1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Tầm tần kí - Huỳnh Dịch

Chủ đề trong 'Kiếm hiệp cốc' bởi heoconlonton, 26/11/2005.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. heoconlonton

    heoconlonton Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    02/07/2002
    Bài viết:
    1.298
    Đã được thích:
    0
    Tầm tần kí - Huỳnh Dịch

    Vâng, thực ra thì em ko định mở topic mới đâu, nhưng vấn đề là KHC có mỗi 5 trang chủ đề, mà em lục suốt chả thấy mấy cái TTK cũ đâu (có lục công nhận KHC dạo này toàn cãi nhau). Còn trong KHC đồ, chắc chắn ko có rồi, nên khỏi lục (mấy topic TTK trước toàn hỏi thăm hoặc gây sự, chưa cập nhật vào cốc đồ).

    Tin số 1: Vâng, chắc chắn cũ, nhưng vẫn phải nói. Cả nhà sang Mai Hoa Trang down về đi ạ, bản text xịn, nhớ down kèm Mai hoa Reader nhé.

    Tin số 2: Phát biểu cảm nghĩ.

    - Công nhận đọc xong truyện mới thấy hâm mộ trình độ xào nấu của các nhà làm phim Hồng Kông, với bộ phim "cỗ máy thời gian".
    Nhân vật được giản tiện tối đa. Cho Liêm Tấn = Lao Ái, Triệu Nhã+ Triệu Ni vào làm 1. Công chúa ngây thơ chết sớm. Ô Đình Phương bị Lao Ái xxx. Rồi một loạt nhân vật phụ khác biến mất tăm ...

    Chưa kể, như việc thần tượng hóa nhân vật chính, Hạng Thiếu Long trở thành một đại trượng phu, anh hùng thời loạn, chung tình tuyệt đối.
    Nhưng trẻ con thì thường thích mẫu nhân vật tốt kiểu anh hung, phụ nữ thì thích những chàng trai chung tình (si tình), nên em- vừa là trẻ con vừa là phụ nữ, em thích Hạng Thiếu Long của anh chàng đẹp trai Cổ Thiên Lạc trong phim, với những tình tiết dịu dàng âu yếm hơn.

    - Về truyện. Mới down về, mới đọc được đến trang 844, tức là khoảng 1/5 bộ truyện, nên đọc đến đâu, nghĩ đến đâu thì em viết đến đó, sau này nếu em nghĩ khác, thì em sẽ viết khác.

    Hồi xưa, chả biết đọc đâu có người bảo " KD là sữa, CL là cafe, phụ nữ và trẻ em thường thích sữa hơn cafe". Rồi có bác hỏi, nếu chỉ mãi cafe với sữa cũng chán, vâng thế trong trường hợp này, chúng ta có Huỳnh Dịch là trà, một món ăn lạ miệng.
    Vì lạ miệng, nên có nhiều cái thú vị, hay ho, nhưng "thú" chưa chắc đã "thích" (ý kiến cá nhân). Truyện đặt trong hoàn cảnh lịch sử cụ thể (cuối thời chiến quốc, trước khi Tần thu phục 6 nước), nên có nhiều nhân vật lịch sử có thật, nửa thực nửa hư. Đọc xong, lại có nhu cầu lôi Đông Chu ra đọc lại, để xem những nhân vật lịch sử đó vào TTK, giống và khác nhau như thế nào.

    Có thể nói, đặt trong một bối cảnh lịch sử lâu đời, nhưng các nhân vật thì rất "hiện đại" (hay là "hoang sơ" nhỉ? vì đây là khi những khái niệm lễ giáo chưa được định hình rõ ràng, con người sống phần nhiều vẫn mang tính chất thị tộc). Truyện mang nhiều yếu tố hiện thực, ko có màn truyền nội lực hự hự, bắn chưởng vèo vèo, hay kì hoa dị thảo, nhân sâm, quái thú xuất hiện để gia tăng công lực. Các nhân vật nữ trong TTK, ko hiểu sao mang dáng dấp của các nhân vật trong NLS (gặp 1 chút là thấy xiêm áo rơi vãi, áo quần mong manh, sống thử trước hôn nhân cũng có luôn). Truyện được giải thích là do trong thời đại binh lửa liên miên, chiến tranh tàn khốc, bao nhiêu trai tráng ra trận hết cả, xóm làng toàn phụ nữ, dẫn đến tình trạng "âm thịnh dương suy", từ hoàng hậu, phu nhân, vương tôn quý tộc, hay tì nữ, dân thường đều khao khát yêu thương, lửa tình rực cháy.

    Nhân vật chính Hạng Thiếu Long, có lẽ là điển hình cho mẫu "thời thế tạo anh hùng", với bản chất là bộ đội đặc công với những ưu điểm về thể lực, kĩ năng sinh tồn và kiến thức lịch sử lỗ chỗ nhưng đi trước 2000 năm, đã trở thành 1 nhân vật mấu chốt quan trọng trong quá trình thống nhất thiên hạ của Tần Thủy hoàng. Được xây dựng với những bước tiến về tâm lí, từ đầu óc hiện thực trần trụi của thế kỉ 21 với mong ước nữ sắc và tiền bạc đến trở thành 1 vị anh hùng "ẩn cư", với những hành động và suy nghĩ "thời thế", có thể nói khúc đầu mang hơi hướng của VTB (kiểu sống vì mình, mục đích tiền tài, nữ sắc....)

    (thôi, gửi cái đã, đọc tiếp viết tiếp, hiện giờ đang thích nhân vật công chúa TT, và thương cảm Triệu Nhã).
  2. bochet

    bochet Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    15/07/2003
    Bài viết:
    1.003
    Đã được thích:
    3
    haha, xem 1 đoạn truyện thấy đểu ko chịu đuoc. thì ra bản gốc lại htế. hạng thiếu long ăn chơi thế ko biết.. hic,.
  3. tinyfly

    tinyfly Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/09/2003
    Bài viết:
    569
    Đã được thích:
    1
    Em đọc cái này trên TVQG, giời ạ, ko có cảm hứng đọc gì cả? Bác nào có truyện, cho em mượn đọc đi. Đọc sách mà cứ phải ngồi tại chỗ khó chịu lắm. Hạng Thiếu Long trong phim đúng là được lý tưởng hóa nhiều quá----------> đỉnh đỉnh đại danh ko có chơi bời hoa lá tưng bừng như trong truyện. Nhưng Cổ Thiên Lạc đóng hay thật, em thích vì ...đẹp trai( vẫn ko khác gì so với hồi đóng TĐĐH)
  4. heoconlonton

    heoconlonton Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    02/07/2002
    Bài viết:
    1.298
    Đã được thích:
    0
    Bác giống em, thích Cổ Thiên Lạc đẹp trai, ah, so với hồi đóng TDDH thì còn hơn chứ, vì đàn ông hơn.
    Tối nay đọc nốt vậy.
  5. necnokia7600

    necnokia7600 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/11/2004
    Bài viết:
    2
    Đã được thích:
    0
    Thật ra mỗi cái đều có cái hay riêng của nó dù là phim hay truyện, tùy theo người xem phim trước khi đọc truyện hay ngược lại. Tôi thì lại đọc truyên trước nên không thể chịu được khi xem phim ( even 1 chapter), vì cảm thấy những cái hay của truyện đã bị gột bỏ hết. Đơn cử : đoạn HTL phát hiện ra Triệu Nhã đầu độc mình nên đã tương kế tịu kế mà hạ Liên Tấn. Diền biến tâm lý nhân vật, sự đối đầu giữa hai thế lực Triệu Quốc đã được HD viết rất sinh động; một bên là Ô gia mà đại diện là HTL còn bên kia la hầu gia với Liên Tấn thông qua con cờ Triệu Nhã. Sự phản bội của TN có thể thấy rõ qua đồ thị tâm lý của bà ta mà đã được HD tập trung phác họa, bà ta day dứt, hối hận nhưng rồi vẫn không vượt qua được chính mình ----> sự yếu ớt của đàn bà, một người đàn bà thật sự đầy nữ tính với những tham vọng và ước muốn. Tôi thích nhất trong truyện ở đoạn TN day dứt với lưong tâm khi thấy HTL xanh mét bước vào cuộc đấu và rồi ở cả đoạn kết của màn kịch khi mà HTL đã hầu như tha thứ cho TN. Tất cả những tình tiết ấy đã xây dựng nên một HTL anh hùng đại lưọng, rất mạnh mẽ nhưng cũng rất bao dung, tha thứ.( Ở đây trong phim cắt đánh toẹt một cái, cho TN báo vơi HTL --> hụt hẫng). Các bạn hầu như ai cũng biết, mối tình lớn của HTL va để lại trong anh ta nhiều day dứt nhất đó chính là TN chứ không phải ai khác, chính là con người đã phản bội TL không biết bao lần mà chỉ để phục vụ cho sự ích kỷ của bà ta mà rồi TL vẫn tha thứ cho tất cả, vẫn sằng sàng đến ngay bên TN khi chỉ cần nghe tin----> nhân cách con người HTL..
    Ở đâu cũng thế, thời đại nào cũng thế, có anh hùng tất có mỹ nhân. Nếu không cho HTL yêu nhiều làm sao có thể thấy anh ta đa tình , không yêu nhiều làm sao có thể thấy anh ta rông lượng , tha thứ cho kẻ thù là khác nhưng tha thứ cho nười thương yêu nhất nhưng lại phản bội mình lại khác , VD hơi thô lỗ bạn bị chó ngoài cắn thì chỉ thấy đau nhưng nếu chó nhà mà tự dưng khợp cho bạn một phát phải đi tiêm thi sao nhỉ? cảm giác lúc ấy thế nào? Nên mới nói có lửa mới có khói, HTL không đa tình thì làm sao có đuợc nhiều thi vị trong cuộc sống đến thế. Đa tình mà vẫn chung tình, quả thật xứng danh hào kiệt. . Tôi tháy thật đáng tiếc khi trong phim lại lại làm ngược lại.
    Vài dòng tản mạn, chỉ là những cảm xúc khi đọc truyện và xem lướt qua phim.
  6. tieu_ho_tien

    tieu_ho_tien Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    17/04/2004
    Bài viết:
    516
    Đã được thích:
    0
    Tớ thấy bảo Hạng Thiếu Long trong truyện này còn tử tế chán.Trong Phúc Vũ Phiên Vân ,Phong Hành Liệt còn ác chiến hơn nhiều.Đại để là cậu ta cứ thấy gái là ...xong luôn.Không có chuyện tình cảm như Hạng Thiếu Long đâu
    Nói chung khi đọc xong truyện này thì thấy phim do TVB làm như trò hề,bôi bác quá đáng câu chuyện
    Chẳng biết bao giờ các truyện của HD được dịch đây.Hy vọng không phải đợi quá lâu.Chứ xem xong phim rồi mà không biết truyện thì bực lắm
  7. tieu_ho_tien

    tieu_ho_tien Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    17/04/2004
    Bài viết:
    516
    Đã được thích:
    0
    À nhân đây hỏi có ai có truyện "Bí Mật Viên Hoán Thạch" của NXB Thanh Niên (xuất bản 2003)không vậy(thuộc tủ sách Rắn Thiêng).Đây là một truyện ngắn của Huỳnh Dịnh có tên gốc là Nguyệt Ma.Tớ lật tung khắp các hiệu sách mà chẳng thấy.
    Bạn nào có thì scan và up lên nhá.Để xem Lăng Độ Vũ trong truyện này có tử tế hơn Hạng Thiếu Long không
  8. Liv

    Liv Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/04/2003
    Bài viết:
    398
    Đã được thích:
    0
    Ở đây có 1 truyện nữa của HD nè:
    http://tangkinhcac.maihoatrang.com/truyenkiemhiep/truyen/102.mht
  9. do_long_khach

    do_long_khach Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    17/09/2004
    Bài viết:
    192
    Đã được thích:
    0
    Tầm tần ký hay nhưng mà dài khủng khiếp, đọc được 1/2 ko còn sức đọc nữa. 18 ngàn trang trên màn hình PPC, tính ra chắc cũng phải 6 ngàn trang A4.
    Ngoài ra đã có "Long Thần" của Huỳnh dịch đã dịch ra tiêng Việt. Ko biết còn bộ nào khác ko nhỉ? Ông này phải nói là đặc sắc nhất trong võ lâm kể từ thời Kim Dung, Cổ Long và Ngoạ Long sinh.
  10. phicau

    phicau Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    24/11/2002
    Bài viết:
    2.669
    Đã được thích:
    0
    TVb nó mà làm như trong truyện thì riêng 2 tập đầu đã nào là Mỹ Tàm Nương, Đình Phương Thị, Tố Nữ, Thư Nhi, Bạch Di, Ô ĐÌnh Phương, Triệu Nhã, Triệu Ni...lấy đâu ra diễn viên nữ mà diễn? Nó kết hợp Triệu Nhã với Triệu Ni làm một là rất hay, ko thì phim dài lê thê.

Chia sẻ trang này