1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Tập dịch bài mẫu tiếng Hàn

Chủ đề trong 'Hàn Quốc' bởi lang_du_cung_nam_thang, 03/11/2006.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. lang_du_cung_nam_thang

    lang_du_cung_nam_thang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/02/2006
    Bài viết:
    10
    Đã được thích:
    0
  2. lang_du_cung_nam_thang

    lang_du_cung_nam_thang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/02/2006
    Bài viết:
    10
    Đã được thích:
    0
    sorry bạn, mình đã chỉnh sửa , ----> 굶, thanks nhe
  3. bagiahomhinh

    bagiahomhinh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/11/2006
    Bài viết:
    1
    Đã được thích:
    0
    cac bac oi em thay cai nay hay day. em dang hoc tieng han nhung dich te qua. cho em tham gia voi.
  4. LG_Man1

    LG_Man1 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/02/2005
    Bài viết:
    123
    Đã được thích:
    0
    Tôi xin phép mạo muội tạm dịch nhanh như sau (quả thực dịch nhanh là vì tôi ko dành thời gian để tỉa tót lại câu chữ tiếng Việt cho hay vì tôi rốt Văn lắm các bạn thông cảm nha)
    Lễ cưới của người bạn
    Hôm nay tuy là chủ nhật nhưng tôi đã dậy sớm. Lý do là vì hôm nay là ngày cô bạn thân của tôi, Sujin, tổ chức lễ cưới. Tôi đã nhanh chóng tắm rửa, tarng diem và ra khỏi nhà.
    Khi tôi đến tiệm làm đẹp (tiệm áo cưới) thì Sujin đang được trang điểm trong bộ áo cưới màu trắng. Chú rể, Minsu, đứng bên cạnh cười thật tươi. Tôi thật ghen tị khi trông họ thật hạnh phúc. Sau khi hoàn tất việc chuẩn bị chúng tôi đã cùng nhau đi đến Cung DokSu với công ty chup anh nghe thuat. Cũng có rất nhiều người bạn khác đứng đợi chúng tôi ở trước cửa Cung DokSu. Thời tiết khi đó hơi nhiều mây và có gió thổi nên đã khá lạnh. Người thợ chụp ảnh nói rằng : "Thời tiết như thế này chụp ảnh càng đẹp nên mọi người đừng lo lắng". Tuy Sujin mặc áo cười cộc tay nhưng dường như có vể cô ấy không cảm thấy lạnh. Sujin và Minsu đã chụp nhiều bức ảnh với nhứng nụ cười thật tươi. Sau đó chúng tôi đi đến nơi tổ chức đám cưới, và trên đường đi hai người (sujin & minsu) đã chò chuyện với nhau thật tình cảm.
    Sau lễ cưới, Sujin và Minsu trong bộ đồ Hanbok truyền thống đã đi chào hỏi bố và những người thân bên nhà trai. Mọi người đã chúc cho cô dâu chú rể "siinh được nhiều con trai và con gái" và "chúc cho 2 người sống mạnh khoẻ". Và mọi người đã tặng cho co dâu chú rể 1 số tiền để họ tiêu trong chuyến đi tuần trăng mật.
    Tôi đã rất mệt và đói bụng. Vì bận quá nên đã không kịp ăn bữa sáng cộng thêm đã phải nhịn bữa trưa nữa. Nhứng dường như tôi không thấy Sujin mệt mỏi và đói.
    Tôi và vài người bạn đã cùng đi đến sân bay để tiễn họ đi tuần trăng mật. Sau khi tiễn vợ chồng Sujin xong, tôi định về nhà thì lúc đó tuyết bắt đầu rơi. Và tôi có một cảm giác thật khác lạ với mọi ngày.
    Xin hết. Có lẽ bài này chưa được copy hết thì phải.
  5. tronghuy_kr

    tronghuy_kr Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/05/2006
    Bài viết:
    79
    Đã được thích:
    0
    Gửi các bạn tham khảo .
    Mong các bạn chỉ giáo thêm cho
    Rất mong các bạn cùng nhau đóng góp để chúng ta cùng nhau phát triển.
    ----------------------------------------------------------------------------------
    Phong cách ẩm thực
    Phong cách ẩm thực của người Hàn Quốc và người Nhật hoàn toàn khác nhau.
    Trong mỗi bữa ăn, không giống như người Hàn Quốc sử dùng cả đũa và muỗng để dùng thức ăn, người Nhật Bản chỉ sử dụng đũa để dùng thức ăn và không sử dụng muỗng để dùng canh. Vì vậy , mỗi khi dùng canh, họ nâng chén canh và đưa lên miệng để uống (dùng). Ở Hàn Quốc , người ta không làm như thế.
    Ở Nhật Bản, mỗi người được chuẩn bị cho mình một đĩa thức ăn (chén thức ăn ) riêng. Và mỗi người chỉ dùng phần thức ăn (đồ ăn) trong chính đĩa của mình thôi. Ngược lại, ở Hàn Quốc, cả gia đình dùng chung một đĩa thức ăn. Theo phong tục , người lớn cầm đũa trước rồi người trẻ (nhỏ hơn ) mới được phép cầm đũa theo.
    Bún (hoặc phở) đều có ở tại Hàn Quốc và Nhật Bản. Tôi chưa có dịp thưởng thức món bún (hoặc phở) của Hàn Quốc. Tôi rất muốn dùng thử một lần. Ở Nhật Bản , khi thưởng thức một tô bún (or phở ngon) thì âm thanh súyt xoa ?ohu ut ut hu ut hu ut ?o phát ra. Đó là âm thanh mà không bao giờ nghe được khi thưởng thức món soup.
    Bên cạnh nhiều điểm tương đồng giữa Hàn Quốc và Nhật Bản, điểm tương phản với nhau cũng không ít.
  6. tronghuy_kr

    tronghuy_kr Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/05/2006
    Bài viết:
    79
    Đã được thích:
    0
    Chào các bạn !
    Đây là bài dịch của mình để các bạn tham khảo.
    Chúng ta cùng nhau học tập, trao dồi để chúng ta ngày càng phát triển hơn.
    ---------------------------------------------------------------------------------------
    Phong cách ẩm thực
    Phong cách ẩm thực của người Hàn Quốc và người Nhật hoàn toàn khác nhau.
    Trong mỗi bữa ăn, không giống như người Hàn Quốc sử dùng cả đũa và muỗng để dùng thức ăn, người Nhật Bản chỉ sử dụng đũa để dùng thức ăn và không sử dụng muỗng để dùng canh. Vì vậy , mỗi khi dùng canh, họ nâng chén canh và đưa lên miệng để uống (dùng). Ở Hàn Quốc , người ta không làm như thế.
    Ở Nhật Bản, mỗi người được chuẩn bị cho mình một đĩa thức ăn (chén thức ăn ) riêng. Và mỗi người chỉ dùng phần thức ăn (đồ ăn) trong chính đĩa của mình thôi. Ngược lại, ở Hàn Quốc, cả gia đình dùng chung một đĩa thức ăn. Theo phong tục , người lớn cầm đũa trước rồi người trẻ (nhỏ hơn ) mới được phép cầm đũa theo.
    Bún (hoặc phở) đều có ở tại Hàn Quốc và Nhật Bản. Tôi chưa có dịp thưởng thức món bún (hoặc phở) của Hàn Quốc. Tôi rất muốn dùng thử một lần. Ở Nhật Bản , khi thưởng thức một tô bún (or phở ngon) thì âm thanh súyt xoa ?ohu ut ut hu ut hu ut ?o phát ra. Đó là âm thanh mà không bao giờ nghe được khi thưởng thức món soup.
    Bên cạnh nhiều điểm tương đồng giữa Hàn Quốc và Nhật Bản, điểm tương phản với nhau cũng không ít.
  7. tongquoctham

    tongquoctham Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/08/2004
    Bài viết:
    25
    Đã được thích:
    0
  8. tongquoctham

    tongquoctham Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/08/2004
    Bài viết:
    25
    Đã được thích:
    0
    Cho tớ bi bô phát nha.
    Lễ cưới của người bạn.
    Mặc dù là chủ nhật,nhưng hôm nay tôi đã dậy sớm.vì hôm nay là ngày cưới của Sujin đứa bạn thân nhất của tôi.Sau khi rửa mặt ,trang điểm ,thay quần áo xong là tôi vội vã ra khỏi nhà.
    Khi tôi tới phòng trang điểm thì thấy Sujin với bộ váy cưói màu trắng và đang trang điểm.Chú rể là anh Min su đang đứng bên cạnh Sujin với nụ cười trên môi.Nhìn đôi bạn hạnh phúc đến mức phải ghen tị.Sau khi đã chuẩn bị xong mọi việc,chúng tôi và ngưòi thợ chụp ảnh tới cung Deoksu.Ở Deoksu đã có các bạn đang chờ chúng tôi.Trời có mây và gió thổi nữa nên khá lạnh.Ngưòi thợ chụp ảnh nói <<Những ngày trời có mây mà chụp ảnh thì ảnh càng đẹp,mọi người chớ có lo>>Mặc dù Sujin mặc áo cưới cộc tay nhưng dường như nó không cảm thấy lạnh. Sujin và Minsu Chụp ảnh với khuôn mặt và nụ cười rạng rỡ.Suốt thời gian đi đến phòng cưới hai người nói chuyện với nhau rất tình tứ.
    Sau khi tổ chức hôn lễ xong Minsu và Sujin mặc quần áo truyền thống <.o복>đến chào Bố mẹ Minsu và những người họ hàng lớn tuổi.Mọi người chúc cặp vợ chồng trẻ sinh nhiều con trai và con gái,sống khỏe mạnh và hạnh phúc.Và còn cho tiền tiêu trong thời gian đi hưởng tuần trăng mật.
    Tôi thấm mệt và đói nữa,bởi vì bận nên sáng thì ăn qua loa,trưa lại nhịn đói.Nhưng Sujin thì không những không mệt mà dường như nó cũng không đói nũa thì phải.Tôi và các bạn tiễn hai người ra sân bay đi hưởng tuần trăng mật.Tiễn vợ chồng bạn đi rồi ,tôi định quay về nhà,khi ra đến ngoài thì tuyết đang rơi.Trong tôi trào dâng một cảm xúc khac lạ.
    Có thể có nhiều chỗ chưa chuẩn ,mong được chỉ giá
  9. daisies

    daisies Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/12/2006
    Bài viết:
    12
    Đã được thích:
    0
    Mình xin đóng góp bài viết của mình với nhé:
    Đám cưới của bạn
    Mặc dù hôm nay là chủ nhật nhưng tôi vẫn dậy sớm. Bởi vì hôm này là ngày cưới người bạn thân nhất của tôi là Su Jin. Rửa mặt, trang điểm và thay quần áo xong tôi vỗi vã rời khỏi nhà.
    Khi tới của hàng trang điểm cô dâu thì Su Jin đã trang điểm xong và mặc bộ váy cưới màu trắng. Chú rể Min Su đang đứng cạnh cô dâu và cười rất tươi. Tôi thật ghen tỵ với vẻ hạnh phúc của hai người. Chuẩn bị xong xuôi chúng tôi cùng người thợ chụp ảnh đi tới Cung Toksu. Trời có mây và có gió thổi nên hơi lạnh. Người thợ chụp ảnh nói rẳng "Trời có mây chup ảnh sẽ đẹp hơn nên đừng nên lo lắng gì cả". Su Jin mặc váy áo ngắn tay nhưng dường như không hề thấy lạnh. Su Jin và Min Su đã chụp những bức ảnh đang tươi cười. Trên đường đi đến nơi tổ chức lễ thành hôn hai người nói chuyện với nhau rất thân mật.
    Sau lễ thành hôn Su Jin và Min Su thay mặc áo truyền thống Hanbook để đến chào Bố Mẹ chồng và những người thân. Mọi người lớn tuổi chúc cô dâu chú rể "Hãy sinh thật nhiều con" và "Hãy sống khoẻ mạnh" Sau đó cho tiền tiêu trong kỳ nghỉ tuần trăng mật.
    Tôi đã rất mệt và đói bụng. Bởi vì bận rộn nên buổi sáng đã không ăn, buổi trưa cũng nhịn đói. Thế mà dường như Su Jin không hề biết mệt và cũng không hề đói bụng.
    Tôi và các bạn đã cùng đi đến sân bay để tiễn hai người đi nghỉ tuần trăng mật. Tiễn hai người xong tôi ra ngoài định về nhà thì đã thấy có tuyết rơi. Một cảm giác khác thường.
    ==================
    Mình thấy topic này rất hay và mong các bạn hãy đưa thêm nhiều bài viết cũng như nhiều bài dịch để mình có thể học hỏi thêm. Cám ơn tất cả
  10. kimjeyoo

    kimjeyoo Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/02/2013
    Bài viết:
    0
    Đã được thích:
    0
    các anh chị ơi, em mới tham gia mong được mọi người giúp đỡ nhiều ạ. hiện tại máy của em không đọc được các bài viết bằng tiếng hàn của mọi người, mặc dù máy của em là hàng xách tay từ hàn quốc về và vẫn đọc được các văn bản bằng tiếng hàn quốc bình thường. giúp em với để em có thể luyện tập dich tiếng hàn quốc cùng anh chị và giỏi được như anh chị.hjhj.

Chia sẻ trang này