết. Mở cửa mau!
    Xa Trụ còn dùng dằng chưa quyết. Nhưng ngoài thành một hai kêu cửa gấp quá, Trụ bèn mặc áo giáp lên ngựa, dẫn một ngàn quân, mở cửa thành kéo ra. Ra khỏi cầu treo, gọi lớn:
    - Văn Viễn ở đâu?
    Nhưng ánh lửa sáng rực lên, chẳng thấy Trương Liêu đâu, mà chỉ thấy một tướng mặt đỏ râu dài, múa đao giục ngựa sấn tới quát mắng:
    - Ðồ thất phu kia! Sao dám bầy gian kế hại huynh trưởng ta?
    Xa Trụ kinh hồn bạt vía, gượng đánh với Vân Trường chưa được vài hiệp đã quay ngựa chạy về thành.
    Nhưng chạy tới đầu cầu treo lại bị Trần Ðăng sai quân bắn loạn tên xuống như mưa.
    Xa Trụ đành vòng quanh thành mà chạy. Vân Trường đuổi sát tới, vung ngang một đao, chém Trụ chết lăn, rồi cắt lấy thủ cấp, giơ cao lên gọi quân trên thành rằng:
    - Xa Trụ là đứa phản tặc, ta đã giết rồi. Ngoài ra, ai nấy đều vô tội. Hãy hàng đi cho khỏi chết!
    Quân sĩ đều trở giáo xin hàng. Náo động chỉ chốc lát, rồi quân dân yên ổn ngay.
    Vân Trường đem đầu Xa Trụ đi đón Huyền Ðức, kể rõ việc Xa Trụ mưu hại nên phải chém đầu.
    Huyền Ðức kinh hãi mà rằng:
    - Nếu Tào Tháo kéo đến thì làm thế nào?
    Vân Trường nói:
    - Em với Dực Ðức sẽ nghênh chiến!
    Huyền Ðức ân hận mãi, rồi vào thành Từ châu. Phụ lão cùng trăm họ đứng hai bên đường đón tiếp.
    Huyền Ðức về phủ tìm Trương Phi, thì thấy Phi đã đem cả nhà Xa Trụ ra giết hết!
    Huyền Ðức than rằng:
    - Giết mất người tâm phúc của Tháo, đời nào hắn chịu bỏ qua?
    Nhưng Trần Ðăng nói:
    - Sứ quân khỏi lo. Tôi có một kế đẩy lui quân Tào...
    Ðó chính là:
    Thân cô, đã thoát xa hang cọp,
    Mẹo giỏi rồi đây tắt khói lang. ​
    Chú thích:
    Chim Uyên, chim Lộc đi có hàng, đứng có lối, giống như bá quan trong triều
    Xưa Sở Bá Vương Hạng Vũ có mời Hán Vương Lưu Bang tới Hồng Môn dự tiệc.
    Tiệc nửa chừng, Phạm Tăng bảo nhỏ Hạng Trang rút kiếm ra trước xin múa "làm vui", để rồi thừa lúc bất ngờ chém chết Hán Vương.
    Nhưntg Hạng Bá biết ý, muốn che chở cho Hán Vương, cũng bước ra múa đôi với Trang, rồi gạt Trang ra một bên, che đỡ không cho hại Hán Vương.
    Sau đó, Phàn Khoái biết tin, chạy thẳng đến tiệc Hồng Môn, cứu nguy cho Hán Vương.










    Cha Mẹ nuôi con như biển hồ lai láng .Con nuôi Cha Mẹ sao tính tháng , tính ngày .
  6. mua_ret_ngot

    mua_ret_ngot Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/09/2003
    Bài viết:
    44
    Đã được thích:
    0
    Tam Quốc Chí
    Hồi 22
    Viên, Tào Khởi Ba Quân Mã Bộ
    Quan, Trương Bắt Hai Tướng Vương, Lưu​
    Nhắc lại, Trần Ðăng hiến kế cho Huyền Ðức rằng:
    - Tào Tháo chỉ sợ Viên Thiệu. Hiện Thiệu như con hổ chiếm cứ bốn châu Tinh, U, Thanh, Ký. Quân giáp sĩ có tới một trăm vạn, văn quan võ tướng rất nhiều, thế lực rất mạnh. Sao Sứ quân không sai người sang đó cầu cứu?
    Huyền Ðức phân vân nói:
    - Thuở nay ta không qua lại với người, phần ta mới hại em người, có lý nào người lại chịu giúp ta.
    Trần Ðăng nói:
    - Ỷ đây có một người thông gia với Viên Thiệu đã ba đời rồi, nếu được bức thư của người ấy, ắt Viên Thiệu không nỡ từ chối.
    Huyền Ðức hỏi:
    - Người nào thế?
    Trần Ðăng đáp:
    - Người này chính là người vẫn được Sứ quân trọng đãi kính lễ hàng ngày đó.
    Huyền Ðức chợt nhớ ra:
    - Là Trịnh Khanh Thành tiên sinh phải không?
    Trần Ðăng cười đáp:
    - Chính phải.
    Nguyên Trịnh Khanh Thành tức là Trịnh Huyền, từ nhỏ có tài và hiếu học, từng thụ nghiệp Mã Dung. Mỗi khi Mã Dung ngồi giảng bài thì buông trướng đỏ. Phía ngoài học trò ngồi, phía trong thì đoàn con hát hầu vui. Những cô hầu gái thì đứng hai bên. Trịnh Huyền học với thầy suốt ba năm mà luôn luôn nhìn thẳng, không bao giờ nghiêng mắt liếc ngang một cái. Mã Dung lấy làm lạ, lòng khen thầm. Khi thành tài, Huyền xin nghỉ trở về. Mã Dung than rằng:
    - Hết thẩy học trò của ta, chỉ có một mình Trịnh Huyền lãnh hội được cái học bí truyền của ta!
    Trong nhà Trịnh Huyền, ai cũng biết chữ. Ðến lũ đầy tớ gái cũng thông thuộc Kinh Thi. Một hôm có con hầu ăn nói thất thố làm trái ý Huyền, Huyền bắt quỳ dưới thềm rất lâu. Một con khác đi qua trông thấy, hỏi đùa bớn rằng:
    - Vì sao mà sa vào chỗ bùn lầy như vậy? (1)
    Con hầu bị phạt đám ngay:
    - Chợt khi lỡ lời, gặp phải lúc ông ấy đang giận. (2)
    Ấy, đại để nếp nhà phong nhã như thế. Ðời Hoàn Ðế, Huyền làm quan đến chức Thượng Thư. Sau gặp loạn Thập Thường Thị, Huyền bỏ quan, về làm ruộng ở Từ Châu.
    Khi Huyền Ðức còn ở Trác quận, đã có học với Trịnh Huyền, đến khi làm quan Mục Từ châu vẫn thường đến nhà thỉnh giáo và kính lễ rất hậu.
    Bấy giờ Huyền Ðức nhớ ra, mừng lắm, bèn hiệp với Trần Ðăng đến nhà Trịnh Huyền nhờ viết thư.
    Trịnh Huyền khẳng khái nhận lời, viết một phong thư giao cho Huyền Ðức. Huyền Ðức liền sai Tôn Càn đi suốt đêm đem qua Hà Bắc.
    Viên Thiệu xem thư xong, nghĩ thầm:
    - Huyền Ðức đã hại em ta, lẽ nào ta lại giúp hắn, ngặt vì có thư của Trịnh Thượng thư, nếu không đi thì không được.
    Viên Thiệu liền triệu tập hết các quan văn võ để bàn việc hưng binh đánh Tào Tháo.
    Mưu sĩ Ðiền Phong can rằng:
    - Binh chinh chiến luôn mấy năm, bá tánh đều khổ cực, kho đụn thiếu hụt rồi. Nay không thể khởi đại binh được nữa. Chỉ nên trước sai người về Kinh dâng tin thắng trận lên Thiên Tử. Nếu không báo tiệp được thì hãy dâng biểu kể tội Tào Tháo ngăn đường không cho ta phò Vua. Rồi sau này đem binh ra đóng Lê Dương, tăng thêm chiến thuyền dàn ở Hà Nội, sửa sang khí giới, chia quân tinh nhuệ đi đóng chẹn các chỗ biên giới. Như thế, trong vòng ba năm, việc lớn ắt thành.
    Mưu sĩ Thẩm Phối nói:
    - Không được! Với tài thần võ của Minh công, lại thêm đất Hà Bắc cường thịnh này thì hưng binh đánh giặc Tào dễ như trở bàn tay. Việc gì phải chờ đợi dềnh dang ngày này qua tháng khác?
    Mưu sĩ Thư Thụ lại nói:
    - Cái sách lược chế thắng không phải ở sự cường thịnh. Vả lại Tào Tháo giỏi thi hành pháp lệnh, quân sĩ tinh luyện, không như hạng Công Tôn Toản ngồi một xó chịu khốn. Nay nếu bỏ cái kế hay "báo tiệp tâu công" mà đi khởi quân vô danh nghĩa, thiết nghĩ Minh công không nên làm.
    Nhưng mưu sĩ Quách Ðồ nói:
    - Nói thế là sai! Ðem binh đánh Tào Tháo, sao gọi là vô danh? Lúc này, Minh công nên kịp thời mưu đại nghiệp. Xin thể theo lời Trịnh Thượng thư, hợp cùng Lưu Bị, nêu cao đại nghĩa, tiêu diệt giặc Tào, trên hợp ý trời, dưới hợp lòng dân. Thực là cơ hội rất tốt.
    Thế là bốn mưu sĩ tranh luận giằng co, Viên Thiệu trù trừ chưa biết quyết định ra sao? Bỗng lại có hai mưu sĩ Hứa Du, Tuân Thầm từ bên ngoài bước vào. Thiệu nói:
    - Hai người này có nhiều kiến thức đây. Thử hỏi xem chủ trương thế nào?
    Hai người vào thi lễ xong, Thiệu hỏi:
    - Có Trịnh Thượng thư gửi thư đến đây, bảo ta giúp Lưu Bị đánh Tào Tháo. Vậy nên khởi binh hay không khởi binh?
    Hai người đồng thanh thưa:
    - Minh công lấy nhiều phục ít, lấy mạnh đánh yếu, đánh giặc nhà Hán để phò nhà Hán. Nên khởi binh lắm!
    Viên Thiệu cười nói:
    - Lời hai ngươi nói rất hợp ý ta!
    Liền viết một phong thư phúc đáp, sai Tôn Càn trở về trao cho Huyền Ðức, hẹn chuẩn bị sẵn sàng tiếp ứng.
    Sau đó, Viên Thiệu sai Thẩm Phối và Phùng Kỷ làm Thống quân; Ðiền Phong, Tuân Thầm, Hứa Du làm mưu sĩ, còn Nhan Lương và Văn Xú làm Tướng quân, khởi mười lăm vạn mã quân, mười lăm vạn bộ quân, cộng hết là ba mươi vạn tinh binh, nhằm hướng Lê Dương tiến phát.
    Thiệu phân phát xong rồi, Quách Ðồ tiến lên nói:
    - Nay Minh công lấy đại nghĩa mà đánh Tào Tháo. Vậy phải làm hịch loan truyền trong nhân dân, hài tội của Tháo, làm cho rõ cái lẽ khiến ta khởi binh, để cho danh chánh ngôn thuận thì mới có thêm uy lực.
    Thiệu nghe lời, sai viên thư ký Trần Lâm thảo tờ hịch.
    Nguyên Trần Lâm tự Khổng Chương, tài văn nổi tiếng. Thời Hoàn Ðế đã làm quan Chủ Bạ, vì can ngăn Hà Tiến không được, rồi gặp loạn Ðổng Trác, chạy loạn lên Ký Châu, được Viên Thiệu dùng làm Ký Thất. Bấy giờ Trần Lâm vâng lệnh cầm bút thảo ngay một bài hịch.
    Hịch văn như sau:
    Thường nghe rằng: bậc minh chúa gặp nguy mà chế biến, kẻ trung thần lo nạn nước mà tùng quyền. Cho nên, có người phi thường rồi sau mới có việc phi thường. Có việc phi thường rồi mới có công lao phi thường. Người phi thường ấy không phải ai cũng có thể bắt chước làm nổi.
    Xưa kia, nhà Tần mạnh gặp lúc vua yếu, Triệu Cao nắm hết quyền bính, chuyên chế việc triều đình, tự mình tác oai tác phúc. Thiên hạ nhiều người oán hận nhưng không ai dám nói gì. Thế mà rồi hắn cũng chết thảm ở cung Vọng Di, tổ tông mang tiếng ô nhục, để tiếng xấu lưu muôn đời.
    Cho đến cuối đời bà Lã hậu, hai tên Sản, Lộc chuyên chính, bên trong giữ cả hai quân, bên ngoài thống chế hai nước Lương, Triệu, lạm quyền quốc sự, quyết việc nơi Cấm đình, dưới lăng loàn, trên suy yếu, bốn bể ai cũng đau lòng. Vì thế Dáng Hầu (3) với Chu Hư Hầu (4) mới hưng binh phẫn nộ, tru di quân nghịch bạo, tôn lập đức Thái Tông (5) làm hưng thịnh lại Vương đạo, bốn cõi quang minh rực rỡ. Ðó là cái gương lớn: Ðại thần tùng quyền vậy.
    Ngày nay có viên Tư Không Tào Tháo làm càn. Ông nó tên Ðằng, làm Trung Thường Thị, đã từng thông với bọn Tả Quản, Từ Hoàng làm điều yêu nghiệt, tham tàn càn rỡ, tổn thương phong hóa, tàn ngược nhân dân.
    Cha nói tên Tung, vốn con nhà ăn mày được dắt về nuôi, nhờ có của tiền mua lấy chức vị, xe vàng khiêng ngọc đút lót chỗ quyền môn, trộm cắp đỉnh tư, làm nghiêng đổ đồ quốc bảo.
    Ðến nó tên Tháo, con thằng tôi tớ, cháu tên quan hoạn, nên chẳng có nết na gì, tai quái luông tuồng, ham loạn lạc, vui trong tai vạ của nước non.
    Mạc phủ (6) đây, đổng thống quân ưng dương, tảo trừ lũ hung nghịch. Gặp hồi Ðổng Trác cướp quyền hại nước, đã vung gươm khua trống, truyền lệnh ra Ðông Hạ, chiêu tập anh hùng, không kể người xấu nết hèn, chỉ cốt dùng lấy việc, nên mới để Tào Tháo được cùng mưu việc, cho giữ một cánh quân, tưởng rằng chim ưng, chó săn cũng có chút tài khả dụng.
    Không ngờ Tháo là đứa ngu si dốt nát, tiến liều lui bậy, làm tổn quân mã, mất cả nhuệ khí ba quân. Mạc phủ lại phải rèn luyện lại quân binh, sửa sang quân ngũ, rồi tâu xin cho nó sang Ðông quận làm Thứ Sử Duyện châu. Thân dê đội lốp cọp, nắm được quyền hành, những tưởng rồi nó sẽ đem thân khuyển mã để báo được trận thua khi trước như quân Tần báo thù Tấn.
    Thế mà nó nhân được thể, dám làm trò lợn vượt qua rào, hung hăng tàn bạo, chiếm cứ liên miên, hại người hiền, giết người ngay. Quan cố Thái Thú Cửu Giang Biên Nhượng là bậc anh tài tuấn vĩ, thiên hạ đều biết tiếng, nhìn ngay nói thẳng, không lời dua nịnh, mà cũng bị nó giết hại, đầu bêu ngọn giáo, vợ con bị nạn diệt vong. Từ đó khắp kẻ sĩ ai ai đều tức giận, nhân dân chốn chốn càng xót xa căm hờn. Một người vung cánh tay, trăm họ cùng hưởng ứng, nên quân nó bị phá ở Từ Châu, đất nó mất về tay Lữ Bố. Thân nó bơ vơ nơi cõi Ðông, không biết nương tựa vào đâu?
    Mạc phủ nghĩ đến nghĩa "cành mạnh nâng đỡ nhánh mềm", vả cũng vốn không dung đảng giặc, cho nên lại giương cờ, mặc giáp, gióng trống, khua chiêng đem quân tới cứu nó và đánh quân Lữ Bố tan vỡ, cứu cho nó khỏi cái nạn tử vong, lại phục hồi cho nó cái địa vị phương bá. Thế thì, Mạc phủ tuy không có công đức gì với trăm họ Duyện Châu nhưng đã làm phúc lớn cho Tháo lắm vậy.
    Về sau, khi loan giá về Ðông Ðô, bị lũ giặc theo cướp, bấy giờ Ký Châu đang có việc cảnh cấp ở phía Bắc, Mạc phủ chưa thể rời ra được, nên đã sai quan tùng sự Trung lang Từ Huân đến truyền cho Tháo phải vào mà sửa sang chốn tôn miếu, giúp đỡ ấu quân. Thế mà Tháo nó dám rông rỡ làm càn, hiếp vua dời giá ra chỗ khác. Nó khinh nhờn vương thất, làm bại hoại pháp chế, rối loạn kỷ cương, ngồi khuynh loát cả Tam đài, chuyên chế hết cả triều chính, muốn thưởng ai mặc lòng, muốn giết ai cứ nói. Yêu ai thì làm rạng tới ba đời, ghét ai thì giết cả ba họ. Ai tụ tập luận bàn thì bị chém công khai. Ai bí mật dị nghị thì bị giết thầm lén. Trăm quan phải ngậm miệng, người đi đường chỉ đưa mắt cho nhau, không ai dám nói tiếng nào. Chức Thượng Thư chỉ còn biết ghi chép buổi triều hội Công Khanh, ngồi đứng cho có vị. Như cố Thái úy Dương Bưu, trải coi hai Ty, ở địa vị nhất phẩm quốc gia, thì Tháo gườm mắt căm ghét, vu oan tội tình, đánh đập thảm thương, tước hết chức quyền, đuổi ra điền lý. Tháo đã tự ý làm càn, không thèm coi hiến cương ra gì nữa. Văn nghị lang Triệu Ngạn, lòng trung nói thẳng, nghĩa ấy đáng khen, Thánh triều nghe hợp đạo, long nhan vui tươi, gia thưởng tước lộc. Tháo liền ganh tỵ, mê đoạt Thánh minh, chặn lắp đường lối, không cho ai vào chầu Vua, rồi tự tiện bắt Ðại thần, không tâu mà giết, Vua chẳng biết gì.
    Lại như Lương Hiếu Vương là anh em cùng mẹ với Ðức Tiên Ðế, lăng tẩm tôn quý, dẫu đến cây dâu cây tử, gốc bá cành tùng cũng đáng được kính trọng thay, thế mà Tháo nó thân đem tướng sĩ quân lính đến khai quan quật mộ, phơi thây giữa trời, cướp lấy vàng bạc châu báu, đến nay Thánh triều còn chưa ráo lệ, sĩ dân vẫn còn đau lòng (7). Nó lại còn đặt ra chức Trung lang tướng đào mả, chức Hiệu úy bại vàng, đi đến đâu tàn hại đến đó, dẫu người chết nằm dưới đáy mồ vẫn không tha, biết bao nhiêu hài cốt bị bươi móc lồ lộ giữa trời.
    Thân ở ngôi Tam công mà nó quen thói trộm cướp, làm nhơ cả nước, làm nhục muôn dân, gây vạ độc địa cho cả vong hồn người chết. Chính sự nó thì tinh ranh thảm khắc, điều luật bầy ra trói buộc khắp mặt, cạm bẫy chăng đầy đường khắp lối, khiến ai nấy giơ tay đụng phải lưới, bước chân mắc phải tròng. Cho nên dân vô tội hai xứ Duyện, Dự đau khổ lầm than, tiếng rên la thấu chốn Ðế Ðô rất là ai oán. Trải xem sử sách cổ kim, những kẻ làm tôi tham tàn khốc liệt cũng nhiều, nhưng không kẻ nào tai hại bằng tên Tháo ngày nay nữa.
    Mạc phủ đang bận hỏi tội đứa ngoại gian, chưa kịp răn trách đến nó tức là còn nấn ná rộng dung, tưởng nó sẽ sửa lầm, cải lỗi đi chăng? Thế mà nó vẫn lòng lang dại sói, manh tâm gây vạ, muốn đạp đổ rột rường, làm cho nhà Hán thế cô sức yếu. Nó hãm hại người trung, chính là nó muốn củng cố địa vị độc tài để được tự làm ác như con cú độc vậy.
    Trước đây, Mạc phủ gióng trống Bắc chinh, trừ tên giặc dữ Công Tôn Toản, phải cầm vòng vây một năm trời, Tháo nhân lúc quân giặc chưa tan, dám ngầm mưu thông với giặc, đưa thư hẹn họp, ngoài mặt giả cách giúp vua, trong lòng rình toan đánh úp. May được kẻ đưa thư tiết lộ, giặc Toản bị bêu đầu, và nọc độc của tên Tháo phải rụt lại, chẳng mưu được điều bội nghĩa. Ngỡ thế là yên, ngờ đâu nó lại dám đóng chẹn Ngao thương, ngăn sông gây việc, toan đem đôi càng con bọ ngựa để cản bánh Long xa!
    Mạc phủ nay phụng oai linh nhà Hán đi dẹp bốn phương. Quân có kích dài trăm vạn ngọn, ngựa khỏe nghìn đàn, phấn khích tinh thần như tráng sĩ, sức lực tựa Hoàng, Dục, Hoạch (8), vương thế mạnh nỏ cứng, cung bền. Quân đội Tinh châu vượt núi Thái hàng mà đi. Binh mã Thanh Châu lội ngang sông Tế, Tháp mà tại (9). Ðại quân băng qua sông Hoàng hà đánh mặt trước, quân Kinh châu lại tiến vào đất Uyển, Diệp đánh mặt sau. Thế mạnh như sấm ran cọp đuổi vào ổ giặc, thì khác gì nổi lửa lớn mà đốt mớ cỏ khô, dốc nước biển cả để tưới lò than nhỏ! Giặc Tháo thế nào mà chẳng bị tiêu diệt?
    Vả lại những quân sĩ của Tháo có thể đánh trận được, đều là những người quê quán ở hai châu U, Ký bị bắt buộc mà phải theo. Ai ai cũng có bụng oán, muốn về quê hương, ứa nước mắt trông về phương Bắc. Ngoài ra, những người Duyện, Dự đều là những quân sĩ của Lữ Bố, Trương Dương còn sót lại, vì bị ức hiếp, tạm thời đi theo, cánh quân nọ thù ghét cánh quân kia, sẵn sàng trở giáo. Nếu ta lên gò cao đánh trống, phất cờ trắng để mở đường cho họ về hàng, tất họ sẽ bỏ chỗ tối, tìm chỗ sáng. Chỉ một trận thì như đất lở ngói tan, không cần phải đâm chém đổ máu.
    Hiện nay nhà Hán suy vi, cương duy lỏng lẻo, Thánh triều không có một người nào giúp, tay chân như bị trói, không thể nào vùng vẫy được. Ỷ đất trực thuộc triều đình, những vị giản luyện đều phải cúi đầu xếp cánh, không thể trông cậy vào ai. Tuy có kẻ sĩ trung nghĩa, nhưng bị loạn thần bạo ngược hiếp chế, thì còn phát triển khí tiết của mình làm sao? Hơn nữa, Tháo nó sai hơn bảy trăm tinh binh tay chân ngày đêm vây kín cung khuyết, ngoài mặt giả làm quân túc vệ, kỳ thực là giam cầm nhà Vua.
    Mạc phủ sợ rằng cái mầm phản nghịch từ đó mỗi lúc một nẩy nở thêm, lúc này là lúc kẻ trung thần phải đem gan óc báo đền, là cơ hội để các liệt sĩ lập công báo quốc. Há chẳng nên cùng hết sức ru?
    Tháo nó lại hay giả thác chiếu Vua, sai đi gọi binh các nơi tiếp viện. Sợ rằng các châu quận ở xa không rõ mưu gian, lại tưởng rằng lệnh Thiên Tử thực mà giúp lầm kẻ nghịch, thì hóa ra theo giặc phản Vua, mất hẳn danh nghĩa, để tiếng cười cho thiên hạ sau này. Vậy mà những bậc khôn ngoan ắt không làm như thế!
    Nay mai quân Tinh, U, Thanh, Ký, bốn châu cùng tiến (10). Thư đưa tới Kinh Châu mời cùng ra binh với Kiến Trung tướng quân hợp làm thanh thế (11). Các châu quận hãy chấn chỉnh nghĩa binh, liên lạc với nhau nơi cảnh giới, thị vũ dương uy, cùng khuông phò xã tắc, thế là cái công phi thường đã rõ rồi vậy.
    Ai lấy được thủ cấp Tào Tháo sẽ được phong Hầu năm mươi vạn hộ, thưởng tiền năm mươi vạn.
    Những Thiên, Tỳ, Tướng, Hiệu& ai đem quân đến hàng, đều không bị hỏi han gì cả. Ta sẵn sàng mở rộng đường ân tín, ban thưởng tuyên dương cho ngay.
    Nay làm tờ hịch này bố cáo khắp thiên hạ, để bốn phương biết rằng Thánh triều đang bị cái nạn câu thúc nguy cấp!

  7. mua_ret_ngot

    mua_ret_ngot Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/09/2003
    Bài viết:
    44
    Đã được thích:
    0
    Viên Thiệu xem xong tờ hịch thì mừng lắm, liền sai người đi đưa đến các châu quận, và yết thị ở bến đò, treo dán khắp các cửa ải.
    Tờ hịch truyền lan tới Hứa Ðô, bấy giờ Tào Tháo đang bị cảm gió nhức đầu, nằm trên giường dưỡng bệnh. Tả hữu đem vào trình, Tháo xem xong, rợn tóc rùng mình, mồ hôi ra như tắm, bất giắc thấy hết nhức đầu, ngồi phắt dậy, nhảy xuống đất, quay hỏi Tào Hồng:
    - Có biết ai làm bài hịch này không?
    Hồng thưa:
    - Nghe đâu Trần Lâm chủ bút.
    Tháo cười bảo:
    - Tài văn còn phải có võ lược đi kèm nữa chứ! Văn Trần Lâm hay, nhưng võ Viên Thiệu kém thì sao?
    Nói rồi liền họp các mưu sĩ bàn việc nghênh địch. Khổng Dung hay được việc ấy liền ra mắt Tào Tháo mà can rằng:
    - Viên Thiệu thế lực đang mạnh, không nên đánh với hắn, xử hòa thì hay hơn.
    Tuân Húc nói:
    - Viên Thiệu là đồ vô dụng, hà tất phải dụng hòa?
    Dung nói:
    - Viên Thiệu có đất rộng dân cường. Bộ hạ như Hứa Du, Quách Ðồ, Thẩm Phối, Phùng Kỷ đều là những kẻ sĩ trí mưu. Ðiền Phong, Thư Thụ là những trung thần. Nhan Lương, Văn Xú đều là những võ tướng dũng lược quán tam quân. Ngoài ra bọn Cao Lâm, Trương Cáp, Thuần Vu Quỳnh đều là những danh tướng đời nay. Sao bảo Thiệu là kẻ vô dụng được?
    Húc cười, nói:
    - Quân Thiệu nhiều, nhưng không chỉnh. Ðiền Phong tính cương mà hay phạm thượng. Hứa Du tham lam mà không có trí. Thẩm Phối tự chuyên mà vô mưu. Phùng Kỷ tính quả quyết nhưng vô dụng. Mấy kẻ ấy không thể dung được nhau, ắt sinh nội biến. Còn Nhan Lương, Văn Xú chỉ có cái sức khỏe của kẻ thất phu, đánh một trận có thể bắt được. Ngoài ra là những bọn lau nhau, lúc nhúc, dẫu có trăm vạn đi nữa đáng kể làm gì?
    Khổng Dung lặng thinh không nói nữa. Tháo mừng rỡ nói:
    - Thật đúng như luận liệu Tuân Văn Nhược!
    Liền lập tức sai Lưu Ðại làm Tiền quân, Vương Trung làm Hậu quân dẫn năm vạn binh, kéo cờ hiệu Thừa tướng, tiến ra Từ châu đánh Lưu Huyền Ðức. Nguyên Lưu Ðại là Thứ sử Duyện châu, sau Tháo kéo đến, Ðại xin hàng. Tháo phong cho chức Thiên tướng. Nay cho lãnh binh cùng Vương Trung.
    Còn Tháo góp hết các tướng dẫn đại quân hơn hai mươi vạn kéo đến Lê dương cự Viên Thiệu.
    Trình Dục nói:
    - Sợ e Lưu Ðại, Vương Trung làm không nên việc.
    Tào Tháo nói:
    - Ta cũng biết hai tướng ấy không phải là địch thủ của Lưu Bị, nhưng hãy tạm hư trương thanh thế như vậy. Rồi sau sẽ liệu.
    Bèn dặn hai tướng:
    - Không được khinh chiến. Phải đợi ta phá xong Viên Thiệu thì sẽ quay binh về đánh Lưu Bị.
    Lưu Ðại, Vương Trung vâng lệnh kéo đi.
    Còn Tháo cũng kéo binh ra Lê dương. Ðến nơi, quân hai bên đóng cách nhau chừng tám mươi dặm. Bên nào cũng đào hầm đắp lũy đề phòng chớ không chịu đánh.
    Hai bên cầm cự như thế từ tháng tám đến tháng mười. Về phía Hà bắc, vì Hứa Du thấy Thẩm Phối được lãnh binh thì không thích. Thư Thụ cũng giận Viên Thiệu không dùng kế của mình. Các mưu sĩ bất hòa với nhau, nên chẳng buồn nghĩ đến việc tiến thủ gì. Viên Thiệu nghi hoặc trong lòng, cũng không buồn nghĩ tới tiến binh nữa.
    Tháo dò biết được, bèn gọi hàng tướng Tang Bá, bộ hạ cũ của Lữ Bố, sai đóng giữ mặt Thanh, Từ; sai Vu Cấm, Lý Ðiển đóng đồn trên sông, để Tào Nhân tổng đốc đại quân đóng giữ Quan Ðộ. Tháo tự mình dẫn một cánh quân về Hứa đô.
    Nói về Lưu Ðại, Vương Trung dẫn năm vạn quân ra đến Từ châu cách chừng một trăm dặm thì hạ trại, hư trương cờ hiệu "Thừa tướng" nơi trung quân, chưa dám tiến binh, chỉ sai quân đi nghe ngón tin tức mặt trận Hà Bắc.
    Huyền Ðức không rõ quân Tào Tháo hư thực thế nào nên cũng không dám bạo động, chỉ cho người đi Hà Bắc thám thính xem sao.
    Bỗng Tháo sai người tới truyền cho Lưu Ðại, Vương Trung tiến đánh. Hai người họp nhau trong trại thương nghị.
    Lưu Ðại nói:
    - Thừa tướng thúc giục đánh thành như vậy ông hãy tiến binh đi trước!
    Vương Trung thoái thác:
    - Thừa tướng sai ông đi trước, sao ông lại nạnh tôi?
    Lưu Ðại nói:
    - Ta là chủ tướng, lẽ nào lại đi trước?
    Vương Trung nói:
    - Vậy tôi và ông cùng tiến một lượt vậy.
    Lưu Ðại nói:
    - Thôi, để ta với ngươi bắt thăm, hễ ai bắt trúng thì đi trước.
    Khi vò hai mảnh giấy rồi gắp, thì Vương Trung bắt được thăm có chữ "tiên", Ðại được chữ "hậu". Vương Trung đành dẫn lấy một nửa quân mã tiến đánh Từ châu.
    Huyền Ðức nghe binh mã Tào Tháo kéo đến, liền thỉnh Trần Ðăng vào thương nghị:
    - Viên Bản Sơ tuy đóng binh tại Lê Dương, nhưng vì các mưu sĩ bất hòa nên không chịu ra binh. Còn Tào Tháo lúc nầy không biết hắn ở nơi đâu mà nơi Lê Dương không thấy dựng cờ hiệu của hắn, còn nơi đây lại có, thế là làm sao?
    Trần Ðăng nói:
    - Tào Tháo nó quỷ quyệt lắm. Thế nào hắn cũng coi Hà Bắc là trọng, chắc thế nào hắn cũng có mặt ở đó. Bởi thế, hắn cố ý kéo cờ hiệu ở đây để hư trương thanh thế. Tôi chắc Tháo không có ở đây đâu.
    Huyền Ðức quay lại hỏi Quan, Trương:
    - Hai em, ai dám ra đó thám thính tình hình của giặc không?
    Trương Phi liền bước ra nói:
    - Em xin đi.
    Huyền Ðức nói:
    - Em tính nóng nẩy, e rằng làm hư việc của anh.
    Trương Phi nói:
    - Dẫu có thằng Tào Tháo đến nữa, em cũng xin bắt về đây!
    Vân Trường lại bước ra nói:
    - Xin để em đi xem động tĩnh thế nào?
    Huyền Ðức nhận lời và nói:
    - Vân Trường đi, anh mới an dạ.
    Vân Trường liền dẫn ba ngàn quân kéo ra khỏi thành. Bấy giờ tiết trời mới sang đông, mây xám kéo u ám, hoa tuyết bay tơi bời. Người ngựa dàn trận ngoài mưa tuyết xong, Vân Trường cầm đao giục ngựa ra, lớn tiếng gọi Vương Trung ra nói chuyện.
    Trung thúc ngựa ra nói:
    - Thừa Tướng đã tới đây, sao không hàng đi?
    Vân Trường đáp:
    - Hãy mời Thừa Tướng ra đây, ta có việc cần đàm đạo.
    Vương Trung nói:
    - Thừa Tướng há đi hạ mình nói chuyện với một đứa thất phu kia sao?
    Vân Trường cả giận, vung đao tới chém. Vương Trung múa giáo đón đánh. Hai ngựa giao kề, đánh chừng vài hiệp, Vân Trường giả thua bỏ chạy. Vương Trung rượt theo. Ðến chân núi, Vân Trường hét lên một tiếng quay ngựa trở lại, múa đao chém. Trung chống đỡ không nổi, vội quay ngựa chạy trốn. Vân Trường bèn cắp ngược đao ở tay trái, thúc ngựa đuổi sát rồi đưa tay mặt nắm lấy thắc lưng, lôi xiết Trung khỏi yên ngựa, bắt sống bỏ nằm ngang trên lưng ngựa mà về trận. Quân Vương Trung bỏ chạy tán loạn.
    Vân Trường áp giải Vương Trung về Từ Châu nạp cho Huyền Ðức. Huyền Ðức truyền kẻ tả hữu dẫn vào và hỏi:
    - Ngươi là ai? Làm chức gì mà dám mạo xưng là Tào Thừa Tướng?
    Vương Trung run lập cập nói:
    - Tôi đâu dám man trá. Vì có lệnh Thừa Tướng bắt phải hư trương thanh thế để làm nghi binh như vậy. Quả thực Thừa Tướng không có ở đây.
    Huyền Ðức cười thầm, rồi sai lấy áo xiêm cho Vương Trung mặc, lấy cơm rượu cho ăn uống, và rồi sai quân tạm giam lại, chờ bắt được Lưu Ðại sẽ hay.
    Vân Trường nói:
    Ai được gọi là người ?
    Được mua_ret_ngot sửa chữa / chuyển vào 11:44 ngày 29/09/2003
  8. gio_mua_dong

    gio_mua_dong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    27/01/2002
    Bài viết:
    3.259
    Đã được thích:
    0
    - Em biết ý anh muốn giải hòa, nên cố bắt sống dẫn về.
    Huyền Ðức nói:
    - Ta e Dực Ðức nóng nảy giết mất Vương Trung nên không dám sai đi. Cái hạng người như thế giết làm chi vô ích, cứ để sống mà giảng hòa hay hơn.
    Trương Phi nghe qua, hăm hở nói:
    - Nhị ca đã bắt được Vương Trung, vậy để em ra bắt Lưu Ðại cho.
    Huyền Ðức nói:
    - Lưu Ðại trước kia đã từng làm Thứ Sử Duyện Châu. Hồi đánh Ðổng Trác ở Hổ Lao quan, hắn đường đường là một mặt chư hầu. Nay hắn lãnh Tiền quân tới đây, không thể khinh địch.
    Trương Phi nói:
    - Cái đồ chuột nhắt ấy, kể làm gì? Em sẽ làm như nhị ca: bắt sống nó về đây cho kỳ được.
    Huyền Ðức nói:
    - Chỉ sợ em hại mất mạng nó, làm lỡ việc lớn thôi!
    Trương Phi cam kết:
    - Nếu em giết nó, em đền mạng em cho đại ca.
    Buộc lòng, Huyền Ðức phát cho Trương Phi ba ngàn quân. Trương Phi mừng rỡ, liền kéo binh ra khỏi thành khiêu chiến. Lưu Ðại nghe tin Vương Trung bị bắt, thì sợ hãi chỉ một mực đóng cửa trại không ra.
    Trương Phi ngày ngày đến trước trại chửi mắng, khiêu khích. Nhưng Ðại nghe cái tên "Trương Phi" với tiếng quát như sấm, thì càng sợ rúm người lại, không dám ló đầu ra!
    Qua ba ngày rồi mà Lưu Ðại vẫn cố thủ, Trương Phi trong lòng buồn bực, liền nẩy ra một kế, bèn truyền lệnh cho quân sĩ canh hai đêm nay đi cướp trại địch. Ban ngày, Trương Phi vào trướng uống rượu giả tảng say, tìm vạch tội quân sĩ, rồi bắt một tên lính canh, đánh cho một trận thật đau và trói ở trong dinh, lại nói rằng:
    - Ðợi đêm nay, khi cất quân, sẽ chém đầu nó tế cờ!
    Nhưng sau đó, lại bí mật bảo tả hữu thả ra. Tên quân thoát được, trốn ra khỏi trại, chạy ngay sang trại Lưu Ðại đầu hàng và báo:
    - Trương Phi định đêm nay đến cướp trại Tướng quân đó.
    Lưu Ðại hay được tin, lại thấy tên quân bị đánh đập tàn nhẫn, thương tích nặng nề, nên tin lời ngay. Ðại bèn bỏ trại trống không, đem hết quân ra phục bên ngoài, chờ Trương Phi đến cướp trại thì vùng ra giết.
    Ðêm ấy, Trương Phi chi quân ba đạo: một đạo ước chừng ba mươi người vào thẳng trại Lưu Ðại mà phóng hỏa, còn hai đạo kia lẻn ra phục sau trại, cứ trông lửa hiệu cháy mà hai mặt giáp công.
    Ðến canh ba, Trương Phi tự dẫn tinh binh đi chẹn hẳn lối sau của Lưu Ðại. Khi ba mươi người xông thẳng vào trong trại đốt lửa, quân phục của Lưu Ðại vừa toan đánh vào thì hai cánh quân của Trương Phi đã đổ tới đánh ép lại. Quân Lưu Ðại náo loạn, không rõ quân Trương Phi nhiều ít thế nào, bỏ trốn tứ tán.
    Ðại thấy nguy, bèn dẫn một đội quân cướp đường mà chạy. Chạy thế nào lại đụng ngay phải Trương Phi. Ðại toan quay ngựa, nhưng Phi đã sấn tới, chỉ vung xà mâu có một hiệp là bắt sống được Ðại. Quân Ðại xin hàng hết, Phi sai người về Từ Châu trước báo tin thắng trận
    Huyền Ðức hay được tin ấy, mừng rỡ bảo Vân Trường rằng:
    - Tam đệ bấy lâu nay tính tình nóng nảy, nay lại có mưu lược như vậy thật ta hết lo rồi.
    Nói rồi liền sai quân ra ngoài thành đón rước. Khi điệu Lưu Ðại về, trông thấy Huyền Ðức, Trương Phi đắc chí vểnh râu lên nói:
    - Bấy lâu nay đại ca chê em lỗ mãng, nay thấy thế nào?
    Huyền Ðức cười đáp:
    - Nếu anh không nói khích, em đâu chịu dùng mưu!
    Phi sung sướng cười ha hả, rồi sai dẫn Lưu Ðại tới. Khi quân sĩ giải Lưu Ðại tới, Huyền Ðức vội xuống ngựa, đến mở trói cho Lưu Ðại mà tạ rằng:
    - Tiểu đệ Trương Phi trót mạo phạm, xin Lưu công tha tội cho!
    Bèn mời vào thành, lại truyền thả Vương Trung ra, cùng bày tiệc thết đãi cả hai tử tế.
    Huyền Ðức lại nói với hai tướng ấy:
    - Trước đây Xa Trụ vì mưu hại Bị này, nên không thể không giết. Thừa tướng lại ngờ Bị này bội phản nên cử hai Tướng quân đến đây vấn tội. Bị đã chịu ơn lớn của Thừa Tướng, những mong báo đáp, có đâu dám làm phản. Mong rằng hai Tướng quân về Hứa Ðô, sẽ lựa lời phân biện khéo léo giúp cho, thì may cho Bị lắm.
    Lưu Ðại, Vương Trung cùng nói:
    - Ðội ơn sâu Sứ quân không giết, vậy khi về cửa Thừa Tướng chúng tôi xin hết sức tìm lời phân biện. Xin Sứ quân cứ an dạ, chúng tôi nguyện đem hết gia quyến ra bảo lãnh việc ấy.
    Huyền Ðức tạ ơn. Hôm sau, Huyền Ðức đem hết binh mã của hai tướng ra trao trả, rồi tiễn ra khỏi thành.
    Lưu Ðại và Vương Trung đi chưa quá mười dặm, bỗng nghe một hồi trống nổi lên, Trương Phi cầm xà mâu chặn ngang đường thét lớn:
    - Anh ta sao lạ thế này? Ðã bắt được tướng giặc sao lại thả?
    Tiếng thét như sấm khiến Lưu Ðại, Vương Trung ngồi trên ngựa run bắn người.
    Trương Phi trợn mắt tròn xoe, cầm xà mâu sấn tới, nhưng đã có người phi ngựa đến sau lưng kêu lớn:
    - Em không được vô lễ!
    Thì ra là Quan Vân Trường. Vương, Lưu hai tướng mới hết sợ. Vân Trường bảo Trương Phi:
    - Huynh trưởng đã tha, sao em không tuân pháp lệnh?
    Trương Phi hỏi lại:
    - Lần này tha cho, ngày khác chúng lại đến thì sao?
    Vân Trường đáp:
    - Ðợi đến lần nữa thì sẽ giết cũng chưa muộn mà!
    Lưu, Vương luôn miệng nói:
    - Phen này về Hứa Ðô, dù Thừa Tướng giết cả ba họ, chúng tôi cũng đành chịu, quyết không đến đây nữa! Xin Tướng quân tha cho.
    Trương Phi trợn mắt nói lớn:
    - Cho cả thằng Tào Tháo đem xác tới đây nữa, ta cũng đánh cho không còn mảnh giáp. Thôi hãy gửi tạm hai cái đầu các ngươi đó!
    Lưu Ðại, Vương Trung ôm đầu lủi thủi thúc ngựa chạy về.
    Sau đó, Huyền Ðức đòi chư tướng đến nghị việc. Vân Trường nói:
    - Tào Tháo thế nào cũng đến đây.
    Tôn Càn nói:
    - Từ Châu là đất trống trải, không nên ở lâu. Chi bằng chia binh ra đóng Tiểu Bái và giữ Hạ Bì, làm thế ỷ dốc mới mong chống được binh Tào.
    Huyền Ðức nghe theo, liền sai Vân Trương ra giữ Hạ Bì, đưa Cam, My hai vị phu nhân ra đó. Nguyên Cam phu nhân vốn người Tiểu Bái, còn My phu nhân là em gái My Trúc. Tôn Càn, Giản Ung, My Trúc, My Phương thì giữ Từ Châu. Huyền Ðức cùng Trương Phi ra đóng binh nơi Tiểu Bái.
    Còn Lưu Ðại, Vương Trung về đến Hứa đô ra mắt Tào Tháo, nói quyết rằng:
    - Lưu Bị không có ý bội phản.
    Tháo nổi giận liền mắng:
    - Ðồ vô dụng, làm nhục quốc thể, còn để chúng mày làm gì?
    Mắng rồi, thét tả hữu lôi hai tướng ra chém.
    Ðó là:
    Chó, lợn dám tranh cùng hổ mạnh?
    Cá, tôm sao chọi được rồng thiêng? ​
    Chú thích::

    Nguyên văn: "Hồ vi hồ nê trung?" (Kinh Thi)
    Nguyên văn: "Bạc ngôn vãng tố, phùng bỉ chi nộ!" (Kinh Thi)
    Tức là Chu Bột
    Tức là Lưu Chương
    Tức là Hán Văn Ðế
    "Mạc phủ" là lời Viên Thiệu tự xưng
    Hồi Tào Tháo đi đánh Từ Châu báo thù cha, có sai quân quật mồ mả bá tánh Từ Châu, trong số này có cả lăng mộ Lương Hiếu Vương.
    Trung Hoàng, Hạ Dục, và Ô Hoạch là những đại lực sĩ thời cổ
    Cháu của Thiệu là Cao Cán làm Thứ Sử Tinh Châu. Con trưởng của Thiệu là Viên Ðàm đóng giữ Thanh Châu
    Con thứ của Thiệu là Viên Hy đóng giữ U Châu
    Kiến Trung tướng quân tức là Trương Tú.

    <P align=center>[red]<STRONG>Cha Mẹ nuôi con như biển hồ lai láng .
    Con nuôi Cha Mẹ sao tính tháng , tính ngày . </STRONG></FONT></P>
    u?c Milou s?a vo 05:42 ngy 31/10/2003
  9. gio_mua_dong

    gio_mua_dong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    27/01/2002
    Bài viết:
    3.259
    Đã được thích:
    0
    Tam Quốc Chí
    Hồi 23
    Nễ Danh Sĩ Lõa Thân Mắng Quốc Tặc
    Cát Thái Y Đầu Độc Chịu Thảm Hình
    Nhắc lại Tào Tháo nổi giận thét chém Lưu Ðại, Vương Trung, thì Khổng Dung can:
    - Hai tướng ấy đâu phải là đối thủ của Lưu Bị, nếu chém đi e mất lòng tướng sĩ.
    Tào Tháo nghe lời, tha hai người ấy, nhưng cách hết chức tước, rồi muốn tự khởi binh đi đánh Huyền Ðức.
    Khổng Dung lại can:
    - Hiện nay tiết đông thiên, khí trời đang lạnh, hãy đợi sang xuân cũng chẳng muộn. Nay phải sai người chiêu an bọn Trương Tú và Lưu Biểu, rồi sẽ liệu việc sang đánh Từ châu.
    Tào Tháo y lời, liền sai Lưu Hoa tới thuyết Trương Tú. Lưu Hoa đến Tương thành ra mắt Giả Hủ trước, kể rõ thịnh đức của Tào Tháo.
    Hủ bèn lưu Hoa ở trong nhà.
    Hôm sau vào ra mắt Trương Tú, Giả Hủ kể lại việc Tào Tháo sai Lưu Hoa đến chiêu hàng.
    Hai người còn đang bàn bạc bỗng lại có tin báo:
    - Có sứ của Viên Thiệu đến.
    Trương Tú cho mời vào.
    Sứ giả trình thư lên.
    Tú xem qua, thấy cũng có ý chiêu dụ.
    Giả Hủ lại hỏi sứ giả:
    - Viên công xuất binh đánh Tào Tháo, thắng bại ra sao?
    Sứ giả đáp:
    - Gặp tiết đông lạnh lẽo phải tạm bãi binh. Nay chúa tôi thấy Tướng quân cùng Kinh châu Lưu Cảnh Thăng đều là quốc sĩ, nên mới sai tôi đến đây ra mắt.
    Giả Hủ bỗng cười rộ, bảo sứ giả:
    - Ngươi nên trở về gặp Viên Bản Sơ và nói giùm rằng: "Ðến anh em máu mủ còn chẳng dung được nhau, nói chi chuyện bao dung quốc sĩ thiên hạ?"
    Rồi xé nát lá thư ngay trước mặt, và thét đuổi sứ giả.
    Trương Tú áy náy hỏi:
    - Hiện Viên Thiệu đang mạnh, Tào Tháo đang yếu. Nay xé thư đuổi sứ, nếu Thiệu đem quân đến thì làm thế nào?
    Giả Hủ nói:
    - Viên Thiệu đanh mạnh song binh sĩ bất hòa, ắt bại trận, chi bằng ta theo Tào Tháo là hơn!
    Trương Tú hỏi:
    - Tào Tháo có mối thù với ta, dung nhau sao được?
    Giả Hủ đáp:
    - Theo Tào Tháo thì được ba điều lợi: Tháo vâng chiếu Thiên Tử chinh phạt bốn phương, danh chính ngôn thuận, đó là một điều lợi. Thiệu đang mạnh, ta đem sức yếu tới theo, ắt không coi trọng ta. Tháo đang yếu thế, được ta theo ắt mừng, đó là hai điều lợi. Tào công có chí lớn như Ngũ Bá, ắt quên thù riêng để nêu cao đức độ với bốn bể, đó là ba điều lợi. Mong Tướng quân đừng nghi ngại gì nữa.
    Trương Tú nghe lời, sai mời Lưu Hoa đến thết đãi ân cần.
    Lưu Hoa hết lời ca tụng đức hiền của Tào Tháo, lại nói:
    - Nếu Thừa Tướng còn nghĩ đến thù xưa, thì đâu có sai tôi đến đây thỉnh Tướng quân?
    Trương Tú mừng rỡ, liền hiệp với bọn Giả Hủ theo Lưu Hoa về Hứa Ðô ra mắt Tào Tháo.
    Tào Tháo hay được tin, lập tức truyền quân sĩ mời vào.
    Trương Tú lạy dưới thềm. Tháo vội đỡ dậy, cầm tay an ủi:
    - Thôi, ta có chút lỗi nhỏ, đừng để bụng nhé!
    Rồi phong Tú làm Dương Vũ tướng quân, phong Giả Hủ làm Chấp Kim Ngô Sứ.
    Tháo lại bảo Trương Tú viết thư dụ hàng Lưu Biểu.
    Giả Hủ tiến ra nói rằng:
    - Lưu Kiển Thăng tánh hay kết nạp những người danh tiếng, vậy phải chọn một người danh sĩ nổi tiếng đến thuyết phục, mới có thể chiêu hàng được.
    Tào Tháo hỏi Tuân Du:
    - Cử ai đi cho được?
    Tuân Du nói:
    - Khổng Văn Cử có thể đảm đang được việc này.
    Tào Tháo cho là phải.
    Tuân Du ra về, đi tìm gặp Khổng Dung và nói:
    - Thừa tướng hiện cần một danh sĩ có văn tài để đi thuyết hàng. Ông có thể đảm đang được chứ?
    Khổng Dung nói:
    - Hiện ở đây có một danh sĩ anh tuấn là Nễ Hành, tự là Chính Bình, tài giỏi gấp mười tôi. Người này đáng mặt cận thần, không những chỉ làm sứ giả mà thôi, thật xứng đáng kề bên ngai rồng. Ðể tôi tiến cử lên Thiên tử mới được.
    Liền viết biểu dâng lên Hiến Ðế.
    Tờ biểu như sau:
    Thần trộm nghe: Ơn cửu ngũ như nước hồng thủy tràn lan bốn phương, khiến thiên hạ yên bình, cầu khắp bốn phương để chiêu mộ hiền tài. Xưa đức Thế Tông (1) kế thống, mở mang cơ nghiệp, nhìn rộng thấy xa, khắp nơi kẻ sĩ nức lòng tìm đến.
    Nay, Bệ hạ là đấng Duệ thánh, lên nối cư tự, gặp vận long đong, nhân tài đã ít, những nhân tài mỗi lúc già nua. May thay! Khí thiêng sông núi đúc kết, non Nhạc giáng thần, dị nhân xuất hiện.
    Thần trộm thấy đất Bình nguyên có người xử sĩ họ Nễ tên Hành, tự là Chính Bình, hai mươi bốn tuổi, tư chất nhân hòa, tâm linh rạng rỡ, anh tài trác lạc, học rộng tài cao. Thăng đường xem việc, hiểu được sâu xa, liếc mắt nhìn qua, miệng đã lầu thuộc, tai nghe vừa lọt, đã nhớ nhập tâm. Tính tình hợp đạo, thiên tư có thần. Kỳ tài Hoằng Dương (2), thần trí An Thế (3), nếu so với Hành, chẳng có gì lạ. Lòng trung quả cảm, ham điều thuận như soi gương, ghét điều ác như thù địch. Nết cao thượng Nhâm Tòa (4), tiết tháo sắc son Sử Ngư cũng không bì kịp.
    Thần trộm nghĩ: "Ðàn diều quạ trăm con, không bằng một con chim ngạc (5)" Nếu có Hành đứng trong triều, thì việc sáng như gương. Tài hùng biện thao thao, chính khí vun vút. Giải điều nghi, gỡ mối rối, dư tài chế biến phò nguy.
    Xưa, Giả Nghị đi tuần thuộc quốc, quở trách Thiền Vu, Chung Quân (6) trẻ măng mà khiên chế nước Việt mạnh, tuổi nhỏ mà khẳng khái, đời trước ngợi khen.
    Gần đây, Lô Túy, Nghiêm Tượng cũng nhờ kỳ tài được tiến cử tới tòa Thượng thư. Nễ Hành đáng sánh với kỳ tài ấy. Nếu rồng được vươn tới cửa trời, giương cánh trên sông Ngân, lên tiếng ở tòa Tử vi, tỏa ánh sáng rực rỡ cầu vòng... thì đủ hấp dẫn khắp kẻ sĩ ở gần đại thự, làm rạng uy nghiêm bốn cửa, khiến khắp trời hòa vui, ắt được vẻ đẹp huy hoàng. Nơi Ðế thất, Hoàng cư sẽ súc tích được của báu phi thường vậy. Những người như Nễ Hành không thể có nhiều.
    Thần trộm nghĩ: "Nghe bản đàn hay như khúc Dương A, thấy lời ca đẹp như thiên Khích Sở, thì người mộ tài phải ham. Thấy ngựa thần Phi thố, Yểu niểu (7) tung gió phi nhanh thì Lương, Nhạc (8) phải thích".
    Lũ thần chăm chú lo việc, đâu dám quên rằng bệ hạ để tâm lo tìm kẻ sĩ, ắt phải thử tài. Vậy xin lượng thánh cho Nễ Hành áo vải vào chầu. Nếu mà chẳng ra gì, lũ thần cam chịu tội khi quân trước bệ.
    Chú thích:
    1Tức là Hán Vũ Ðế
    2Tang Hoằng Dương, người thời Hán Vũ Ðế
    3Trương An Thế, người thời Tuyên Ðế
    4Nhâm Tòa ở thời Ngụy Văn Hầu
    5Xưa gọi là chim "Thư cưu".
    6Chung Quân, người đời Hán Vũ Ðế, ở đất Tế Nam, làm quan Bác Sĩ rồi Gián Nghị Đại Phu, khiên chế được nước Việt. Khi chết mới hơn hai mươi tuổi. Người đời gọi là Chung Ðồng (kỳ đồng).
    7Sách "Lã thị Xuân Thu" chép rằng ngựa thần Phi thố mỗi ngày đi vạn dặm. Ngựa Yểu niểu mỗi ngày chạy một vạn tám ngàn dặm.
    8Tức là Vương Lương và Bá Nhạc
    Cha Mẹ nuôi con như biển hồ lai láng .
    Con nuôi Cha Mẹ sao tính tháng , tính ngày . ​
    Được gio_mua_dong sửa chữa / chuyển vào 04:42 ngày 01/11/2003
  10. gio_mua_dong

    gio_mua_dong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    27/01/2002
    Bài viết:
    3.259
    Đã được thích:
    0
    Vua xem tờ biểu xong, giao cho Tào Tháo.
    Tháo sai người triệu Nễ Hành tới. Nễ Hành vào lễ xong, Tào Tháo lờ đi không mời ngồi, Nễ Hành ngước mặt lên than:
    - Than ôi! Trời đất rộng thế này sao không có lấy một người?
    Tào Tháo nói:
    - Thủ hạ ta có cả mấy mươi người đều là anh hùng đời nay, sao ngươi nói không có người?
    Nễ Hành hỏi:
    - Những người ấy là ai? Xin nói cho nghe?
    Tào Tháo nói:
    - Này là Tuân Húc, Tuân Du, Quách Gia, Trình Dục... cơ thâm trí viễn, dẫu Tiêu Hà, Trần Bình cũng chưa kịp. Trương Liêu, Hứa Chữ, L ý Ðiển, Nhạc Tiến... sức khoẻ vô địch, dẫu Sầm Bành, Mã Vũ cũng không bằng. Chức Tùng sự như Lữ Kiền, Mãng Sủng; tướng Tiên phong như Vu Cấm, Từ Hoảng đều lỗi lạc hơn người. Hạ Hầu Ðôn lừng danh là phúc tướng thế gian, Tào Nhân nổi tiếng là kỳ tài trong thiên hạ. Sao dám nói là không người?
    Nễ Hành cười lớn nói:
    - Ông nói sai rồi. Mấy nhân vật này, tôi biết rõ lắm: như Tuân Húc thì có thể sai đi điếu tang thăm bệnh, Tuân Du có thể dùng giử mả canh mồ, Trình Dục có thể coi nhà giữ cửa, Quách Gia có thể sai đọc văn ngâm thơ, Trương Liêu thì đánh chuông đánh trống, Hứa Chử có thể giữ ngựa chăn trâu, Nhạc Tiến thì nên sai đọc chiếu đọc trớng, Lý Ðiển có thể sai đi truyền hịch tống thư, Lã Kiền biết mài dao đúc kiếm, Mãn Sủng có tài uống rượu ăn tấm, Vu Cấm có thể sai vác gạch xây tường, Từ Hoảng nên sai mổ lợn giết chó! Hạ Hầu Ðôn có thể gọi là "Tướng quân hoàn thể" và đến như Tào Nhân đật đáng mặt "Thái thú vòi tiền". Ngoài ra đều là hạng giá áo túi cơm, lọ rượu bị thịt hết mà thôi!
    Tào Tháo vặn hỏi:
    - Còn ngươi có tài gì?
    Hành nói ngay:
    - Thiên văn, địa lý, không gì không biết. Tam giáo, cửu lưu, không gì không tường. Trên có thể giúp vua được như Nghiêu, Thuấn, dưới có thể sánh với đức Khổng, thầy Nhan, há thèm nghị luận với bầy tục tử sao?
    Trương Liêu nghe nói, nổi giận toan rút gươm chém Hành.
    Tháo đưa mắt ngăn lại, rồi nói:
    - Ta đang thiếu một chức Cổ Lại để sớm tối đánh trống hầu những buổi Triều hạ, yến hưởng. Vậy ngươi hãy giữ chức này.
    Hành không từ chối, nhận lời ngay rồi bước ra ngoài.
    Trương Liêu hỏi Tháo:
    - Tên ấy ăn nói ngạo mạn, sao Thừa Tướng không giết đi?
    Tháo nói:
    - Vì nó vốn có cái hư danh xa gần đồn đại. Nếu giết nó, thiên hạ sẽ bảo ta hẹp lượng không dung được người. Nó đã cậy mình tài giỏi, thì ta sai làm tên đánh trống cho mà nhục!
    Hôm sau, Tào Tháo mở yến tiệc để thết tân khách, rồi sai Nễ Hành ra đánh trống.
    Nễ Hành bước ra, tên đánh trống cũ bảo Hành rằng:
    - Ðánh trống thì phải mặc áo mới vào!
    Hành không thèm nghe, cứ mặc áo cũ mà vào, xắn tay đánh ba hồi trống nhịp Ngư dương, âm tiết tuyệt diệu, nghe văng vẳng như có tiếng đá, tiếng vàng ngân theo ai oán. Khách trên tiệc nghe qua, không khỏi bùi ngùi rơi lệ.
    Bỗng tả hữu quát nạt Hành:
    - Sao không thay áo?
    Hành bèn cởi áo, tụt quần trước bàn tiệc, đứng lõa thể trơ trơ như con nhộng, chẳng che đậy gì hết. Trên tiệc, kẻ lấy tay che mặt, người vội vã quay đi. Bấy giờ Hành mới từ từ cúi xuống kéo quần lên, sắc mặt thản nhiên, không hề thay đổi.
    Tháo quát mắng:
    - Trên chỗ miếu đường, sao mi quá vô lễ?
    Hành mắng lại:
    - Dối trên lừa dưới mới là vô lễ! Chớ ta để lộ cả thân hình thanh bạch của cha mẹ sinh ra, sao gọi là vô lễ được?
    Tháo vặn hỏi:
    - Ngươi xưng là thanh bạch, thế ai là nhơ bẩn?
    Hành đáp:
    - Mày nhơ bẩn chứ ai! Mày không thấy rõ kẻ hiền người ngu là mắt bẩn; không đọc Thi, Thư là miệng bẩn; không nghe lời phải là tai bẩn, không thông chuyện cổ kim là thân bẩn; không dung chư hầu là bụng bẩn; thường nghĩ mưu soán nghịch là tim bẩn! Như ta là danh sĩ thiên hạ mà mày lại dùng làm tên đánh trống, thì cũng giống như Dương Hóa khinh đức Trọng Ni (9), Tang Thương dèm thầy Mạnh Tử. Mày muốn gây nghiệp vương bá mà lại khinh người thế này à?
    Bây giờ Khổng Dung ngồi trên tiệc, sợ Tháo giết mất Nễ Hành bèn khoan thai nói:
    - Nễ Hành tội đáng làm thằng tù không đủ để Minh công trông đến.
    Tháo trỏ mặt Hành mà bảo
    Chú Thích
    9 : Trọng Ni tức là Khổng Tử
    Cha Mẹ nuôi con như biển hồ lai láng .
    Con nuôi Cha Mẹ sao tính tháng , tính ngày . ​
    Được gio_mua_dong sửa chữa / chuyển vào 04:48 ngày 01/11/2003

Chia sẻ trang này