1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thần Điêu Hiệp Lữ version 2006

Chủ đề trong 'Kiếm hiệp cốc' bởi yen_nam_thien, 11/03/2006.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. yen_nam_thien

    yen_nam_thien Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    08/12/2003
    Bài viết:
    525
    Đã được thích:
    0
    Trịnh Khắc Sảng
    [​IMG]
    Các vai còn lại như Khang Hy vẫn chưa được quyết định
  2. yen_nam_thien

    yen_nam_thien Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    08/12/2003
    Bài viết:
    525
    Đã được thích:
    0
    Tình hình là tuần sau phim Thần Điêu bắt đầu được chiếu trên đài Hà Nội. Anh chị em cô gì chú bác nhớ sắp xếp thời gian theo dõi.
  3. 255255

    255255 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    06/09/2006
    Bài viết:
    7
    Đã được thích:
    0
    Bác nào có bộ Thần Điêu Hiệp Lữ 2006, thuyết minh tiếng Việt cho em xin với. Em là fan hâm mộ mà
    Hỡi thế gian tình là gì?????
  4. quachcaca

    quachcaca Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/03/2005
    Bài viết:
    116
    Đã được thích:
    0
    Mới xem tập một chẳng thấy có gì ấn tượng cả ngoài cảnh quay có vẻ thật và đẹp hơn so với các bộ trước. Nội dung thì bị cắt sén, chọn nhân vật đóng phim thì hình dáng không đúng với tác phẩm, diễn viên thì quá ngèo diễn xuất chỉ dựa vào kỹ xảo để thể hiện. Còn kỹ xảo những cảnh quay chậm thì dừng quá thời gian cho phép xem phim cứ như là đang xem ảnh chụp. Cuối cùng có thể nói đạo diễn hình như mới học nghề thì phải... kém xa với các bộ phim quay gần đây như Anh Hùng Xa Điêu và nhất là Thiên Long Bát Bộ thì chạy dài, không hiểu tác giả Kim Dung có lời bình gì bộ phim mới này không... Hi hi chất lượng thế thảo nào mà im hơi đến thế.
  5. aaaaa

    aaaaa Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    09/04/2002
    Bài viết:
    5.171
    Đã được thích:
    1.300
    Thiết kế đồ họa cho phim vẫn chưa được mượt, nhìn mấy con ong của Tiểu Long Nữ mà xem
  6. htcuong

    htcuong Phải lấy người như anh!

    Tham gia ngày:
    13/02/2002
    Bài viết:
    6.542
    Đã được thích:
    9
    Thế bao giờ nó chiếu trên TV hả bác, ở Hà Nội giờ có thể thuê được ở hiêu nào
  7. Chuberong

    Chuberong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    30/11/2001
    Bài viết:
    1.275
    Đã được thích:
    0
    Đài HN nó chiếu từ tuần trước rồi đau quá ko biết mà xem cứ tưởng vẫn thất kiếm mãi (phim này chán phèo tui ko xem). THuê đĩa làm gì nữa hả bác
  8. deckelrand

    deckelrand Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/04/2006
    Bài viết:
    801
    Đã được thích:
    132
    Hí hí, đọc được bài bình luận rất dài của bác Kieuphong ( bên kimdung.chungta.com hay thandieuhieplu.chungta.com tặng em Speed nào đó), thấy công phu và hài hước, copy lại ra đây
    Thần Điêu Hiệp Lữ - Vấn thế gian tình thị hà vật?
    Trước tiên xin cần làm rõ một vài điểm:
    + Bình luận chủ yếu tập trung vào bản Thần Điêu Hiệp Lữ 2006 (TĐ 06) của Trung Quốc. Bên cạnh sẽ có so sánh đối chiếu với 2 bản năm 83 (TĐ 83) & 95 (TĐ 95) của TVB cùng nguyên tác của Kim Dung tiên sinh, bản dịch của dịch giả Lê Khánh Tưởng được đăng trên Việt Kiếm (http://www.vietkiem.com/)
    + Quan điểm về nguyên tác: Trước kia nếu phim làm kô đúng nguyên tác thì tớ đã chửi um lên rồi. Giờ thì đã có cách nhìn khác. Phim dù làm hay cách nào cũng không thể thỏa mãn được trí tưởng tượng của độc giả. Nếu thể hiện được những ý tưởng chính của tác phẩm thì cũng đã tốt lắm rồi. Có cải biên một chút nhưng không biến dạng cốt truyện, không quá mức, hoặc như cắt bớt đều có thể chấp nhận được. Bởi vậy ai đọc review này đừng nên đem những luận điểm kiểu ?oTiểu Long Nữ phải xuất hiện lần đầu trong Cổ Mộ?, ?oTiểu Long Nữ phải ăn mặc đơn giản?, ?oTiểu Long Nữ không được động lòng sớm?, v.v? thì mới giống nguyên tác ra để mà hù thiên hạ. Nếu không thì đừng đọc làm chi cho tốn công.
    + Các tập phim tớ nhắc tới trong bài viết là bản DVD.
    + TĐ 06 xem bản tiếng Hoa, trừ những phần chính đối chiếu với truyện, nhiều đoạn đối thoại không nắm rõ nghĩa, do vậy cảm nhận chắc chắn còn thiếu sót. Sau này nếu có cơ hội xem được bản phụ đề Anh ngữ hoặc Việt ngữ sẽ có bổ sung sửa chữa. Ngoài ra do xem bản gốc tiếng Hoa, giọng nói của các nhân vật dễ nghe hơn nhiều so với bản TĐ 83 & 95 ***g tiếng cực dở của hải ngoại. Vì thế sự đánh giá sẽ có thiên lệch ít nhiều.
    Cốt truyện:
    Cũng như phần lớn các phim kiếm hiệp Kim Dung của Trương Kỷ Trung, trừ Tiếu Ngạo Giang Hồ, bản TĐ 06 chỉ có cắt bớt chứ không thêm. Đơn cử phần đầu của truyện ở Lục gia trang được làm rất ngắn, Võ Tam Thông và anh em họ Võ cùng Âu Dương Phong không xuất hiện, đoạn Dương Quá ở Đào Hoa đảo xung đột với Võ thị huynh đệ thế nào cũng không nói rõ, chỉ thấy thoắt cái đã lên Toàn Chân giáo. Tuy nhiên khán giả cũng có thể đoán ra nguyên do thảm án Lục gia trang là ân oán tình nghiệt giữa Lý Mạc Sầu và Lục Triển Nguyên; mối quan hệ giữa Dương Quá và Âu Dương Phong, Võ thị huynh đệ cũng được làm rõ thông qua cuộc đối thoại của y với Tiểu Long Nữ trong Cổ Mộ. Một số đoạn chiến đấu không quan trọng như Hồng Thất công với Ngũ hung, đệ tử của Đạt Nhĩ Ba, hay Hồng Thất công kịch đấu Âu Dương Phong trên đỉnh Hoa Sơn, đã được cắt bỏ hoặc tinh giản. Chương cuối ?oTrên đỉnh Hoa Sơn? cũng được cắt bỏ. Có thể với Trương Kỷ Trung và Vu Mẫn, cái quan trọng nhất Thần Điêu Hiệp Lữ là mối tình Dương ?" Long, còn những ý tưởng khác, như trong chương cuối là mở ra cái tứ cho Ỷ Thiên Đồ Long ký ? đã bị tinh giản. Ngoài những điều trên thì cốt truyện phải nói là bám rất sát nguyên tác. Phim tuy ngắn hơn nhưng mạch phim khá dồn dập, có thể gọi là không có chỗ hở.
    Bản TĐ 83 cũng tôn trọng nguyên tác, ngoại trừ một số chi tiết được thêm vào để bộ phim thêm thú vị. Như trên đã nói, chuyện này không ảnh hưởng gì đến cái tứ của bộ phim, không phải là điều quan trọng. Chỉ có chi tiết cho Hoắc Đô (Thang Chấn Nghiệp) theo đuổi Tiểu Long Nữ, mấy lần định bắt về làm Vương phi thì tớ chả hiểu dùng để làm quái gì, chả ăn nhập gì với nguyên tác mà cũng chẳng giúp ích gì thêm bao nhiêu. Bản TĐ 95 cũng bám sát nguyên tác, trừ đoạn đầu nhập Lục Triển Nguyên và Lục Lập Đỉnh vào làm một, lại còn kéo dài hơi lê thê (hình như là phong cách đặc trưng của TVB), gây cảm giác nặng nề chán ngán. Tớ xem bản TĐ 95 đoạn đầu toàn phải tua băng cho lẹ, báo hại đầu từ bị mòn, phải mua đầu video mới, thật là khả ố!

  9. deckelrand

    deckelrand Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/04/2006
    Bài viết:
    801
    Đã được thích:
    132
    Phục trang & Tạo hình:
    Người văn minh lịch sự thì phải lady first, cho nên xin mời các nhân vật nữ lên bàn mổ trước. Chính trước phụ sau, còn phụ quá thì thôi dẹp qua một bên cho đỡ tốn chỗ.
    + Tiểu Long Nữ (TLN): Nói không ngoa, TLN của Lưu Diệc Phi (LDP) là ?ocô cô? tú lệ, dịu dàng , tươi trẻ nhất (phải thôi, trẻ nhất mà), nhẹ nhàng , thanh thoát, trong sáng và có phong thái thần tiên nhất (mái tóc xõa dài tự nhiên bay phất phơ trong gió, nhất là đoạn ở Tuyệt Tình cốc), ăn đứt Lý Nhược Đồng (LNĐ), Trần Ngọc Liên (TNL), còn cỡ như Phạm Văn Phương (PVP), Ngô Thanh Liên (NTL) thì thôi khỏi nói tới. Tớ chưa xem bản của Phan Nghinh Tử nên chưa biết thế nào, nhưng bây giờ chắc cũng ít ai có dịp xem được bản của Phan Nghinh Tử. Đọc tới đây các fan nữ của Lý cô nương khoan vội vàng nhảy lên phản đối như chạm phải gai. Tớ là phái nam, mà cánh mày râu nhận xét vẻ đẹp của phụ nữ phải chính xác hơn phái nữ, cũng như ngược lại. Cái này luôn đúng, cấm cãi, không tin về hỏi các cụ. Riêng các fan nam của LNĐ thì thôi mỗi người mỗi ý tớ không tranh cãi. Theo ý tớ LNĐ hơn được LDP ở mỗi cái thần thái lạnh lùng, một phần cũng do khuôn mặt sẵn thế (riêng về ?olạnh lùng? tớ sẽ phân tích kĩ hơn ở mục Diễn xuất). Còn ra thì LNĐ khi đóng TĐ 95 đã lớn, nhìn khá cứng, không được mềm mại uyển chuyển. Tớ công nhận LNĐ trong TĐ 95 rất đẹp, nhưng sang đến Thiên Long Bát Bộ (TLBB) 98 trong vai Vương Ngữ Yên thì kém hẳn, thật sự là rất kém (cái này tớ đã viết trong review cho TLBB). Tớ xem TLBB 97 mà thấy tiếc hùi hụi cho thằng ku Đoàn Dự khi mang cây laser 6 nòng đi kè kè làm gạc-đờ co cho Vương cô nương, đi theo Vương phu nhân (cũng LNĐ đóng) coi bộ còn có lý hơn. Trong TLBB tớ chỉ thấy mỗi Vương phu nhân là hợp nhãn, dễ dãi hơn 1 tí thì có thêm Mã phu nhân (Tuyết Lê) và Chung Linh của Hà Mỹ Điền, còn từ Vương Ngữ Yên trở xuống là out. Trần Ngọc Liên thì tuy dễ thương nhưng không đẹp bằng LDP, lạnh thua LNĐ, chỉ có thể xếp hạng 3. Riêng fan của Phạm Văn Phương cũng đừng nhảy cà tưng lên phản đối như đỉa phải vôi. Tớ xem Thanh Xà Bạch Xà thấy giá mà Bạch Xà (do PVP thủ diễn) đẹp được ½ LDP thôi thì còn lâu Hứa Tiên mới bỏ theo Pháp Hải. Còn cỡ Bạch Xà mà như LDP thì chắc cha Pháp Hải cũng hoàn tục luôn quá. Có ý kiến cho rằng LDP quá trẻ, không hợp đóng TLN, nhưng lại quên rằng TLN lần đầu xuất hiện chỉ là một cô gái 18 tuổi, quá phù hợp với tuổi tác của LDP rồi còn gì. Còn chuyện trong phim LDP thay mấy bộ đồ thì tớ không quan tâm. Đơn giản quá như LNĐ thì lại thấy khô cứng. Miễn là đồ trắng, không quá hoa hòe hoa sói là được. TNL năm xưa cũng thay đổi 3-4 bộ đồ, càng đẹp chứ sao.
    + Hoàng Dung (HD): Khổng Lâm vào vai HD khá hiền nhưng lại kém phần sắc sảo lẫn quý phái, chắc do theo Quách Tĩnh lâu năm nên bình dân đi, tạo hình của Hoàng Dung bản này khá đẹp nhưng đáng tiếc là 16 năm sau, không có sự chuyển biến, vẫn trẻ như ngày nào . HD trong bản TĐ 95 miệng lúc nào cũng cười xởi lởi, nhưng nhìn hơi nhà quê, quê mùa hơn cả Khổng Lâm. Riêng Âu Dương Phối San (ADPS) trong TĐ 83 thì phải nói là quá tuyệt, đẹp sắc sảo (nhiều khi tớ thấy ADPS còn đẹp hơn cả Trần Ngọc Liên), không mất đi sự thông minh lanh lợi, điều mà Khổng Lâm thiếu.
    + Lý Mạc Sầu (LMS): Mạnh Quảng Mỹ đẹp, nhìn cũng không dữ dằn lắm, có lẽ vì thế nên mới phải chơi bộ đồ đen cùng quả đầu nhuộm tím xanh chăng? Quả đầu tím này khiến tớ hơi phản cảm. LMS của TĐ 83 thì nhìn dữ quá, còn của TĐ 95 của Tuyết Lê thì chưa đủ đẹp, vào vai Mã phu nhân trong TLBB 97 thì còn được vẻ khêu gợi, chứ vào vai LMS thì hơi chán, được cái nhìn cũng khá dữ. Cơ mà quả đầu búi tóc lên trông già quá.
    + Các diễn viên nữ còn lại thì đều xinh đẹp hơn hẳn các bản TĐ 83 & 95. Đó cũng là 1 điểm yếu của TVB khi các diễn viên nữ phụ quá ẹ, mặc dù trong truyện thì họ cũng xinh đẹp lắm. Dương Nhụy thì thôi khỏi nói rồi, là một Lục Vô Song quá xinh đẹp, nhìn hay hơn Huỳnh Mẫn Nghi trong TĐ 83 với cái cô béo ị ục ịch trong TĐ 95. Quách Phù của Trần Tử Hàm cũng đẹp hơn hẳn 2 Quách Phù cũ; Quách Tương 83 thì nhìn lớn mà không đẹp, Quách Tương 95 thì dễ thương nhưng lại hơi con nít. Quách Tương thì 3 phim ngang ngửa (nói thêm ở phần Diễn xuất). Công Tôn Lục Ngạc cũng đẹp hơn hẳn, nhìn thanh tao thoát tục hơn các phiên bản cũ. Gia Luật Yến, Hoàn Nhan Bình của TĐ 06 cũng đẹp hơn nhiều so với 2 bản cũ. Hoàn Nhan cô nương trong TĐ 06 tớ thấy đẹp chỉ thua mỗi LDP, nhìn trưởng thành hơn Dương Nhụy mà lại nhẹ nhàng hơn Trần Tử Hàm. Thất vọng lớn nhất của tớ là Trình Anh ở cả ba phiên bản. Trình Anh của TĐ 06 tuy đẹp hơn 2 bản cũ nhưng vẫn không toát lên được vẻ nhẹ nhàng u mỹ, trong khi Trình Anh trong trí tưởng tưởng của tớ thanh thoát chỉ kém TLN mà thôi. Có lẽ tớ khắt khe quá chăng?
    Mổ nữ xong thì phải xẻ tới nam.
    + Dương Quá (DQ): Tạo hình của Huỳnh Hiểu Minh (HHM) phải nói là rất ấn tượng và công phu. Có sự biến đổi rất rõ ràng qua từng giai đoạn. Trong Cổ Mộ thì búi tóc cao, nhìn khá là chỉn chu. Đến khi ra giang hồ thì xõa tóc dài, trông rất lãng tữ. Quả đầu highlight màu vàng, chắc là do nắng cháy. Đến khi thành Thần Điêu hiệp thì phục trang trông y như một ?otiên sinh đạo học?, nhưng đầu tóc vẫn phất phơ, sợi đen sợi bạc, không mất vẻ phong trần lãng tử. Nhìn DQ của 16 năm sau tớ lại liên tưởng đến Vương Trùng Dương trước khi khoác vào chiếc đạo bào.
    HHM trông thô ráp, khỏe mạnh, nhưng lại không cục mịch, hoàn toàn trái ngược với dáng vẻ trắng trẻo thư sinh công tử hơi yếu đuối của Cổ Thiên Lạc (CTL). DQ của CTL phải nói là cả một sự thất bại về tạo hình. Nếu là CTL của những năm sau, khi đã đi phơi nâu da, như trong Cỗ Máy Thời Gian thì lại là chuyện khác. Lưu Đức Hoa nhìn cũng rất lãng tử, nhưng lại không có sự thay đổi qua từng thời kỳ. 16 năm sau thì quần áo của Lưu trắng quá, đẹp quá, không thấy phong trần chỗ nào, chưa kể đầu tóc vuốt keo bóng mượt (một điểm yếu của TVB, từ 80s cho tới 90s). TĐ 06 còn sáng tạo ở chỗ cho 1 thằng bé đóng vai DQ khi còn nhỏ, nhìn cực kỳ láu cá, mặc dù hơi béo, có lẽ do ở Đào Hoa đảo 1 thời gian được vỗ béo chăng ?. Dù sao vẫn đỡ hơn CTL cưa sừng làm nghé trong TĐ 95, nhìn phản cảm không chịu được. Bản TĐ 83 thì chú bé đóng vai DQ không được chăm chút kỹ càng, không ấn tượng.
    + Quách Tĩnh (QT): Lương Gia Nhân từng đóng vai Tiêu Phong trong TLBB 82 nên khi thủ vai QT trong TĐ 83 thì vẻ oai hùng, trang nghiêm trịnh trọng, tư thế đại hiệp có dư nhưng nét ngờ nghệch thì hơi thiếu. QT của bản TĐ 95 thì hơi béo, trông khá cục mịch ngu ngơ nhưng lại mất đi vẻ oai phong. QT của Vương Lạc Dũng hội đủ ưu điểm của cả 2 người trên, nhìn rất hay.
    + Gia Luật Tề (GLT): TĐ 95 tạo hình GLT phải nói là kém nhất, nhìn rất chi là cục mịch quê mùa, nhìn vào 1 cái là biết ngay dân Mông Cổ, nhưng lại không có vẻ oai phong tí nào cả. Nên nhớ GLT là người Khiết Đan, ít ra cũng phải có chút khí độ của dòng họ Gia Luật. GLT trong TĐ 06 mặc đồ Hán tộc là rất chính xác, vì Gia Luật Sở Tài cha y tuy là người Liêu nhưng thân làm Thừa tướng Mông Cổ lại rất chịu khó học hỏi văn hóa người Hán. Tuy vậy GLT của TĐ 06 hơi trắng trẻo, mỏng cơm, mặc dù thể hiện rất tốt khí độ quân tử đại trượng phu. Xét ra Nhậm Đạt Hoa trong TĐ 83 là thích hợp nhất trong 3 phiên bản.
    + Các nhân vật nam khác bản TĐ 06 tạo hình cũng hay. Hoàng Dược Sư nhìn hay không kém bản TĐ 83, trong khi bản TĐ 95 nhìn Hoàng Lão Tà vừa gian vừa lại biến thành Kim Mao Sư Vương với quả đầu vàng khè. Hoắc Đô của Cao Hổ cũng tròn vai, nhìn đỡ xí trai hơn Hoắc Đô bản TĐ 95, lại không phong lưu công tử quá mức như Thang Chấn Nghiệp trong TĐ 83. Tạo hình của Phàn Nhất Ông phải nói rất sát với nguyên tác. Tuy nhiên Đạt Nhĩ Ba, Tiêu Tương Tử và Mã Quang Tá có chỗ sai trật, nhưng ĐNB và MQT nhìn rất buồn cười.
  10. deckelrand

    deckelrand Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/04/2006
    Bài viết:
    801
    Đã được thích:
    132
    Diễn xuất:
    Vẫn lady first, mời các nhân vật nữ lên bàn thờ đầu tiên.
    + Tiểu Long Nữ (TLN): Lưu Diệc Phi quả thật đã thể hiện rất thành công một TLN ?ohiệp cốt nhu tình?. Tiểu Long Nữ của Kim Dung tiên sinh là một cô gái tú lệ thoát tục, băng thanh ngọc khiết, tâm hồn trong sáng hồn nhiên vô tà, tuy luyện ?oNgọc Nữ tâm kinh? triệt tiêu thất tình lục dục, lòng tĩnh lặng như mặt nước hồ thu, nhưng thật sự tình cảm nội tâm lại vô cùng mãnh liệt. Người đầu tiên khuấy động cái ?omặt nước bình lặng? ấy lại chính là Dương Quá (DQ), một người cũng có tình cảm mãnh liệt không kém, khiến nàng lần đầu phát hiện ra một điều gì mới lạ. Sự va chạm với DQ, về tâm lý tình cảm cũng như xác thịt, đã giúp đánh thức con người thật trong TLN, giúp nàng có được tình cảm đích thật của mình. Nàng đối với DQ ban đầu là tình cảm của một người chị lo lắng chăm sóc cho đứa em nhỏ, về sau luyến ái nhau lúc nào không hay biết. ?oSự cố? ở Chung Nam sơn đã vô tình giúp nàng nhận ra tình cảm của mình dành cho DQ. Và từ đó về sau với nàng chỉ có tình của DQ mà thôi. Tất cả những cái đó đã được LDP thể hiện rất tốt. Nhìn LDP diễn, khán giả có thể thấy được một TLN ban đầu vô ưu vô lự, bình lặng mà không băng giá, chăm lo cho DQ như một người chị tận tâm tận tình; về sau thì âu âu yếm yếm, tuy có những lúc đôi phần bẽn lẽn nhưng nhu tình mật ý triền miên. Những đoạn diễn của LDP mà tớ rất ưng ý:
    ? Cuối tập 3, DQ đánh lừa tạt nước TLN. Nàng ban đầu né tránh, sau cảm thấy DQ hơi quá lố thì nghiêm mặt lại nhìn, thật đúng y là ?onhư cau mà không phải cau, như trợn mà không phải trợn?, cái nhìn tỏ ý trách móc. Nhưng vẫn không hề la rầy, mắt chỉ hơi nhướng lên ra vẻ không hài lòng, lại còn lau mặt vắt tóc cho DQ, thật chẳng khác gì một người chị hiền từ quan tâm lo lắng cho đứa em. Chỉ có Trần Ngọc Liên là diễn được cái phong thái này, còn Lý Nhược Đồng, có lẽ do quá lạnh nên thành ra khô cứng, không lột tả được.
    ? Khi gặp DQ ở Anh hùng đại yến, cái nhìn vừa âu yếm vừa yêu thương của TLN dành cho DQ, tưởng như cả trời đất này chỉ mỗi mình chàng (dĩ nhiên có thêm hiệu ứng của cách quay), thì chỉ có LDP diễn được. Có thể các phiên bản cũ không tạo đất diễn ở đoạn này. Nói cách khác là tay nghề của đạo diễn Vu Mẫn cao hơn. Nhưng phải công nhận LDP diễn rất tốt. Từ ánh mắt, nụ cười, cho đến những động tác thân thương như lấy khăn lau mặt cho DQ, vá áo cho chàng, rồi từ lo lắng khi nghe DQ thổ lộ tâm tình đến chỗ vui mừng tột độ khi chàng muốn lấy nàng làm vợ, tất cả đều được LDP thể hiện hết sức tuyệt vời, không thể chê vào đâu được.
    ? Trường đoạn tại Tuyệt Tình cốc, ban đầu khi gặp lại DQ ánh mắt LDP mơ hồ xa xăm, như không thể chịu đựng được sự giằng xé trong tâm can. Khi DQ thổ huyết thì nàng bơ phờ lạc phách, nỗi đau đoạn trường thật sự đã lên đến tột đỉnh. Đến khi quyết định nhận lại DQ, nhận từ tay chàng 2 quả chuông đồng, thì nàng từ chỗ bình tâm trở lại đã nở một nụ cười, thiên ngôn vạn ngữ chỉ trong một ánh mắt nhìn DQ mà thôi. Cảnh quay lúc này cũng rất hàm súc, đang từ tông màu tối đột nhiên khuôn mặt của Dương ?" Long như được ánh nắng mặt trời chiếu sáng rạng rỡ. Đúng là sau cơn mưa trời lại sáng!
    Những phần còn lại LDP diễn khá tốt. Chi tiết mỗi khi chia tay với DQ, TLN luôn quay lại nơi xảy ra ?osự cố? Chung Nam sơn hết sức ý nghĩa. Tuy đó chỉ là sự ngộ nhận, nhưng đó chính là nơi nàng phát hiện ra tình yêu của mình đối với DQ, làm thay đổi cả cuộc đời của nàng. Dù cho có đi đâu nàng cũng phải quay về nơi ấy, vì đó là hạnh phúc. Cái hay nữa ở chi tiết này chính là thể hiện rất chính xác sự quan trọng trong ?olần đầu tiên? đối với người thiếu nữ, nhất là ở thời xa xưa. TLN tuy sống trong Cổ Mộ, thoát ly lễ giáo, nhưng cũng không tránh khỏi cái quy luật này. LDP đã thể hiện rất thành công cái hạnh phúc của TLN khi ngã vào lòng DQ, đồng thời sự đau khổ khi bị DQ từ chối. Cái thiếu duy nhất của LDP có lẽ là vẻ mặt ?olạnh lùng? của Lý Nhược Đồng, một phần do khuôn mặt của LDP nhìn vốn dịu dàng khả ái rồi, nếu cố làm ?olạnh? thì sẽ lại giả tạo không hay. Hơn nữa nếu đừng hiểu chữ ?olạnh? quá cực đoan theo kiểu như Tiểu Phi, Tây Môn Xuy Tuyết, Phó Hồng Tuyết, Nhất Điểm Hồng của Cổ Long thì LDP cũng thể hiện khá tốt cái ?olạnh? của TLN rồi. So với đàn chị Trần Ngọc Liên thì lại có phong vị rất riêng, rất đặc biệt và thú vị; so với LNĐ thì chỉ có hơn chứ không kém. Có thể đất diễn của LDP nhiều hơn TNL và LNĐ, và đây cũng là 1 đặc điểm của phim do Trương Kỷ Trung, giống như đã làm với Lưu Đào trong vai A Châu, từ đó tạo thành công vang dội cho TLBB, nhưng so với TLBB thì sự thể hiện của LDP trong TĐ 06 phải nói là tiến bộ vượt bậc. Ngoài ra TLN của LDP đánh võ rất chiến và đẹp mắt. Nếu tớ nhớ không nhầm thì LDP từng học múa, vì vậy mà đóng Ngọc Nữ tâm kinh với Ngọc Nữ tố tâm kiếm pháp hay hơn chăng?
    + Hoàng Dung (HD): Như trên đã nói, HD của Khổng Lâm (KL) thiếu đi vẻ tinh anh sắc sảo vốn có của Hoàng bang chủ, con gái của Đông Tà Hoàng Dược Sư. Tuy nhiên sự yêu thương trìu mến của một người mẹ dành cho con cái, sự quan tâm lo lắng của một bá mẫu dành cho Dương Quá, và đặc biệt là tình cảm phu thê tha thiết đối với Quách Tĩnh đã được KL thể hiện thành công. HD của KL khóc hơi nhiều, nhưng nhờ đó lại khiến cho nhân vật mềm mại hơn. Nhờ đất diễn nhiều hơn mà tình cảm phu phụ Quách ?" Hoàng cũng được khắc họa rõ nét hơn. Nó không phải là mối tình nồng nhiệt của Dương ?" Long mà âm ỉ ấm áp như than hồng trong bếp, tình nghĩa phu thê hơn ba mươi năm trời cùng tồn tại với thành Tương Dương. Cảnh HD đắp chăn cho QT trên tường thành thật sự khiến người xem cảm động! HD của KL rất khác so với HD mà Âu Dương Phối San hay diễn viên trong bản TĐ 95 đã tạo nên. Mà nếu so sánh giữa TĐ 83 với 95 thì ADPS dĩ nhiên diễn hay hơn nhiều.
    + Lý Mạc Sầu (LMS): Tớ đọc truyện cảm thấy thương cho Xích Luyện tiên tử, vì bị phụ tình mà biến đổi tâm tính, muốn cho cả thiên hạ ai cũng phải đau khổ như nàng ta. Xem bản TĐ 83 tớ thật không thể có cảm tình với diễn viên đóng LMS. Bản 95 thì có đỡ hơn 1 chút, nhưng vẫn thấy ghét. Đến bản TĐ 06 thì thật sự cảm thông với LMS của Mạnh Quảng Mỹ. Với tớ như thế là đã thành công lắm rồi!
    + Quách Tương (QT): Dương Mịch (DM) diễn Quách nhị cô nương phải nói là rất xuất sắc, không ngoa khi nói rằng vai diễn này dành riêng cho cô (ít nhất là cho tới thời điểm này). DM có lẽ nhìn lớn hơn so với cái tuổi 16 nên phải để kiểu tóc tuy nhìn hơi chán nhưng mới giống vẻ trẻ con. QT trong TĐ 83 thì diễn bình bình, không có ấn tượng sâu đậm. QT của Lý Ỷ Hồng trong TĐ 95 thì con nít ngây thơ trong sáng có thừa, nhưng nhìn kĩ lại thấy hơi ngu ngu, không được lanh lẹ, tình cảm dành cho Dương Quá thì thiếu. DM diễn QT hết sức tự nhiên, từ cái phóng khoáng hào sảng, sẵn sàng uống rượu kết giao hào kiệt thiên hạ, không phân lớn nhỏ, cho đến sự ngưỡng mộ vô bờ bến, sự cảm thông với cuộc đời của Thần Điêu hiệp, và tình cảm thầm kín nhưng không kém phần sâu lắng dành cho ?ođại ca ca?. Ánh mắt QT nhìn DQ khi chàng tháo mặt nạ ra diễn rất đạt, đúng với cái tình cảm khi phát hiện ra thần tượng của lòng mình lại quá đẹp trai của các cô gái mới lớn. Cái tình cảm đó đã được DM thể hiện xuất sắc, vượt quá sự ngưỡng mộ thông thường của một cô gái vị thành niên dành cho một bậc đại anh hùng, lại không ghen tị với Tiểu Long Nữ, luôn chúc cho Dương ?" Long luôn hạnh phúc. QT của DM thật quá trong sáng, thật quá mỹ lệ, mà như lớn hơn tuổi 16 của cô. Có ai tin rằng một cô gái mới tròn 16 tuổi lại có thể bơ vơ trơ trọi trên tường thành lạnh giá, đôi mắt dõi theo hình bóng của Dương đại ca và Dương đại tẩu xa xa, trong lòng chỉ thầm mong có thể theo đại ca và đại tẩu vân du tứ hải, một mình theo hình đuổi bóng, để rồi cuối cùng giác ngộ lên Nga My sơn tu hành. Ôi Quách Tương!
    + Lục Vô Song (LVS): Tuy chỉ là nhân vật phụ nhưng cùng với Công Tôn Lục Ngạc, Trình Anh, LVS là nữ nhân có một vị trí quan trọng trong cuộc đời của Dương Quá, dĩ nhiên ngoại trừ Tiểu Long Nữ. Tớ thật sự rất thích cái nét trẻ trung trong sáng tinh nghịch của Dương Nhụy (DN) nên khá là chú tâm đến LVS. Tao ngộ của LVS với DQ có chỗ tương đồng, mồ côi cha mẹ từ nhỏ, một đời cơ khổ. Nhưng nếu như DQ có TLN trong Cổ Mộ, Trình Anh được Hoàng Dược Sư nuôi dưỡng, thì LVS lại phải sống những ngày gian lao với Lý Mạc Sầu, phải vâng dạ thưa gởi với chính kẻ thù sát phụ mẫu, thử hỏi còn gì đau khổ hơn. Tưởng như nàng đã tìm được hạnh phúc khi gặp DQ, trong hoạn nạn có nhau, tình cảm phát sinh, là người cho DQ bài học đầu tiên về giới tính (đoạn tiếp cốt). Nếu lấy lễ giáo mà nói thì DQ phải lấy nàng mới đúng. Nhưng LVS lại sẵn sàng nhường DQ lại cho biểu tỷ mặc dù quan hệ tình cảm giữa nàng với DQ rõ ràng sâu đậm hơn, và đến khi gặp được TLN thì nàng thật sự tan giấc mộng vàng, đành ngậm ngùi cùng người yêu kết nghĩa huynh muội. DN xinh xắn trong trẻo, lại diễn đoạn đưa khăn cho DQ rất xuất sắc, thể hiện rất rõ cái sự ngập ngừng của một cô gái khi yêu, nhưng lại rất bực tức giận dỗi khi người mình yêu không hiểu rõ lòng mình. Tuy nhiên LVS của DN lại không bi lụy như Huỳnh Mẫn Nghi trong bản 83 hoặc bản 95. Chính vì thế nàng lại càng đáng yêu hơn. Xem TĐ 83 tớ rất ghét LVS, cũng như từng rất ghét A Tử của Huỳnh Mẫn Nghi; bản 95 thì thường thường bình bình chả có gì nổi bật. Chỉ có bản 06 thật sự để lại ấn tượng sâu đậm. Lục cô nương hỡi, tên nàng là Vô Song, tớ cũng chắc không có ai đuợc như nàng!
    + Các diễn viên nữ khác nói chung diễn tròn vai. Tớ rất thích Trình Anh nhưng cô bản 06 diễn chán quá, chả có gì để bình luận. Riêng Quách Phù của Trần Tử Hàm không đáng ghét như các bản trước, và đoạn 16 năm sau lại càng dễ khiến khán giả cảm thông. Tình cảm của QP dành cho chồng cũng được thể hiện rất rõ, không như các bản cũ, nhìn cứ như người dưng.

Chia sẻ trang này