1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

THặ? ....cặ?ỏằ?i rỏằƠng run'.......Và nhỏằ?ng c?Âu chuyỏằ?n vui

Chủ đề trong 'Câu lạc bộ Hoa Phượng (HP Club)' bởi baolua, 01/10/2003.

  1. 2 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 2)
  1. flam_april

    flam_april Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/08/2005
    Bài viết:
    1.218
    Đã được thích:
    1
    Một nhân viên quán cafe nhìn thấy 1 chiếc điện thoại di động của khách bỏ quên trên bàn. Anh ta cầm lên tìm xem có số điện nào liên quan đến gia đình của người khách đó để liên lạc. Thấy 1 số điện có ghi là papa, anh ta nghĩ chắc đây là số của bố người khách nọ. Anh ta bèn gọi điện đến số máy đó và hỏi, người đó nhận đúng là bố của người khách để quên điện thoại và nói sẽ giải quyết việc này.
    Một lát sau chiếc điện thoại bỏ quên vang lên tiếng chuông, anh nhân viên bấm phím trả lời và nhận ra giọng của ông bố nọ : "A lô, con trai đấy à? con để quên điện thoại ở quán cafe X rồi, ra ngay để nhận lại nhé" rồi cúp máy.

  2. hungloga

    hungloga Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/06/2005
    Bài viết:
    785
    Đã được thích:
    0
    thầy giáo :cho những từ riêng biệt "ĐỐ ,KHÔNG.THẦY.LÀM,NÊN.MÀY" Đố các em hãy ghép thành một câu có nghĩa
    hoc sinh: thưa thây em ghép là " LÀM THẦY MÀY KHÔNG NÊN ĐỐ "
  3. flam_april

    flam_april Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/08/2005
    Bài viết:
    1.218
    Đã được thích:
    1
    Em ứ lấy chồng công an đâu
    Pháp luật luôn luôn ở trong đầu
    Đêm về hai đứa đang yên giấc
    Giật mình anh hỏi giấy tờ đâu!
    Em ứ lấy chồng phi công đâu
    Máy bay lượn lượn ở trên đầu
    Đêm về hai đứa đang yên giấc
    Giật mình anh hỏi toạ độ đâu!
    Em ứ lấy chồng bộ đội đâu
    Mũ cối luôn luôn đội trên đầu
    Đêm về hai đứa đang yên giấc
    Giật mình anh hỏi bắn vào đâu!
    Em ứ lấy chồng IT đâu
    Máy tính luôn chiếm chỗ trong đầu
    đêm về hai đứa đang yên giấc
    giật mình anh hỏi: Ổ MỀM đâu !!!!

    Được flam_april sửa chữa / chuyển vào 16:59 ngày 30/03/2006
  4. thankiemvdk

    thankiemvdk Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    14/11/2002
    Bài viết:
    10.532
    Đã được thích:
    372
    Theo chị Flam bịa ra chút ... nhờ mọi người định đoạt xem thế nào nhe ...... he he ...
    Anh không lấy vợ bác sĩ đâu
    Kháng sinh luôn nghĩ đến trong đầu
    Đêm về hai đứa đang yên giấc
    Giật mình em hỏi : tiêm vào đâu !
    Anh không lấy vợ thư ký đâu
    Chữ nghĩa linh tinh khắp trong đầu
    Đêm về hai đứa đang yên giấc
    Giật mình em hỏi : ký ở đâu !
    Anh không lấy vợ diễn viên đâu
    Suốt ngày kịch bản để trong đầu
    Đêm về hai đứa đang yên giấc
    Giật mình em hét : " anh ở đâu ?" !
    Anh không lấy vợ ca sĩ đâu
    Tiếng nhạc chát xịc đau cả đầu
    Đêm về hai đứa đang yên giấc
    Giật mình em hát : Hỡi niềm đau !!!!
    He he ........ nếu hay mọi người vote cho cái ........
  5. feter

    feter Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/12/2004
    Bài viết:
    343
    Đã được thích:
    1
    Mỗi ngày một truyện
    Ở vòng chung kết của một cuộc thi hoa hậu quốc tế nọ, ban giám khảo lần lượt đưa ra các câu hỏi để hỏi các thí sinh, câu hỏi như sau " các cô hãy sơ lược đôi chút về bản thân và nói lên mong ước của các cô trong tương lai" . Sau khi nghe xong câu hỏi, các cô gái lần lượt trả lời, đến cuối cùng , đến lượt của miss áo dài đến từ VN, cô bước lên trả lời:
    Miss Áo dài : Dạ kính chào ban giám khảo và toàn thể khán giả, trước hết em xin kể một đôi điều về cuộc đời của em . Cuộc đời của em gặp nhiều gian truân lắm , em đã trải qua 3 đời chồng , mà đến hiện nay , em vẫn còn .....
    BGK: ???, xin cô giải thích rõ ràng hơn, đã qua 3 đời chồng mà làm sao cô vẫn còn .........??
    Miss Áo dài: Dạ thì có gì đâu, ông chồng đầu tiên của em làm ở trong viện bảo tàng, châm ngôn của ổng lúc nào cũng là " Cấm sờ vào hiện vật ". Đến thằng chồng thứ 2 , ảnh làm ở cục điều tra hình sự , lúc nào miệng cũng nói " Giữ nguyên hiện trường". Đến cuối cùng em nản quá , lấy thằng chồng thứ ba , anh chàng này thì làm ở bộ kế hoạch đầu tư, ông này thì khá hơn 2 thằng chồng củ của em , nhưng cũng suốt ngày chỉ có" Vạch ra , nhưng không làm gì hết" , thiệt là tức chết ......
    BGK: .......
    Miss Áo dài : Cho nên , em có một ước mơ nhỏ nhoi thôi, đó là lấy được một người chồng vừa ý, em không dám đòi hỏi, chỉ cần ảnh đạp xích lô cũng được..
    BGK: Sao vậy?
    Miss Áo dài : Bởi vì có chồng dạp xích lô sướng lắm , cứ " leo lên" là "đạp " liền...hì hì
    Được feter sửa chữa / chuyển vào 12:54 ngày 03/04/2006
  6. thankiemvdk

    thankiemvdk Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    14/11/2002
    Bài viết:
    10.532
    Đã được thích:
    372
    hay hay ......
  7. banmai4gk

    banmai4gk Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/02/2006
    Bài viết:
    587
    Đã được thích:
    0
    Cô này quả là biết cách chọn chồng!!!!
  8. tuanno1

    tuanno1 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/10/2003
    Bài viết:
    3.227
    Đã được thích:
    0
    Nhầm biết cách chọn đâu chả phải 3 lần rồi mà vưỡn........... hay sao.
  9. tuanno1

    tuanno1 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/10/2003
    Bài viết:
    3.227
    Đã được thích:
    0
    Hay đấy "vô tè" 5*.
  10. ROCKET

    ROCKET Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    05/03/2002
    Bài viết:
    4.168
    Đã được thích:
    59
    TÂY DỊCH THƠ TA
    Ở Huế thủa nọ có một viên quan thực dân tự cho mình là thông thạo tiếng Việt. Một ông giáo ta lấy cớ đang viết một luận vZn bằng tiếng Pháp về tục ngữ, ca dao Việt Nam, đến nhờ ngài dịch hộ hai câu thơ sau đây ra thơ Pháp:
    "Gió đưa cành trúc la đà
    Tiếng chuông Thiên Mụ, canh gà Thọ Xương"
    Không ngờ, vị quan tây này nói tiếng Việt thì tàm tạm, nhưng còn lâu mới có thể hiểu hết cái diệu vợi và tinh tế trong tiếng Việt. Bởi thế, khi dịch, bí chỗ nào, ngài lại lấy từ điển ra tra rồi dịch nguyên xi. Ví như: "cành trúc" dịch là "roi tre", "la đà" là "con la và con lạc đà", "Thiên Mụ" là "Bà trời", " canh gà" là "canh thịt gà" và "Thọ xương" dịch là "khúc xương nấu kỹ". Cuối cùng ngài hì hục, ghép chữ vần thành một bài thơ đem tặng ông giáo.
    Đọc xong, ông giáo nảy ra một ý ngồ ngộ, đem "bài thơ" tiếng Pháp này nhờ một tay thông ngôn dịch ra thành một bài thơ tiếng Việt. Rất trung thành với nguyên bản Pháp vZn, lại cũng giàu tâm hồn nghệ sĩ, anh thông ngôn đã dịch thành một bài lục bát sau đây :
    "Roi tre vun vút vung ra
    Lũ lạc đà với lũ la chạy cuồng.
    Bà trời gióng một hồi chuông
    Gọi về Zn bát canh xương gà tần"
    <Sưu tầm - Có chỉnh sửa >
    Được ROCKET sửa chữa / chuyển vào 18:45 ngày 17/04/2006

Chia sẻ trang này