1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Tặng cho một con sói cô đơn

Chủ đề trong 'Thi ca' bởi TrangColl, 09/05/2002.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. TrangColl

    TrangColl Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/04/2002
    Bài viết:
    87
    Đã được thích:
    0
    Tặng cho một con sói cô đơn

    Em ở đâu người đàn bà kỳ lạ
    Sợi tóc mềm đan lưới trói lòng tôi
    Mỗi nụ cười đều mang điều bí mật
    Day dứt con tim muốn giải chẳng nên lời

    Em ở đâu người đàn bà xinh đẹp
    Gót chân hồng nhảy múa rải nắng tươi
    Gieo giọng nói thơm dịu dàng đến thế
    Sợi gió bay kết tơ giăng ngang trời

    Em ở đâu người đàn bà trầm mặc
    Cười khi tôi cười và nhỏ lệ trước tôi
    Tháng ngày nào có hình em ấp ủ
    Cũng hồng thành than âm ỉ suốt cuộc đời

    Em ở đâu người tôi vừa đánh mất
    Giờ thành cô đơn lạc lõng giữa bao người
    hoảng hốt nhìn cửa lòng mình đóng chặt
    Thiếu em nên muốn mở cũng đành thôi

    Em ở đâu người đàn bà phụ bạc
    Khi ra đi bỏ quên chỉ mình tôi
    Bởi vụng về nên lặng câm ôm chặt
    Dọc đêm dài mùi hương xưa xa xôi...

    Tặng bạn bài thơ , để giành cho người đàn bà của bạn. Chúc thật nhiều hạnh phúc, nha!

    Collogne
  2. Soi_Dong_Hoang_new

    Soi_Dong_Hoang_new Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/04/2002
    Bài viết:
    788
    Đã được thích:
    0
    Hà hú, Sói là tại hạ, Cô Đơn thì đích thị là kẻ hèn này rồi. Trang tiểu thơ đã gọi đích danh, không đáp lại không phải là bằng hữu, hà hà hà
    Em là ai hỡi tình nhân lạ
    Đã một lần đến giữa hồn tôi
    Nụ hôn vừa cháy bỏng bờ môi
    Là nước mắt lăn dài trên má
    Em là ai hỡi tình nhân mới
    Vừa một đêm gõ cửa tim tôi
    Rồi lặng lẽ ra đi đau khổ
    Bỏi lòng này nhuốm vị đơn côi
    Em là ai hỡi tình nhân nhỏ
    Hơn một lần thổn thức bên tôi
    Tình Yêu Lớn em không chứa nổi
    Đành một mình làm cuộc chia phôi
    Em là ai hỡi tình nhân mộng
    Vẫn hằng đêm về với lòng tôi
    Rồi bình minh vội vã xa rời
    Trong sầu hận ta cuồng - say - nộ
    Có ai thấy một người tình khổ
    Đã nhiều lần phụ bạc em tôi
    Hồn tôi đó cô đơn và sầu muộn
    Nên rất gần và cũng thật xa xôi
    T.
    Một kiếp hinh hồn nhỏ
    Mang mang thiên cổ sầu
  3. alt

    alt Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/02/2002
    Bài viết:
    459
    Đã được thích:
    0
    ****
    Soái gia ơi - cô gái của huynh đây nè (không phải là đàn bà đâu nhé). Huynh hãy tiếp nhận cô ấy giúp đệ nhé.
    ****
    Em chỉ là em thôi
    Mộng dài đêm xa lạ
    Nụ hôn nào trên má
    Môi tím đau thẫn thờ
    Em là em dại khờ
    Đêm vườn xuân gõ cửa
    Lệ sầu lên chan chứa
    Khóc cho tình chia phôi
    Em là nụ nẩy chồi
    Hương lòng em thơm ngát
    Sóng tình em dào dạt
    Lá rũ buồn lên ngôi
    Em là em đơn côi
    Tim anh say-cuồng-nộ
    Ngăn nào cho đau khổ
    Bóng em mờ xa xôi.
    ai_la_toi
  4. Soi_Dong_Hoang_new

    Soi_Dong_Hoang_new Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/04/2002
    Bài viết:
    788
    Đã được thích:
    0
    Alt huynh đã tặng, bổn soái gia đây nào dám từ
    Đêm trăng tròn mộng ước
    Mời em ghé lại chơi
    Nanh sói vờn da thịt
    Tiếng tru rợn xương người
    Đêm trăng tròn mộng ước
    Mời em ghé lại thăm
    Ngoài kia gió lạnh căm
    Vào đây ta sưởi ấm
    Đêm trăng tròn mộng ước
    Vẫn như nghìn đêm trước
    Em ngà ngọc ngất ngây
    Tỏa hương thơm độc dược
    Đêm trăng tròn mộng ước
    Lệ sầu rung chơi vơi
    Lòng ta vời con nước
    Tình lên vẫn không đầy
    T.
    Một kiếp hinh hồn nhỏ
    Mang mang thiên cổ sầu
  5. HTYCG

    HTYCG Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    18/03/2002
    Bài viết:
    557
    Đã được thích:
    0
    ye^u Em dda(.ng mo^'i ti`nh dda^`u
    ti`nh Em to^ ddie^?m tra(ng sao mo^.t tro*`i
    bao gio*` tra(ng la.c sao ro*i
    the^' nha^n Ko the^? ddo^?i do*`i ti`nh anh
    thu*o*ng nhau,, Em dda~ tro.n da`nh
    dda'p lo*`i Em ta.(ng bu*'c tranh tha^n nga`
    thoa?ng trong su*o*ng la.nh xa xa
    tha^n che va.t lu.a thu*o*'t tha da'ng ho^`ng
    o^i ye^u đa^u da'ng bo^`ng bo^`ng
    mo.ng ddo^i mo^i ddo? ho^`ng ho^`ng ,, ma('t sa^u
    chie^`u ve^` be^n ca'nh ddô`ng da^u
    Anh ddem gia' ve~ pha ma^`u ... ve~ em !
    -------------
    ca'nh hoa ddang no*~ cuo^'i mua`
    ai dda^y tra^n tro.ng nhu* mua` ti`nh xua^n
    giu*~a ddu*o*`ng nhi`n ca?nh gian trua^n
    hoa ro*i tro^i no^?i ba^ng khua^ng co~i lo`ng
    Kha'ch xin go'i tro.n va`o lo`ng [ddu*o*.c 0 ]
    ca'nh hoa tho*`i loa.n co~i lo`ng hoang mang
    nhu.y hoa du` co' hu*o*ng ta`n
    cu~ng loa`i hoa ti'm Da. Lan trong chie^u`
    thu*ong cho sa('c la' tie^u ddie^`u
    kha'ch nhu* muo^'n bu*o*'c nhu*ng nhie^`u nghi~ suy
    u*o*'c gi` kha'ch dda~ que^n di
    dde^? kho^ng tho^?n thu*'c nan di coi~ lo`ng
    phi'm to* re'o ra('c na~o nu`ng
    dza^y dda`n nu*~a khu'c dda~ chu`ng tie^'ng to*
    ti`m dda^u hu*o*ng vi. mo^i tho*
    cho ai mo^t phu't mo^.ng mo* " Hoang -Du*o`*ng "
    Hoa kia xin cu*' ye^u thu*o*ng
    để Hoa nhớ mãi Sói Hoang Đồng này
    HTyCG
    tớ cũng xin tặng Bác Sói ... 2 bài ,,, hihihi
    quá khứ & tương lai 1 lần nhá
  6. HTYCG

    HTYCG Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    18/03/2002
    Bài viết:
    557
    Đã được thích:
    0
    Where R you? The strange lady
    your silky hair strands bound suround my heart
    each glance, a mystery - so subtle
    each smile, took my breadth away
    Where R you? The gorgious lady
    each step .. what a posture! you carry
    your nightinggale voice of the morning
    each strand hang a silver thread
    Where R you? The French look lady ...
    stroll along in every mood that I feel
    your present the Sunny one of my days
    the meaning hard to conceive
    Where R you? The 1 I've just lost
    your going the end of my happiness
    the riddles of my life
    the Solitude that I bear inside
    Where R you? the 1 that I will ever love
    who has left me ... gone far away
    I am in no mood to sing any song
    nor write any poem
    ,,, You are everything I wish I could be with ...
    HTyCG
  7. TrangColl

    TrangColl Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/04/2002
    Bài viết:
    87
    Đã được thích:
    0

    Cám ơn bản dịch của bạn. Tôi cũng không dám mạn bàn quá, vì khi người ta dịch một bài thơ cũng có nghĩa là người ta làm lại bài thơ đó 1 lần nữa. Nhưng bạn đã dịch bài của tôi, thì có thể bạn cũng đồng cảm một chút nào trong đó chăng? Nếu như vậy thì tôi phải mừng lắm vì đã lại đồng nhịp với một tâm hồn nữa.
    Cám ơn bạn lần nữa nhé. Chúc nhiều hạnh phúc.
    Collogne
  8. Soi_Dong_Hoang_new

    Soi_Dong_Hoang_new Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/04/2002
    Bài viết:
    788
    Đã được thích:
    0
    Hà hà, bổn soái gia một chữ nước ngoài bẻ đôi cũng không biết, đành phụ lòng người, chỉ biết đứng giương mắt sói mà nhìn thôi, chả hiểu gì sất, thiệt xấu hổ, hà hà hà
    T.
    Một kiếp hinh hồn nhỏ
    Mang mang thiên cổ sầu
  9. TrangColl

    TrangColl Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/04/2002
    Bài viết:
    87
    Đã được thích:
    0
    Đâu có gì, sao không thử hỏi người dịch xem, biết đâu lại chẳng là một người bạn thân chưa được khai quật??? Hì
    Collogne
  10. HTYCG

    HTYCG Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    18/03/2002
    Bài viết:
    557
    Đã được thích:
    0
    thế thì viết cho Bác Nguyên Soái .. bằng tiếng Việt mình trước .. gùi sẽ Tradution - D'accord ?

    Lữ khách dừng chân nơi quán vắng (1 chiều cuối thu)
    bụi đường đen lấm .. phủ vó câu
    Thiền môn là chốn .. Am thanh tịnh
    chuyện tình khó nói ... người áo nâu (Chú tiểu Lan )
    Lữ khách .. trên tay kiếm 1 đôi
    chú tiểu thân gầy ,,, trong gió bay
    xin đừng chuông động ... gió lay
    Nam mô .. niệm phật cõi này .. thực hư ?
    Lữ khách về đâu ,,, nặng tâm tư
    đông về tuyết lạnh ,,, báo tàn thu
    sân chùa ,,, bụi trắng - vườn Hoa tuyết
    đêm về ,, khách trở bệnh tương tư
    Lữ khách quên sầu trong cơn say
    ngoài kia gió thổi ,, tuyết bay bay
    Men rượu cuồng say dâng phẫn nộ
    không thương không nhớ ,,, tiên có hay ?
    HTyCG ,,, Đáp Collogne, để gọi là thịnh tình tiếp trọng như Bạn hiền ... xin cám ơn ..
    ... được Nguyên Soái & T² Hoa Trắng của mùa Thu tiếp đãi .. thật là Au paradis enchanté. Vous voulez m'écrire?
    _________________
    Đâu hoa gạo rưng rưng giòng sữa
    Buổi trưa hè nghe chó sủa ... cuối thôn
    ...
    Đâu tình Bé tình quê hương 1 thuở
    qua 1 thời nhưng muôn thuở ,,, không quên!
    Được sửa chữa bởi - HTYCG vào 11/05/2002 22:53

Chia sẻ trang này