1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Tản mạn nước Mỹ ( lượm lặt gần xa)

Chủ đề trong 'Mỹ (United States)' bởi netwalker, 28/06/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. netwalker

    netwalker Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/04/2003
    Bài viết:
    3.785
    Đã được thích:
    0

    Tiệc tùng kiểu Mỹ ( American party)
    Trong bài viết này , tôi chỉ nói về những bữa tiệc gia đình (family party)
    Một trong những điều khá nổi bật ở Mỹ là người Mỹ rất thích tiệc tùng. Mỗi khi có dịp là họ tổ chức tiệc tùng. Có lẽ bởi vì cuộc sống hàng ngày không cho phép họ có điều kiện để tiếp xúc, gặp gỡ, trao đổi cho nên họ hay tổ chức tiệc tùng để bù đắp khoản đó.
    Vì vậy, các nghành dịch vụ tiệc tùng ở Mỹ rất phát triển phục vụ từ thị trường bình dân cho đến thị trường cao cấp. Gần như gia đình Mỹ nào cũng có cái lò nướng barbecue (lò nướng barbecue khác với lò nướng và bếp nấu ăn trong nhà, lò nướng này thường để ngoài trời và dùng để nấu ăn ngoài trời. Mục đích duy nhất của nó cũng chỉ để phục vụ tiệc tùng). Ở thành phố nào, hay tiểu bang nào của nước Mỹ cũng có các công ty phục vụ, tổ chức, các cửa hàng cung cấp thiết bị, vật dụng, đồ ăn, thức uống. v......v cho tiệc tùng. Thậm chí các công ty này còn làm ăn phát đạt đến nỗi phát triển khắp nước Mỹ và thế giới, có tên trên thị trường chứng khoán như ?othe Party Store? (www.partystore.com) , ?oparty city? (www.partycity.com), Iparty (www.iparty.com). Các gia đình giàu có có thể thuê hẳn một công ty chuyên lo phục vụ tiệc tùng, lo từ A đến Z, lo từ khâu tổ chức, điều hành, nấu nướng, phục vụ cho đến thu dọn, thậm chí có cả nhà vệ sinh di động được điều đến và sẽ được dọn đi khi tiệc tan.
    Ngoài việc tổ chức ở nhà, nhà hàng, các địa điểm chuyên phục vụ tiệc tùng, họ còn rủ nhau vào rừng, lên núi, xuống biển và ra khơi tổ chức tiệc tùng trên các du thuyền.
    Theo thống kê năm 1999, có đến 3.1 tỉ lần các gia đình tụ tập tổ chức nấu ăn, mỗi năm vào khoảng từ ngày lễ Tưởng niệm (Memorial Day) cho đến ngày lễ Lao động (Labor day), các gia đình Mỹ gần như tuần nào cũng tiệc tùng.
    Sắp tới đây là quốc khánh Mỹ 4/7, ngay từ đầu tuần vừa rồi, nhà hàng xóm của tôi đã cho cắt cỏ, dọn dẹp khoảnh vườn sau nhà ( có thể nói là cánh rừng), đi thuê về những thùng loa to tướng với công suất lớn, hai cái nhà vệ sinh di động. Ngày hôm nay, cả khu vực nhà tôi vốn mọi khi rất yên tĩnh, vắng vẻ đã đầy tiếng người, xe hơi đậu kín, mọi người đến rất đông, mang theo đủ thứ đồ ăn thức uống, bia rượu. Ở một góc vườn, nơi có khoảnh sân bằng gỗ nhô ra (deck), có các bàn để đồ ăn, thức uống, rượu bia và nước ngọt. Ai thích gì sẽ tự lấy. Ai thích uống bia sẽ lấy bia, ai thích uống rượu mạnh, rượu vang, hoặc nước ngọt có thể tự chọn cho mình. Không ai bị bắt ép phải uống rượu cả và cũng không ai trọc quê hoặc chê một người đàn ông cầm một lon soda hoặc cốc nước cam cả. Mọi người bắt đầu nấu nướng. Mùi đồ nướng tỏa thơm ngào ngạt, mọi người tụ tập nói cười vui vẻ, trẻ con chạy nhảy vui đùa. Sau đó người chỉnh nhạc (Disk Jockey hay gọi tắt là DJ) chỉnh cho nhạc mạnh lên dần, mọi người sau những chầu bia, rượu, bắt đầu hát theo, rồi nhảy múa. Tạo nên một không khí sôi nổi, vui vẻ. Phần lớn các cặp trai gái, nam nữ cũng thường làm quen và gặp gỡ nhau cũng là nhờ ở những buổi tiệc như thế này. Những buổi tiệc kiểu này rất phổ biến ở Mỹ. Họ gọi là barbecue party ( tiệc thit nướng) hay (backyard party).
    Ngoài ra, các gia đình cũng có thể vào rừng tìm một khu tĩnh lặng, cắm trại, nướng thịt bằng củi, ăn uống và ngủ trong rừng. Cái này gọi là outdoor party (tiệc ngoài trời) hay picnic party
    Họ cũng có thể tổ chức tiệc trên bãi biển. Có nhiều bãi biển cho phép cắm trại câu cá, (nhiều bãi biển ở Mỹ cấm câu cá, dắt chó hoặc cắm trại), chiều chiều hoặc cuối tuần các đội motor hay chạy đến tụ tập, họ đi theo băng, hội ví dụ như một hội chỉ đi motor kiểu Harley Davidson, có hôi chỉ đi xe đua, xe thể thao, v?..v. Họ có thể cắm trại , câu cá đêm, đốt lửa, nướng đồ ăn, và nhảy múa, trò chuyện bên đống lửa thâu đêm suốt sáng, ngoài kia là sóng biển di dào mát lạnh. Cái này gọi là (Beach party).
    Một số người khác hoặc một nhóm bạn bè, gia đình ở các thành phố, tiểu bang sát biển, nhà thường có du thuyền, hoặc cũng có thể thuê. Có nhiều cái du thuyền của gia đình thôi ( không phải du thuyền thương mại) nhưng có sức chứa khoảng vài chục người và có buồng ngủ, có bếp, phòng khách, có trang bị tivi, đầu DVD, âm thanh tuyệt hảo. Họ có thể đi du thuyền ra ngoài khơi thật xa nơi chỉ có trời và biển, câu cá và nướng đồ ăn mang theo cũng như cá câu được. Phần lớn các buổi tiệc trên biển kéo dài vài ngày vì vậy họ hay tổ chức vào các dịp được nghỉ cuối tuần kết hợp với ngày lễ (long weekend). Đó là tiệc trên biển (offshore party).
    Tuy tiệc tùng nào cũng có rượu bia như vậy nhưng luật pháp ở Mỹ lại cấm các cửa hàng không được bán rượu bia hay thuốc lá cho người dưới 21 tuổi. Cho nên không có chuyện đang nhậu hết rượu nhờ trẻ con đi mua rượu hộ như ở Việt Nam được. Nếu cửa hàng nào vi phạm sẽ bị phạt rất nặng và rút giấy phép kinh doanh. Mỗi một tiểu bang hoặc địa hạt ở Mỹ chỉ có một lượng giấy phép kinh doanh rượu bia nhất định. Cấm các cửa hàng kinh doanh trái phép rượu bia mà không có giấy phép đặc biệt này. Vì vậy ít người dám làm ẩu bởi vì một khi bị mất giấy phép sẽ rất khó mua lại (có những nơi giấy phép kinh doanh rượu bia trị giá đến cả triệu đô la). Nếu tôi nhớ không nhầm đây là luật liên bang nghĩa là tất cả các tiểu bang đều phải áp dụng. Ngoài ra, một số tiểu bang còn áp dụng luật cấm bán rượu bia vào ngày chủ nhật. Thứ bảy muốn mua bao nhiêu cũng được nhưng chủ nhật sẽ không mua được. Điều nữa, chính phủ Mỹ cũng có các khuyến cáo cấm uống rượu lái xe và cócác tờ rơi ở các tiệm rượu chỉ cho cách đi tiệc và về nhà an toàn như chỉ định người không uống rượu lái xe, nồng độ cồn cho phép, v...v. Một khi bị cảnh sát bắt trong tình trạng say xỉn ( Driving under influence viết tắt là D.U.I), hoặc một số tiểu bang gọi là ( DWI với từ W viết tắt cho with), sẽ bị bắt giam và tịch thu bằng lái. Sau đó sẽ bị treo bằng lái một thời gian (tùy theo luật của từng tiểu bang có thể từ 3 tháng cho đến vài năm) và thậm chí còn bị bắt đi học lại luật. Bằng lái là một thứ giấy tờ rất quan trọng ở Mỹ, nó còn giá trị hơn chứng minh thư và thường được dùng thay cho chứng minh thư (ID)ở Mỹ.
    Trên đây là một số kiểu tiệc tùng gia đình phổ biến ở Mỹ mà tôi biết đến và nghĩ rằng phổ biến. Đây cũng có thể nói là một nét văn hóa đặc thù của người Mỹ. Ngay như hồi tôi ở Viêt Nam, cũng thấy American Club luôn luôn có party tiệc tùng. Người Mỹ là vậy đi đâu cũng thấy tiệc tùng, ăn nhậu.
    Bài viết này chỉ là sự nhìn nhận và trải nghiệm cũng như quan sát của cá nhân tôi cho nên chắc chắn còn nhiều thiếu xót. Nếu bạn nào biết thêm điều gì hãy đóng góp thêm. Rất cám ơn!
    Hãy nhấn vào đây [​IMG] và vote cho tôi
  2. alleykat

    alleykat Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/03/2003
    Bài viết:
    2.831
    Đã được thích:
    0
    Lái xe đi làm ở Mỹ
    Mỗi buổi sáng , lái xe từ nhà đến cơ quan có thể từ 15 phút cho đến hơn một tiếng đồng hồ là thường ...
    Truớc khi ra khỏi nhà , thuờng thì nguời ta hay vặn TV lên xem thời tiết xem có mưa nắng hay bão tuyết , và tình trạng ùn tắc trên các xa lộ vòng quanh tỉnh trong vòng đuờng kính hơn 100 Km .
    Sau đó khi chạy ra đến xa lộ rồi thuờng thì nguời ta hay nghe radio xem đuờng xa lộ trôi chảy ( no accidents ) hay kẹt xe nặng hay nhẹ, đuờng có 5 lanes thì đóng mất mấy lanes để còn chuẩn bị lấy đuờng khác để đến cơ quan. Vấn đề chuyên chở công cộng của Mỹ thua của Europe xa vì giá xăng còn quá rẻ .
    Hôm nay giá xăng khỏang 37 cents 1 lít, nên ít ai chịu đi xe búyt hay tầu hỏa, và do đó hệ thống chuyên chở công cộng không đuợc phát triển manh. Trên mỗI xe bus ở vùng Dallas Ft Worth metroplex nguời ta chỉ thấy ngồi lác đác vài nguời trong khi ngòai xa lộ có khi kẹt xe cả nghìn chiếc đứng một chỗ . Hiện tuợng này đuợc các nguời DJ làm việc tại radio nói là "parking lot" vì ai cũng đang đậu nguyên một chỗ . Mùa hè trời nóng trên 40 C+ thì rất nhiều xe sau khi đứng 1chỗ hơi lâu sẽ bị nóng quá và máy sẽ ngủm luôn.
    Nếu đang đi trên đuờng nghe radio nói là "There is a fender- bender on West bound LBJ" thì nguời ta sẽ biết ngay là có một tai nạn nhẹ (chỉ móp méo sơ sơ) ở xa lộ 635 còn có tên là Lyndon B Jonhson (LBJ) đi về huớng Tây ...và họ sẽ nói luôn là có cân phải detour đi đuờng khác hay không .
    Mà bên này có điều buồn cuời là bên West-bound bị đụng xe là bên East cũng sẽ chậm lại ngóai cổ lại để xem tí (rubber-neck)
    Lâu lâu có 1 xe đò dài 18 bánh chổng bốn bánh lên giời (jack-knifed 18 wheeler) thì ôi thôi , mau mau kiếm exit vào đuờng nhỏ hơn mà đi .
    Mỗi lần trời mưa nhẹ, hay có đá tuyết trên đuờng là hàng nghìn tai nạn có thể xảy ra trong một ngày .
    Lái xe trên xa lộ Mỹ có một điều nguy hiểm là có nhiều ngưòi bị stressed out , nóng tính khi bị người khác cắt ngang đầu xe là có thể nổi điên lên (road rage) và có nhiều vụ hai tài xế đánh nhau hay bắn nhau đã xảy ra cũng do nguyên nhân này .
    Vì bên này thời gian quá eo hẹp, có nhiều nguời buổi sáng vừa cạo râu, vừa ăn sáng và vừa lái xe, uông cá fê và xử dụng mobile phone cùng một lúc . Nhiều khi hơi kẹt xe ngừng lại 1 chút nhìn chung quanh ta có thể thấy vài phái nữ đang đánh phấn ,vẽ mắt và chải tóc trong khi lái xe. Nguy hiểm nhất là vừa nói chuyện phone vừa lái xe. Ớ Texas và California , mỗi năm có mấy nghìn tai nạn xảy ra nguyên do vì mobile phone được dùng khi đang lái xe trên đuờng phố hay ngoài xa lộ cao tốc .
    Đường xa lộ bên này có nhiều bảng chỉ dẫn điện làm bằng đèn báo truớc cho biết tình trạng đuờng truớc mặt khỏang 5 miles.
    Ở duới mặt đuờng có gắn những miếng plastic reflector nhỏ nếu chạy đúng đuờng thì ban đêm ta sẽ thấy những vết trắng sáng nếu không có đèn đuờng . Nhưng nếu chạy ngược đuờng thì những miếng này sẽ là màu đỏ chói để báo động cho người lái biết là đã đi nguợc chiều lưu thông của đuờng .
    Xa lộ thuờng đánh số như sau : số chẵn ví dụ 10, 20 , 40 là đuờng chạy huớng Đông Tây) còn số lẻ như 35, 75, 101 là sẽ huớng Nam Bắc
    Bây giờ nhiều xe mới có gắn hệ thống định hứơng bằng vệ tinh (GPS) nên tìm đuờng bên này không phải là việc khó, nếu cần gọi chú police nào lại hỏi mình cũng sẽ đuợc chỉ dẫn tuờng tận
    thế nhé hẹn gặp lạii
    các bạn có 1 chiều vui
    alleykat
    Được alleykat sửa chữa / chuyển vào 10:48 ngày 03/07/2003
  3. alleykat

    alleykat Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/03/2003
    Bài viết:
    2.831
    Đã được thích:
    0
    Lái xe đi làm ở Mỹ
    Mỗi buổi sáng , lái xe từ nhà đến cơ quan có thể từ 15 phút cho đến hơn một tiếng đồng hồ là thường ...
    Truớc khi ra khỏi nhà , thuờng thì nguời ta hay vặn TV lên xem thời tiết xem có mưa nắng hay bão tuyết , và tình trạng ùn tắc trên các xa lộ vòng quanh tỉnh trong vòng đuờng kính hơn 100 Km .
    Sau đó khi chạy ra đến xa lộ rồi thuờng thì nguời ta hay nghe radio xem đuờng xa lộ trôi chảy ( no accidents ) hay kẹt xe nặng hay nhẹ, đuờng có 5 lanes thì đóng mất mấy lanes để còn chuẩn bị lấy đuờng khác để đến cơ quan. Vấn đề chuyên chở công cộng của Mỹ thua của Europe xa vì giá xăng còn quá rẻ .
    Hôm nay giá xăng khỏang 37 cents 1 lít, nên ít ai chịu đi xe búyt hay tầu hỏa, và do đó hệ thống chuyên chở công cộng không đuợc phát triển manh. Trên mỗI xe bus ở vùng Dallas Ft Worth metroplex nguời ta chỉ thấy ngồi lác đác vài nguời trong khi ngòai xa lộ có khi kẹt xe cả nghìn chiếc đứng một chỗ . Hiện tuợng này đuợc các nguời DJ làm việc tại radio nói là "parking lot" vì ai cũng đang đậu nguyên một chỗ . Mùa hè trời nóng trên 40 C+ thì rất nhiều xe sau khi đứng 1chỗ hơi lâu sẽ bị nóng quá và máy sẽ ngủm luôn.
    Nếu đang đi trên đuờng nghe radio nói là "There is a fender- bender on West bound LBJ" thì nguời ta sẽ biết ngay là có một tai nạn nhẹ (chỉ móp méo sơ sơ) ở xa lộ 635 còn có tên là Lyndon B Jonhson (LBJ) đi về huớng Tây ...và họ sẽ nói luôn là có cân phải detour đi đuờng khác hay không .
    Mà bên này có điều buồn cuời là bên West-bound bị đụng xe là bên East cũng sẽ chậm lại ngóai cổ lại để xem tí (rubber-neck)
    Lâu lâu có 1 xe đò dài 18 bánh chổng bốn bánh lên giời (jack-knifed 18 wheeler) thì ôi thôi , mau mau kiếm exit vào đuờng nhỏ hơn mà đi .
    Mỗi lần trời mưa nhẹ, hay có đá tuyết trên đuờng là hàng nghìn tai nạn có thể xảy ra trong một ngày .
    Lái xe trên xa lộ Mỹ có một điều nguy hiểm là có nhiều ngưòi bị stressed out , nóng tính khi bị người khác cắt ngang đầu xe là có thể nổi điên lên (road rage) và có nhiều vụ hai tài xế đánh nhau hay bắn nhau đã xảy ra cũng do nguyên nhân này .
    Vì bên này thời gian quá eo hẹp, có nhiều nguời buổi sáng vừa cạo râu, vừa ăn sáng và vừa lái xe, uông cá fê và xử dụng mobile phone cùng một lúc . Nhiều khi hơi kẹt xe ngừng lại 1 chút nhìn chung quanh ta có thể thấy vài phái nữ đang đánh phấn ,vẽ mắt và chải tóc trong khi lái xe. Nguy hiểm nhất là vừa nói chuyện phone vừa lái xe. Ớ Texas và California , mỗi năm có mấy nghìn tai nạn xảy ra nguyên do vì mobile phone được dùng khi đang lái xe trên đuờng phố hay ngoài xa lộ cao tốc .
    Đường xa lộ bên này có nhiều bảng chỉ dẫn điện làm bằng đèn báo truớc cho biết tình trạng đuờng truớc mặt khỏang 5 miles.
    Ở duới mặt đuờng có gắn những miếng plastic reflector nhỏ nếu chạy đúng đuờng thì ban đêm ta sẽ thấy những vết trắng sáng nếu không có đèn đuờng . Nhưng nếu chạy ngược đuờng thì những miếng này sẽ là màu đỏ chói để báo động cho người lái biết là đã đi nguợc chiều lưu thông của đuờng .
    Xa lộ thuờng đánh số như sau : số chẵn ví dụ 10, 20 , 40 là đuờng chạy huớng Đông Tây) còn số lẻ như 35, 75, 101 là sẽ huớng Nam Bắc
    Bây giờ nhiều xe mới có gắn hệ thống định hứơng bằng vệ tinh (GPS) nên tìm đuờng bên này không phải là việc khó, nếu cần gọi chú police nào lại hỏi mình cũng sẽ đuợc chỉ dẫn tuờng tận
    thế nhé hẹn gặp lạii
    các bạn có 1 chiều vui
    alleykat
    Được alleykat sửa chữa / chuyển vào 10:48 ngày 03/07/2003
  4. alleykat

    alleykat Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/03/2003
    Bài viết:
    2.831
    Đã được thích:
    0
    Thời tiết và những báo động (Alerts) trên Radio và TV
    Ở Texas vào mùa Xuân và Thu hay có Tornadoes (gió lốc mà các cụ ở VN hay gọi là Rồng lấy nuớc) và mưa Bão có sấm sét (Thunderstorms). Nhờ có những đài RADAR khí tượng theo dõi tình hình meteo mỗI ngày và nếu có gì hơi nguy hiểm họ sẽ cho Radio va TV biết ngay và báo động cho dân chúng tìm nơi trú ẩn . Thuờng thì có 2 loại báo động, một là Coi Chừng hay Watch , ví dụ như Tornadoes Watch hay Flash Flood Watch (lụt cấp thời) nếu nghe đuợc tình hình Watch này có ảnh huởng đến nơi mình đang ở thì chỉ cẩn thận theo dõI tiếp vì tình trạng thời tiết rất tốt cho bão tố có thể xảy ra trong tương lai gần .
    Nhưng nếu tình hình nghiêm trọng hơn là Báo Động (Tornadoes Warning) thì họ sẽ hụ còi báo động các siren sẽ kêu ầm ĩ như hồi máy bay Đức thả bom nuớc Anh hồi thế chiến thứ 2. Khi nào có 1 Warning như thế là hiện tượng bão lốc xấu cực kỳ nguy hiểm đang xảy ra , phải đi tìm nơi trú ẩn ngay, nếu ở nhà cao thì phải xuống tầng duới cùng hay vào buồng tắm ở trung tâm nhà là nơi an toàn nhất .
    Bây giờ đài khí tuợng có những Doppler RADAR rất chính xác có thể theo dõi trung tâm của tornado đang đến và họ chiếu trên TV cho những nguời đang cư ngụ trên con đuờng đi của Tornado xem truớc để biết đuờng mà đối phó .
    Tornado là những cơn gió lốc với tốc độ rất cao có thể lên đến hơn 400 Kmh nên sức tàn phá của nó rất là khủng khiêp.
    Ngoài ra có mưa đá (Hail) những cục đá có thể nhỏ li ti như đầu đũa , nhưng cũng có khi có những trận mưa hail đá cục to hơn nắm tay và dĩ nhiên những cục đá này rơi xuống có thể gây tử vong nếu chẳng may bị rơi trúng nguời .
    Mùa đông thì có Sleet , mưa rơi xuống thành đá và bám vào kính xe và mặt đuờng rất khó đi, nguy hiểm hơn tuyết rất nhiều .
    Tuyết (snow) chỉ có ở huớng cực Bắc của Texas, về huớng Nam thì mỗi năm chỉ có một hai lần thấy tuyết thôi ..còn về cực Nam gần biển thì chắc cũng cả hơn muời năm mới có thấy tuyet rơi đuợc 1 lần ...
    Nhưng ở Nam Texas lại có nỗI lo khác la `Hurricane , những con bão khổng lồ mà đuờng kính của nó có thể to gần bằng diện tích bang Texas nếu nhìn tren RADAR của vệ tinh chụp trên vịnh Mexico ...
    Tất cả những hiện tuợng thời tiết xấu trên đều đuợc báo truớc từ mấy ngày cho đến mấy phút để giảm thiểu phần thiệt hai sinh mạng cho dân chúng . Tuy nhiên vẫn có nhiêu cơn Tornadoes đến nhanh quá không báo động kịp đã gây tàn phá không ít cho những tỉnh nhỏ của Texas.
    alleykat
  5. alleykat

    alleykat Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/03/2003
    Bài viết:
    2.831
    Đã được thích:
    0
    Thời tiết và những báo động (Alerts) trên Radio và TV
    Ở Texas vào mùa Xuân và Thu hay có Tornadoes (gió lốc mà các cụ ở VN hay gọi là Rồng lấy nuớc) và mưa Bão có sấm sét (Thunderstorms). Nhờ có những đài RADAR khí tượng theo dõi tình hình meteo mỗI ngày và nếu có gì hơi nguy hiểm họ sẽ cho Radio va TV biết ngay và báo động cho dân chúng tìm nơi trú ẩn . Thuờng thì có 2 loại báo động, một là Coi Chừng hay Watch , ví dụ như Tornadoes Watch hay Flash Flood Watch (lụt cấp thời) nếu nghe đuợc tình hình Watch này có ảnh huởng đến nơi mình đang ở thì chỉ cẩn thận theo dõI tiếp vì tình trạng thời tiết rất tốt cho bão tố có thể xảy ra trong tương lai gần .
    Nhưng nếu tình hình nghiêm trọng hơn là Báo Động (Tornadoes Warning) thì họ sẽ hụ còi báo động các siren sẽ kêu ầm ĩ như hồi máy bay Đức thả bom nuớc Anh hồi thế chiến thứ 2. Khi nào có 1 Warning như thế là hiện tượng bão lốc xấu cực kỳ nguy hiểm đang xảy ra , phải đi tìm nơi trú ẩn ngay, nếu ở nhà cao thì phải xuống tầng duới cùng hay vào buồng tắm ở trung tâm nhà là nơi an toàn nhất .
    Bây giờ đài khí tuợng có những Doppler RADAR rất chính xác có thể theo dõi trung tâm của tornado đang đến và họ chiếu trên TV cho những nguời đang cư ngụ trên con đuờng đi của Tornado xem truớc để biết đuờng mà đối phó .
    Tornado là những cơn gió lốc với tốc độ rất cao có thể lên đến hơn 400 Kmh nên sức tàn phá của nó rất là khủng khiêp.
    Ngoài ra có mưa đá (Hail) những cục đá có thể nhỏ li ti như đầu đũa , nhưng cũng có khi có những trận mưa hail đá cục to hơn nắm tay và dĩ nhiên những cục đá này rơi xuống có thể gây tử vong nếu chẳng may bị rơi trúng nguời .
    Mùa đông thì có Sleet , mưa rơi xuống thành đá và bám vào kính xe và mặt đuờng rất khó đi, nguy hiểm hơn tuyết rất nhiều .
    Tuyết (snow) chỉ có ở huớng cực Bắc của Texas, về huớng Nam thì mỗi năm chỉ có một hai lần thấy tuyết thôi ..còn về cực Nam gần biển thì chắc cũng cả hơn muời năm mới có thấy tuyet rơi đuợc 1 lần ...
    Nhưng ở Nam Texas lại có nỗI lo khác la `Hurricane , những con bão khổng lồ mà đuờng kính của nó có thể to gần bằng diện tích bang Texas nếu nhìn tren RADAR của vệ tinh chụp trên vịnh Mexico ...
    Tất cả những hiện tuợng thời tiết xấu trên đều đuợc báo truớc từ mấy ngày cho đến mấy phút để giảm thiểu phần thiệt hai sinh mạng cho dân chúng . Tuy nhiên vẫn có nhiêu cơn Tornadoes đến nhanh quá không báo động kịp đã gây tàn phá không ít cho những tỉnh nhỏ của Texas.
    alleykat
  6. bdcuteo

    bdcuteo Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/06/2003
    Bài viết:
    105
    Đã được thích:
    0
    10 Great Things
    What to love about the United States.
    By Dinesh Dâ?TSouza
    America is under attack as never before - not only from terrorists, but from people who provide a justification for terrorism. Islamic fundamentalists declare America the Great Satan. Europeans rail against American capitalism and American culture. South American activists denounce the United States for "neo-colonialism" and oppression.
    Anti-Americanism from abroad would not be such a problem if Americans were united in standing up for their own country. But in this country itself, there are those who blame America for most of the evils in the world. On the political left, many fault the United States for a history of slavery, and for continuing inequality and racism. Even on the right, tra***ionally the home of patriotism, we hear influential figures say that America has become so decadent that we are "slouching towards Gomorrah."
    If these critics are right, then America should be destroyed. And who can dispute some of their particulars? This country did have a history of slavery and racism continues to exist. There is much in our culture that is vulgar and decadent. But the critics are wrong about America, because they are missing the big picture. In their indignation over the sins of America, they ignore what is unique and good about American civilization.
    As an immigrant who has chosen to become an American citizen, I feel especially qualified to say what is special about America. Having grown up in a different society - in my case, Bombay, India - I am not only able to identify aspects of America that are invisible to the natives, but I am acutely conscious of the daily blessings that I enjoy in America. Here, then, is my list of the ten great things about America.
    1. America provides an amazingly good life for the ordinary guy.: Rich people live well everywhere. But what distinguishes America is that it provides an impressively high standard of living for the "common man." We now live in a country where construction workers regularly pay $4 for a nonfat latte, where maids drive nice cars, and where plumbers take their families on vacation to Europe.
    Indeed newcomers to the United States are struck by the amenities enjoyed by "poor" people in the United States. This fact was dramatized in the 1980s when CBS television broadcast a documentary, People Like Us, which was intended to show the miseries of the poor during an ongoing recession. The Soviet Union also broadcast the documentary, with a view to embarrassing the Reagan administration. But by the testimony of former Soviet leaders, it had the opposite effect. Ordinary people across the Soviet Union saw that the poorest Americans have TV sets, microwave ovens, and cars. They arrived at the same perception that I witnessed in an acquaintance of mine from Bombay who has been unsuccessfully trying to move to the United States. I asked him, "Why are you so eager to come to America?" He replied, "I really want to live in a country where the poor people are fat."
    2. America offers more opportunity and social mobility than any other country, including the countries of Europe: America is the only country that has created a population of "self-made tycoons." Only in America could Pierre Omidyar, whose parents are Iranian and who grew up in Paris, have started a company like eBay. Only in America could Vinod Khosla, the son of an Indian army officer, become a leading venture capitalist, the shaper of the technology industry, and a billionaire to boot. Admittedly tycoons are not typical, but no country has created a better ladder than America for people to ascend from modest circumstances *****ccess.
    3. Work and trade are respectable in America, which is not true elsewhere: Historically most cultures have despised the merchant and the laborer, regarding the former as vile and corrupt and the latter as degraded and vulgar. Some cultures, such as that of ancient Greece and medieval Islam, even held that it is better to acquire things through plunder than through trade or contract labor. But the American founders altered this moral hierarchy. They established a society in which the life of the businessman, and of the people who worked for him, would be a noble calling. In the American view, there is nothing vile or degraded about serving your customers either as a CEO or as a waiter. The ordinary life of production and supporting a family is more highly valued in the United States than in any other country. Indeed America is the only country in the world where we call the waiter "sir," as if he were a knight.
    4. America has achieved greater social equality than any other society.: True, there are large inequalities of income and wealth in America. In purely economic terms, Europe is more egalitarian. But Americans are socially more equal than any other people, and this is unaffected by economic disparities. Tocqueville noticed this egalitarianism a century and a half ago, but it is if anything more prevalent today. For all his riches, Bill Gates could not approach the typical American and say, "Here's a $100 bill. I'll give it to you if you kiss my feet." Most likely the person would tell Gates to go to hell! The American view is that the rich guy may have more money, but he isn't in any fundamental sense better than anyone else.
    5. People live longer, fuller lives in America.: Although protesters rail against the American version of technological capitalism at trade meetings around the world, in reality the American system has given citizens many more years of life, and the means to live more intensely and actively. In 1900, the life expectancy in America was around 50 years; today, it is more than 75 years. Advances in medicine and agriculture are mainly responsible for the change. This extension of the life-span means more years to enjoy life, more free time to devote to a good cause, and more occasions to do things with the grandchildren. In many countries, people who are old seem to have nothing to do: They just wait to die. In America the old are incredibly vigorous, and people in their seventies pursue the pleasures of life, including remarriage and ***ual gratification, with a zeal that I find unnerving.
    6. In America the destiny of the young is not given to them but created by them.: Not long ago, I asked myself, "What would my life have been like if I had never come to the United States?" If I had remained in India, I would probably have lived my whole life within a five-mile radius of where I was born. I would undoubtedly have married a woman of my identical religious and socioeconomic background. I would almost certainly have become a medical doctor, or an engineer, or a computer programmer. I would have socialized entirely within my ethic community. I would have a whole set of opinions that could be predicted in advance; indeed, they would not be very different from what my father believed, or his father before him. In sum, my destiny would to a large degree have been given to me.
    In America, I have seen my life take a radically different course. In college I became interested in literature and politics, and I resolved to make a career as a writer. I married a woman whose ancestry is English, French, Scotch-Irish, German, and American Indian. In my twenties I found myself working as a policy analyst in the White House, even though I was not an American citizen. No other country, I am sure, would have permitted a foreigner to work in its inner citadel of government.
    In most countries in the world, your fate and your identity are handed to you; in America, you determine them for yourself. America is a country where you get to write the script of your own life. Your life is like a blank sheet of paper, and you are the artist. This notion of being the architect of your own destiny is the incredibly powerful idea that is behind the worldwide appeal of America. Young people especially find irresistible the prospect of authoring the narrative of their own lives.
    7. America has gone further than any other society in establishing equality of rights.: There is nothing distinctively American about slavery or bigotry. Slavery has existed in virtually every culture, and xenophobia, prejudice, and discrimination are worldwide phenomena. Western civilization is the only civilization to mount a principled campaign against slavery; no country expended more treasure and blood to get rid of slavery than the United States. While racism remains a problem in America, this country has made strenuous efforts to eradicate discrimination, even to the extent of enacting policies that give legal preference in university admissions, jobs, and government contracts to members of minority groups. Such policies remain controversial, but the point is that it is extremely unlikely that a racist society would have permitted such policies in the first place. And surely African Americans like Jesse Jackson are vastly better off living in America than they would be if they were to live in, say, Ethiopia or Somalia.
    8. America has found a solution to the problem of religious and ethnic conflict that continues to divide and terrorize much of the world.: Visitors to places like New York are amazed to see the way in which Serbs and Croatians, Sikhs and Hindus, Irish Catholics and Irish Protestants, Jews and Palestinians, all seem to work and live together in harmony. How is this possible when these same groups are spearing each other and burning each other's homes in so many places in the world?
    The American answer is twofold. First, separate the spheres of religion and government so that no religion is given official preference but all are free to practice their faith as they wish. Second, do not extend rights to racial or ethnic groups but only to individuals; in this way, all are equal in the eyes of the law, opportunity is open to anyone who can take advantage of it, and everybody who embraces the American way of life can "become American."
    Of course there are exceptions to these core principles, even in America. Racial preferences are one such exception, which explains why they are controversial. But in general America is the only country in the world that extends full membership to outsiders. The typical American could come to India, live for 40 years, and take Indian citizenship. But he could not "become Indian." He wouldn't see himself that way, nor would most Indians see him that way. In America, by contrast, hundreds of millions have come from far-flung shores and over time they, or at least their children, have in a profound and full sense "become American."
    9. America has the kindest, gentlest foreign policy of any great power in world history.: Critics of the U.S. are likely to react to this truth with sputtering outrage. They will point to longstanding American support for a Latin or Middle Eastern despot, or the unjust internment of the Japanese during World War II, or America's reluctance to impose sanctions on South Africa's apartheid regime. However one feels about these particular cases, let us concede to the critics the point that America is not always in the right.
    What the critics leave out is the other side of the ledger. Twice in the 20th century, the United States saved the world: first from the Nazi threat, then from Soviet totalitarianism. What would have been the world's fate if America had not existed? After destroying Germany and Japan in World War II, the U.S. proceeded to rebuild both countries, and today they are American allies. Now we are doing the same thing in Afghanistan and Iraq. Consider, too, how magnanimous the U.S. has been to the former Soviet Union after its victory in the Cold War. For the most part America is an abstaining superpower: It shows no real interest in conquering and subjugating the rest of the world. (Imagine how the Soviets would have acted if they had won the Cold War.) On occasion the America intervenes to overthrow a tyrannical regime or to halt massive human rights abuses in another country, but it never stays to rule that country. In Grenada, Haiti, and Bosnia, the U.S. got in and then it got out. Moreover, when America does get into a war, as in Iraq, its troops are supremely careful to avoid targeting civilians and to minimize collateral damage. Even as America bombed the Taliban infrastructure and hideouts, U.S. planes dropped rations of food to avert hardship and starvation of Afghan civilians. What other country does these things?
    10. America, the freest nation on earth, is also the most virtuous nation on earth.: This point seems counter-intuitive, given the amount of conspicuous vulgarity, vice, and immorality in America. Indeed some Islamic fundamentalists argue that their regimes are morally superior to the United States because they seek to foster virtue among the citizens. Virtue, these fundamentalists argue, is a higher principle than liberty.
    Indeed it is. And let us admit that in a free society, freedom will frequently be used badly. Freedom, by definition, includes the freedom to do good or evil, to act nobly or basely. But if freedom brings out the worst in people, it also brings out the best. The millions of Americans who live decent, praiseworthy lives desire our highest admiration because they have opted for the good when the good is not the only available option. Even amidst the temptations of a rich and free society, they have remained on the straight path. Their virtue has special luster because it is freely chosen.
    By contrast, the societies that many Islamic fundamentalists seek would eliminate the possibility of virtue. If the supply of virtue is insufficient in a free society like America, it is almost non-existent in an unfree society like Iran. The reason is that coerced virtues are not virtues at all. Consider the woman who is required to wear a veil. There is no modesty in this, because she is being compelled Compulsion cannot produce virtue, it can only produce the outward semblance of virtue. Thus a free society like America is not merely more prosperous, more varied, more peaceful, and more tolerant - it is also morally superior to the theocratic and authoritarian regimes that America's enemies advocate.
    "To make us love our country," Edmund Burke once said, "our country ought to be lovely." Burke's point is that we should love our country not just because it is ours, but also because it is good. America is far from perfect, and there is lots of room for improvement. In spite of its flaws, however, the American life as it is lived today is the best life that our world has to offer. Ultimately America is worthy of our love and sacrifice because, more than any other society, it makes possible the good life, and the life that is good.
    - Dinesh D'Souza's best-selling book What's So Great About America has just been published in paperback by Penguin Books. He is the Rishwain Fellow at the Hoover Institution at Stanford University.
  7. bdcuteo

    bdcuteo Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/06/2003
    Bài viết:
    105
    Đã được thích:
    0
    10 Great Things
    What to love about the United States.
    By Dinesh Dâ?TSouza
    America is under attack as never before - not only from terrorists, but from people who provide a justification for terrorism. Islamic fundamentalists declare America the Great Satan. Europeans rail against American capitalism and American culture. South American activists denounce the United States for "neo-colonialism" and oppression.
    Anti-Americanism from abroad would not be such a problem if Americans were united in standing up for their own country. But in this country itself, there are those who blame America for most of the evils in the world. On the political left, many fault the United States for a history of slavery, and for continuing inequality and racism. Even on the right, tra***ionally the home of patriotism, we hear influential figures say that America has become so decadent that we are "slouching towards Gomorrah."
    If these critics are right, then America should be destroyed. And who can dispute some of their particulars? This country did have a history of slavery and racism continues to exist. There is much in our culture that is vulgar and decadent. But the critics are wrong about America, because they are missing the big picture. In their indignation over the sins of America, they ignore what is unique and good about American civilization.
    As an immigrant who has chosen to become an American citizen, I feel especially qualified to say what is special about America. Having grown up in a different society - in my case, Bombay, India - I am not only able to identify aspects of America that are invisible to the natives, but I am acutely conscious of the daily blessings that I enjoy in America. Here, then, is my list of the ten great things about America.
    1. America provides an amazingly good life for the ordinary guy.: Rich people live well everywhere. But what distinguishes America is that it provides an impressively high standard of living for the "common man." We now live in a country where construction workers regularly pay $4 for a nonfat latte, where maids drive nice cars, and where plumbers take their families on vacation to Europe.
    Indeed newcomers to the United States are struck by the amenities enjoyed by "poor" people in the United States. This fact was dramatized in the 1980s when CBS television broadcast a documentary, People Like Us, which was intended to show the miseries of the poor during an ongoing recession. The Soviet Union also broadcast the documentary, with a view to embarrassing the Reagan administration. But by the testimony of former Soviet leaders, it had the opposite effect. Ordinary people across the Soviet Union saw that the poorest Americans have TV sets, microwave ovens, and cars. They arrived at the same perception that I witnessed in an acquaintance of mine from Bombay who has been unsuccessfully trying to move to the United States. I asked him, "Why are you so eager to come to America?" He replied, "I really want to live in a country where the poor people are fat."
    2. America offers more opportunity and social mobility than any other country, including the countries of Europe: America is the only country that has created a population of "self-made tycoons." Only in America could Pierre Omidyar, whose parents are Iranian and who grew up in Paris, have started a company like eBay. Only in America could Vinod Khosla, the son of an Indian army officer, become a leading venture capitalist, the shaper of the technology industry, and a billionaire to boot. Admittedly tycoons are not typical, but no country has created a better ladder than America for people to ascend from modest circumstances *****ccess.
    3. Work and trade are respectable in America, which is not true elsewhere: Historically most cultures have despised the merchant and the laborer, regarding the former as vile and corrupt and the latter as degraded and vulgar. Some cultures, such as that of ancient Greece and medieval Islam, even held that it is better to acquire things through plunder than through trade or contract labor. But the American founders altered this moral hierarchy. They established a society in which the life of the businessman, and of the people who worked for him, would be a noble calling. In the American view, there is nothing vile or degraded about serving your customers either as a CEO or as a waiter. The ordinary life of production and supporting a family is more highly valued in the United States than in any other country. Indeed America is the only country in the world where we call the waiter "sir," as if he were a knight.
    4. America has achieved greater social equality than any other society.: True, there are large inequalities of income and wealth in America. In purely economic terms, Europe is more egalitarian. But Americans are socially more equal than any other people, and this is unaffected by economic disparities. Tocqueville noticed this egalitarianism a century and a half ago, but it is if anything more prevalent today. For all his riches, Bill Gates could not approach the typical American and say, "Here's a $100 bill. I'll give it to you if you kiss my feet." Most likely the person would tell Gates to go to hell! The American view is that the rich guy may have more money, but he isn't in any fundamental sense better than anyone else.
    5. People live longer, fuller lives in America.: Although protesters rail against the American version of technological capitalism at trade meetings around the world, in reality the American system has given citizens many more years of life, and the means to live more intensely and actively. In 1900, the life expectancy in America was around 50 years; today, it is more than 75 years. Advances in medicine and agriculture are mainly responsible for the change. This extension of the life-span means more years to enjoy life, more free time to devote to a good cause, and more occasions to do things with the grandchildren. In many countries, people who are old seem to have nothing to do: They just wait to die. In America the old are incredibly vigorous, and people in their seventies pursue the pleasures of life, including remarriage and ***ual gratification, with a zeal that I find unnerving.
    6. In America the destiny of the young is not given to them but created by them.: Not long ago, I asked myself, "What would my life have been like if I had never come to the United States?" If I had remained in India, I would probably have lived my whole life within a five-mile radius of where I was born. I would undoubtedly have married a woman of my identical religious and socioeconomic background. I would almost certainly have become a medical doctor, or an engineer, or a computer programmer. I would have socialized entirely within my ethic community. I would have a whole set of opinions that could be predicted in advance; indeed, they would not be very different from what my father believed, or his father before him. In sum, my destiny would to a large degree have been given to me.
    In America, I have seen my life take a radically different course. In college I became interested in literature and politics, and I resolved to make a career as a writer. I married a woman whose ancestry is English, French, Scotch-Irish, German, and American Indian. In my twenties I found myself working as a policy analyst in the White House, even though I was not an American citizen. No other country, I am sure, would have permitted a foreigner to work in its inner citadel of government.
    In most countries in the world, your fate and your identity are handed to you; in America, you determine them for yourself. America is a country where you get to write the script of your own life. Your life is like a blank sheet of paper, and you are the artist. This notion of being the architect of your own destiny is the incredibly powerful idea that is behind the worldwide appeal of America. Young people especially find irresistible the prospect of authoring the narrative of their own lives.
    7. America has gone further than any other society in establishing equality of rights.: There is nothing distinctively American about slavery or bigotry. Slavery has existed in virtually every culture, and xenophobia, prejudice, and discrimination are worldwide phenomena. Western civilization is the only civilization to mount a principled campaign against slavery; no country expended more treasure and blood to get rid of slavery than the United States. While racism remains a problem in America, this country has made strenuous efforts to eradicate discrimination, even to the extent of enacting policies that give legal preference in university admissions, jobs, and government contracts to members of minority groups. Such policies remain controversial, but the point is that it is extremely unlikely that a racist society would have permitted such policies in the first place. And surely African Americans like Jesse Jackson are vastly better off living in America than they would be if they were to live in, say, Ethiopia or Somalia.
    8. America has found a solution to the problem of religious and ethnic conflict that continues to divide and terrorize much of the world.: Visitors to places like New York are amazed to see the way in which Serbs and Croatians, Sikhs and Hindus, Irish Catholics and Irish Protestants, Jews and Palestinians, all seem to work and live together in harmony. How is this possible when these same groups are spearing each other and burning each other's homes in so many places in the world?
    The American answer is twofold. First, separate the spheres of religion and government so that no religion is given official preference but all are free to practice their faith as they wish. Second, do not extend rights to racial or ethnic groups but only to individuals; in this way, all are equal in the eyes of the law, opportunity is open to anyone who can take advantage of it, and everybody who embraces the American way of life can "become American."
    Of course there are exceptions to these core principles, even in America. Racial preferences are one such exception, which explains why they are controversial. But in general America is the only country in the world that extends full membership to outsiders. The typical American could come to India, live for 40 years, and take Indian citizenship. But he could not "become Indian." He wouldn't see himself that way, nor would most Indians see him that way. In America, by contrast, hundreds of millions have come from far-flung shores and over time they, or at least their children, have in a profound and full sense "become American."
    9. America has the kindest, gentlest foreign policy of any great power in world history.: Critics of the U.S. are likely to react to this truth with sputtering outrage. They will point to longstanding American support for a Latin or Middle Eastern despot, or the unjust internment of the Japanese during World War II, or America's reluctance to impose sanctions on South Africa's apartheid regime. However one feels about these particular cases, let us concede to the critics the point that America is not always in the right.
    What the critics leave out is the other side of the ledger. Twice in the 20th century, the United States saved the world: first from the Nazi threat, then from Soviet totalitarianism. What would have been the world's fate if America had not existed? After destroying Germany and Japan in World War II, the U.S. proceeded to rebuild both countries, and today they are American allies. Now we are doing the same thing in Afghanistan and Iraq. Consider, too, how magnanimous the U.S. has been to the former Soviet Union after its victory in the Cold War. For the most part America is an abstaining superpower: It shows no real interest in conquering and subjugating the rest of the world. (Imagine how the Soviets would have acted if they had won the Cold War.) On occasion the America intervenes to overthrow a tyrannical regime or to halt massive human rights abuses in another country, but it never stays to rule that country. In Grenada, Haiti, and Bosnia, the U.S. got in and then it got out. Moreover, when America does get into a war, as in Iraq, its troops are supremely careful to avoid targeting civilians and to minimize collateral damage. Even as America bombed the Taliban infrastructure and hideouts, U.S. planes dropped rations of food to avert hardship and starvation of Afghan civilians. What other country does these things?
    10. America, the freest nation on earth, is also the most virtuous nation on earth.: This point seems counter-intuitive, given the amount of conspicuous vulgarity, vice, and immorality in America. Indeed some Islamic fundamentalists argue that their regimes are morally superior to the United States because they seek to foster virtue among the citizens. Virtue, these fundamentalists argue, is a higher principle than liberty.
    Indeed it is. And let us admit that in a free society, freedom will frequently be used badly. Freedom, by definition, includes the freedom to do good or evil, to act nobly or basely. But if freedom brings out the worst in people, it also brings out the best. The millions of Americans who live decent, praiseworthy lives desire our highest admiration because they have opted for the good when the good is not the only available option. Even amidst the temptations of a rich and free society, they have remained on the straight path. Their virtue has special luster because it is freely chosen.
    By contrast, the societies that many Islamic fundamentalists seek would eliminate the possibility of virtue. If the supply of virtue is insufficient in a free society like America, it is almost non-existent in an unfree society like Iran. The reason is that coerced virtues are not virtues at all. Consider the woman who is required to wear a veil. There is no modesty in this, because she is being compelled Compulsion cannot produce virtue, it can only produce the outward semblance of virtue. Thus a free society like America is not merely more prosperous, more varied, more peaceful, and more tolerant - it is also morally superior to the theocratic and authoritarian regimes that America's enemies advocate.
    "To make us love our country," Edmund Burke once said, "our country ought to be lovely." Burke's point is that we should love our country not just because it is ours, but also because it is good. America is far from perfect, and there is lots of room for improvement. In spite of its flaws, however, the American life as it is lived today is the best life that our world has to offer. Ultimately America is worthy of our love and sacrifice because, more than any other society, it makes possible the good life, and the life that is good.
    - Dinesh D'Souza's best-selling book What's So Great About America has just been published in paperback by Penguin Books. He is the Rishwain Fellow at the Hoover Institution at Stanford University.
  8. alleykat

    alleykat Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/03/2003
    Bài viết:
    2.831
    Đã được thích:
    0
    Lái xe ở Mỹ (tiếp theo)
    Khi đến đèn đỏ bạn nên ngừng lại và nhìn kỹ hai bên, cho dù đèn xanh đã bật lên cũng nên nhìn kỹ trước khì cho xe chạy . Đụng xe ở góc đường đèn xanh đỏ thường gặp rất nhiều sự bực mình ...một người bạn chạy đèn xanh rõ ràng và một người khác vuợt đèn đỏ bị đụng quay xe ba bốn vòng ...sau nguời chạy đèn đỏ quay lại kiện anh chàng chạy đèn xanh , bảo hiểm anh ta phải đền hết hơn chục nghìn dollars dù cả 2 bên đều có nhân chứng nói là bên mình đèn xanh .
    một chuyện nữa là không nên theo sát đuôi xe khác , vì xe này có thể thắng gắt lại và gây ra tai nạn, người phía sau sẽ lỗi hoàn toàn , và những khi bị police phạt hay gây tai nạn như vậy tiền đóng bảo hiểm hàng tháng sẽ gia tăng nhanh hơn mình có thể tưởng tuợng được . Khi lái xe xuyên tiểu bang , đi đường xa khoảng cách khoảng hơn trăm miles thì có nơi nghỉ chân (rest area) hãy tận dụng những nơi này , nghỉ và đổi tay lái thì an toàn hơn ...
    Bên Mỹ mỗi năm một nguời trung bình lái hơn 20.000 miles là thuờng nên thời gian trên xe khá nhiều nên cẩn thận vẫn hơn vì không ai muốn tiền đóng bảo hiểm xe cộ của mình tăng nhiều cả .
    alleykat
    Được alleykat sửa chữa / chuyển vào 05:35 ngày 10/07/2003
  9. alleykat

    alleykat Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/03/2003
    Bài viết:
    2.831
    Đã được thích:
    0
    Lái xe ở Mỹ (tiếp theo)
    Khi đến đèn đỏ bạn nên ngừng lại và nhìn kỹ hai bên, cho dù đèn xanh đã bật lên cũng nên nhìn kỹ trước khì cho xe chạy . Đụng xe ở góc đường đèn xanh đỏ thường gặp rất nhiều sự bực mình ...một người bạn chạy đèn xanh rõ ràng và một người khác vuợt đèn đỏ bị đụng quay xe ba bốn vòng ...sau nguời chạy đèn đỏ quay lại kiện anh chàng chạy đèn xanh , bảo hiểm anh ta phải đền hết hơn chục nghìn dollars dù cả 2 bên đều có nhân chứng nói là bên mình đèn xanh .
    một chuyện nữa là không nên theo sát đuôi xe khác , vì xe này có thể thắng gắt lại và gây ra tai nạn, người phía sau sẽ lỗi hoàn toàn , và những khi bị police phạt hay gây tai nạn như vậy tiền đóng bảo hiểm hàng tháng sẽ gia tăng nhanh hơn mình có thể tưởng tuợng được . Khi lái xe xuyên tiểu bang , đi đường xa khoảng cách khoảng hơn trăm miles thì có nơi nghỉ chân (rest area) hãy tận dụng những nơi này , nghỉ và đổi tay lái thì an toàn hơn ...
    Bên Mỹ mỗi năm một nguời trung bình lái hơn 20.000 miles là thuờng nên thời gian trên xe khá nhiều nên cẩn thận vẫn hơn vì không ai muốn tiền đóng bảo hiểm xe cộ của mình tăng nhiều cả .
    alleykat
    Được alleykat sửa chữa / chuyển vào 05:35 ngày 10/07/2003
  10. alleykat

    alleykat Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/03/2003
    Bài viết:
    2.831
    Đã được thích:
    0
    Sở thích về súng đạn của dân cao bồi Texas ...
    Tại tiểu bang Texas và nhiều nơi khác, người Mỹ được quyền đeo súng ngắn trong người để tự vệ . Muốn được như vậy họ phải trải qua 10 tiếng đồng hồ học về luật pháp và trách nhiệm trong lớp cùng với bắn 50 viên đạn vào một bia vào những khỏang cách như sau : 20 viên 3 met, 20 viên @ 7 mét và 10 viên @ 15 met . Nếu trúng bia điểm trung bình trên 70% thì coi như Passed phần thực hành . Thi viết cũng dễ hơn thi bằng lái xe , hỏi qua loa về luật pháp . Khi mang súng ngắn phải dấu kín trong người tuyệt đối không đuợc cho bất cứ ai biết là mình đang mang súng (concealed handgun license) . Bằng này được đưa ra khi Police chận lại vì vi phạm lưu thông cùng với bằng lái xe. Điều kiện Về quá khứ không đuợc có tiền án và trên 21 tuổi . Những nơi cấm không đuợc mang súng vào là nhà thờ, nhà thuơng, truờng học và các cơ quan nhà nuớc và những nơi rượu đuợc bán và tiêu thụ.
    Tại Dallas hay Houston hầu như mỗi tháng đều có triển lãm súng đạn (gun show) với giá vé khoảng 6, 7$ 1 nguoi vào cửa . Môt người thuờng dân có thể mua súng đại liên 12.7 mm hay tiểu liên 9mm (Sub MachineGun) với điều kiện phải xin phép và đóng cho chính phủ liên bang 200 USD tiền thuê?T ngòai trị giá khẩu súng .. Ví dụ khẩu 9mm MP5 của Đức (Heckler & Koch) rất ngắn gọn thấy giá bán trên 7.000 USD + 200 $ cho nhà nuớc . Nếu sợ điếc tai, người ta còn có thể mua thêm ống hãm thanh (silencer) và cũng lại đóng thêm cho nhà nuớc 200 tì ngòai giá của silencer. Nhiều người Mỹ cũng không biết là dân đuợc phép mua machine gun . Tuy giấy tờ lôi thôi và giá cả cao (15.000 USD 1 khẩu đại liên 12.7 mm) nhưng vẫn có người bán và nguời mua . Súng bá đỏ AK-47 nổi tiếng của Nga cũng bán khỏang từ 150 USD đến 900 USD (semi auto) nếu full auto thì trên 3000 . Súng ngắn (pistol) giá bán khỏang từ ~ 50 USD đến 2000 $ 1 khẩu tùy theo tên như Colt hay Beretta thì đắt hơn là K-54 Norinco của China (~ 90 USD 1 khẩu)
    Thống kê cho biết là trung bình mỗi một đầu người trên đất Mỹ là có 1 khẩu súng (nhiều quá !). Người Mỹ rất thích đi săn nên đến cuối mùa Thu họ đi mua đạn và bắn thử tại các sân bắn của tư nhân để chuẩn bị cho mùa săn nai hay săn vịt mùa đông .
    Đây là hình MK-5 9mm SMG full auto dấu trong 1 vali nhỏ
    alleykat

Chia sẻ trang này