1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Tên Người Việt bằng Tiếng Anh nào

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi Leon08, 10/07/2008.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Cheetah_on_chase

    Cheetah_on_chase Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/12/2006
    Bài viết:
    6.080
    Đã được thích:
    0
    Đ/c hurjun có cần phải nói huỵch toẹt ra thế hông
  2. Qua_Dang

    Qua_Dang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/05/2006
    Bài viết:
    1.428
    Đã được thích:
    0
    sếp Tổng cty tớ hôm đi làm việc với Tây bỏ cái cạc ra chỉ vào Dung is my name, thằng kia cứ bụm miệng cười.
    Sếp về hỏi ra mới biết, quát nhân viên ầm ĩ, bắt in lại
    cảm thông vứi bạn lắm, chả lẽ dịch ra là "tên tôi là....ứ ứ kinh quá"
    Được qua_dang sửa chữa / chuyển vào 10:40 ngày 12/07/2008
  3. vntudo

    vntudo Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/06/2007
    Bài viết:
    1.780
    Đã được thích:
    0
  4. Leon08

    Leon08 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/08/2007
    Bài viết:
    207
    Đã được thích:
    0
    ha ha ha ha :)) :)) bạn em tên là Phúc vào trường quốc tế thì tên là Rite , rồi Lợi thì tên là Loyce thì là như thế nào
    ,nhiều người thì tên là Dũng thì đặt thêm là Dzung , rồi Linh thì thành Lynk, rồi vd như diễn viên Jakie CHan = Trần Thành Long , Edison Chan = Trần Quán Hy , =>> được họ Trần = CHan, thế nhưng có như hãng xe Đông Phong chẳng hạn thì lại là Dong Faw ,
    rồi còn nếu dịch ra rồi lấy nghĩa thì vd như tên là Mạnh thì là Strong :)) :)) I''m strong :)) ,đây là còn dịch được chứ tên vd như Tèo, Béng , rồi Tít v .v ... =)) =)) thì dịch kiểu gì ạ :)) :))
    nhiều khi cứ loạn cào cào cả lên nên cần 1 cách thống nhất chứ ạ ^^
  5. cooffee

    cooffee Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/11/2007
    Bài viết:
    1.055
    Đã được thích:
    0
    Hức, Dũng thì thêm chữ "z" còn có lý chứ Dung thêm vào cứ thế nào í. Nhưng kệ, mấy đồng chí tây tớ gặp thì tớ toàn bắt gọi đúng là Dung... nghe lơ lớ nhưng ngộ phết
  6. DHTheColdWind

    DHTheColdWind Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/07/2005
    Bài viết:
    44
    Đã được thích:
    0
    Theo tôi thì tên có 2 phần:
    - First name
    - Last name (Family name).
    Bọn Tàu xịn (HongKong, Singapore) nó làm như thế này nè:
    - First name thì chọn một first name TA nào mà nó thích.
    - Last name thì tìm một cụm chữ cái nào phát âm gần giống với tiếng Tàu nhất.
    Tui cũng đặt tên TA theo cách này. Nhưng đang phân vân không biết nên để là David Hoang hay David Huang nữa
  7. friends_forever64

    friends_forever64 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/04/2006
    Bài viết:
    937
    Đã được thích:
    0
    WHat''s about my name?
    My vietnamese name is HUYÊN.
  8. _l_

    _l_ Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    20/05/2006
    Bài viết:
    1.498
    Đã được thích:
    0
    =)). Mr. Đăng. có cần phải bôi bác nhau thế ko cưng??
    Em là ROBERT VŨ . Tên với chẳng tuổi, chán
  9. vuonchanh

    vuonchanh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/07/2007
    Bài viết:
    11
    Đã được thích:
    0
    Anh trai tôi vừa có thêm 1 bé gái, gia đình đang bàn bạc chọn tên Dung cho cháu ^___^ may mà hôm nay lại đọc được vụ này mới biết, thank các bác nhiều nhiều (các bác đã giúp cháu thoát được tai hại ở thì tương lai).
  10. Leon08

    Leon08 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/08/2007
    Bài viết:
    207
    Đã được thích:
    0
    anh hiểu mà đặt đc tên như vậy là chuẩn rồi, theo em để là Hoang thì VN hơn chứ lấy là Huang tây nó lại nghĩ là người Tàu :))
    @ anh Vũ : tên chuẩn thế còn gì anh
    @mọi người : thế hóa ra là cứ phải lấy tên mình ghép với 1 tên tiếng anh , vậy là em là Leon Long, rồi Robert Vũ , David Hoang ạ

Chia sẻ trang này