1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thất Chân nhân quả truyện

Chủ đề trong 'Yoga - Khí công - Nhân điện - Thiền' bởi battambattu, 23/05/2008.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. battambattu

    battambattu Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    01/11/2003
    Bài viết:
    812
    Đã được thích:
    1
    Thất Chân nhân quả truyện

    Đây là câu truyện nói về quá trình học đạo của Sư tổ Vương Trường Dương (phái Toàn Chân) và bảy đệ tử của ông. Tuy chỉ là một câu truyện mang màu sắc huyền thoại, nhưng nó cũng chứa đựng nhiều triết lý của Đạo gia. Truyện được download từ một trang web nào đó không nhớ nữa (lâu quá rồi), và trang đó bây giờ có lẽ cũng die rồi.

    Xin gửi đến tất cả các bác.
  2. battambattu

    battambattu Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    01/11/2003
    Bài viết:
    812
    Đã được thích:
    1
    THẤT CHÂN NHÂN QUẢ
    TỰA
    Nguyên truyện Thất-chân này, xưa có bản cũ, mà câu văn chẳng được rành rẽ, nghĩa lý chẳng được minh bạch, sợ người coi chẳng hiểu thấu, nghe chẳng được thông mà bỏ qua, và trong truyện chẳng được mở mang, nhiều câu vắn tắt, khó rõ diệu mầu, thấy tưởng như việc thường, chẳng hiểu chỗ báu trọng. Tôi rất muốn mở mang trong truyện báu mà chưa được y như lời nguyện.
    May đâu năm nọ tôi ở tỉnh Vân-Nam rồi qua tỉnh Tứ Xuyên, đến nhà thờ của ông Thừa-Tướng ở nghỉ chân. Nhớ tưởng lời lẽ trong bộ Thất-chân, thầm xét thấu nghĩa lý diệu mầu, trọn mấy ngày biên sắp thành thơ tên là ?oThất-chân nhân-Quả truyện?. Hiệp theo lời tục mà bày tỏ chuyện xưa; do trong thế sự nhân tình đặng chỉ dẫn người lầm lỗi; đem việc tội phước mà tỉnh ngộ lòng người, lấy Đạo diệu mầu mà mở mang cho hậu thế. Thiệt lời khuyên lành răn dữ, có ích xiết bao!
    Khi đó có ông Vương-Đạo-Hội coi thấy đặng vui mừng, bảo tôi gắng sức ra công mà sửa cho trọn bộ. Tôi thấy ông có ý khắc bản ấn tống nên tôi hết lòng xét duyệt, xong đưa ông xem luôn chẳng nghỉ. Ông thường nói với tôi rằng:
    - Sách này thật đáng đứng bậc nhất trong sách dạy tu hành chân lý.
    Tôi hỏi: ?oXưa nay cũng có nhiều kinh sách nói việc tu chân, sao chọn sách này làm bậc nhất??
    Ông đáp: ?oKinh sách tu chân tuy nhiều, mà lời nói vọng cũng rất nhiều. Hoặc lấy phép lực mà nói Đạo, hoặc mượn Tiên Phật mà làm cớ đặng dụ người không biết, lầm hiểu mà ham thành Tiên Phật. Không xét trong thâm tâm Tính mạng của mình thì tu làm sao cho thành đặng? Lấy xảo dối đời, nói việc cao xa, làm cho người khó mà minh biện. Sách nói tu hành như vậy thì dùng sao đặng? Vì vậy mà cho sách này là bậc nhất. Vả lại, sách này từ đầu đến cuối đã không một lời dối, lại thêm khuyên nhủ lòng người bước nơi đường đất chắc cầu theo lẽ thiệt chân, trong việc đời nhiều chỗ thế tục thường nghe, nên lẽ giả chân chắc thiệt hiện bày, đáng để số một.
    Tôi xét lại trong thiên hạ, ai mà gặp Thất-chân này là người hữu hạnh, rán xem tìm cho thấu nghĩa lý cùng chỗ cứu cánh diệu mầu. Sách này là sách của các vị Tiên Phật, trước kia cũng có lâm trần, mà biết hồi đầu tỉnh ngộ, thật là nẻo lương phương. Cũng như lấy kim vàng thử bệnh người, thấu trong gan phổi, há chẳng cho sách này là đứng bậc nhất sao??
    Ông lại bảo để thêm hai chữ Nhân-Quả thật rất hay! Than ôi! Ông Vương-Đạo-Hội đặng biết sách này là chỗ tri âm ngàn đời. Người đời sau có ai đọc sách này mà hiểu biết như ông vậy chăng? Ông hiểu sách này của Thất-chân thì ông là tri âm ngàn đời của Thất-chân, lại muốn khắc bản in truyền cho đời sau, thì ông cũng là tri âm của tu chân đời sau. Ông một mình mà đặng làm tri âm hai đời, đáng bậc đạo cả, thiệt là người chí chân chẳng sai!
    Huỳnh-Vinh-Lượng
    Được battambattu sửa chữa / chuyển vào 00:10 ngày 24/05/2008
  3. battambattu

    battambattu Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    01/11/2003
    Bài viết:
    812
    Đã được thích:
    1
    Lời Giới Thiệu của Ông Lâm-Xương-Quang
    XIN CHƯ HIỀN LƯU Ý
    Lời tựa bên đây của ông Huỳnh-Vinh-Lượng làm ra. Ông khảo duyệt sách này làm nên truyện Thất-chân. Nay tôi hậu học Lâm-Xương-Quang kỉnh diễn. nhân tôi học ít đức hèn mà nhờ ơn trên cảm hóa giúp sức, ngày nọ tôi lấy bộ Thất chân ra coi từ thỉ chí chung, thấy nhiều chỗ nhiệm mầu và thấy bảy vị Thất-chân xét thấu việc đời đều giả mới kiếm nẻo thoát thân cho đến đặng thành Tiên, chịu lắm điều thiên tân vạn khổ cũng vì muốn ra khỏi lưới mê. Tôi nghĩ thấu đặng rồi, lụy sa tình cảm, thầm rằng: nay là đời văn minh, chư hiền hay xem truyện cùng tiểu thuyết là muốn cho mở mang trí hóa, biết chỗ quấy mà tránh, chỗ phải mà theo. Vì vậy, tôi rán lập chí giải bộ Thất-chân này, hiến cho chư hiền xem. Anh em chị em mình là gốc ở Kim-Bàn xuống đây (Xin xem Kinh ?oNgọc-Lộ Kim-Bàn? cuốn nhì thì rõ tích này) hãy gắng chí xem cho kỹ, đặng tìm căn mà nhớ tích một khối chân Tính hóa ra 96 ức nguyên nhân, đồng lãnh mạng xuống trần, đã qua hết hai ngươn mà trở về có 4 ức, còn lại 92 ức chưa về, may gặp Thất-chân này có lẽ sẽ về đặng, chớ bấy lâu vì niệm sai một chút mà luân chuyển đến nay, là tại mê trong tù tửu sắc tài khí mà bỏ liều quên Mẹ. Nghĩ vậy tôi chua xót, không đành coi truyện này một mình, và e chữ Hán ít người hiểu đặng, lại trong đó có vua quan, dân dã, nghèo khó, điếm đàng, côn đồ, lãng tử đều đặng ăn năn tu thành chính quả, nên tôi rán diễn quốc âm cho chư hiền dễ xem, mau hiểu. Bởi tôi siển bạc thiếu sức không dám điều biện, nên xin bảy vị Thất-chân ở trong không trung, xui lòng trên dưới, sớm thức tỉnh hồi đầu, tôi nguyện lấy lời thô tiếng kịch diễn ra, xin chư hiền coi học làm theo mấy lời vàng ngọc của bảy vị này, kịp giác ngộ ăn năn mà giải thoát vòng biển ái: suy nghĩ cuộc đời, nhiều việc ấm lạnh mới phấn chí ăn chay tu niệm, thì ắt có ngày sẽ đặng tiêu diêu phần Tính mạng. Sau đây, chư hiền coi có câu nào chưa êm, xin vui lòng miễn chấp.
    Còn trong tựa trước có dùng chữ ?oTRI-ÂM? là chỉ người tu hành. Ai biết thấu chỗ diệu mầu, theo hạnh của Thất chân, bền lòng sắt đá mà làm, tuy người hậu học mặc dầu mà chẳng khác ?oTRI-ÂM? của đời trước.
    Tựa này diễn năm Trung-Hoa dân quốc thứ 23, năm Giáp Tuất 1934 tháng 3 ngày mồng 1, tại chùa Quan-Âm đường.
    LÂM-XƯƠNG-QUANG kính diễn.
  4. battambattu

    battambattu Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    01/11/2003
    Bài viết:
    812
    Đã được thích:
    1
    Hồi 1​
    Liên bần khốn, ngẫu thi trắc ẩn,
    Nhập mộng mị, minh chỉ tiền trình
    Nghĩa là:
    Thương người khó nghèo, liền ra lòng trắc ẩn,
    Đem vào chiêm bao, chỉ tỏ việc đường trước.​
    Có bài kệ rằng:
    Làm lành phải giữ thiệt lòng cam,
    Đừng muốn lời khen giả chí ham,
    Hư dối tiếng chê nào khá đặng,
    Trở thành bị nói việc gian tham.
    Mấy câu thơ trên đây, ý nói việc làm lành phải giữ chắc thiệt, bằng làm chi muốn cho người biết mà khen, muốn đặng việc tốt cho mình, đó là hư dối; ham tiếng khen chẳng có lòng chân thật, còn người nghèo khó cậy nhờ chẳng được, tuy có tiền bao nhiêu cũng khó nên việc lành thiệt. Đã chẳng làm nên việc lành, trước mặt có chỗ lầm sai, sao lại đặng hưởng phước mà than thở?
    Thuở đời Tống gần hết, tỉnh Xiểm-Tây, huyện Hàm Dương có một ?oĐại-Ngụy-Thôn?, trong thôn ở hơn mấy trăm nhà, hết nữa phần mang họ Vương là một tộc lớn. Trong tộc họ Vương có một người đàn bà góa, hơn 40 tuổi sinh đặng một trai, một gái đều gả cưới rồi, bà ở tâm Tính từ hòa, lòng hay háo thiện, hễ thấy con ai cũng như con mình thường hay kêu con con, vì vậy trẻ nhỏ biết chừng, hễ khóc thì kêu Má Má, bà nghe liền ứng nói:
    - Má đây con! Má đây con!
    Người người kêu bà là ?oVương Má Má?. Trong nhà giàu có, bình sinh hay làm việc lành, thương người tu hành, thường hay trai tăng bố thí, bái Phật tụng Kinh, nên ai cũng biết bà là người lành. Thường ngày thầy chùa hay tới quyên tiền, kẻ nghèo khổ hằng bữa xin ăn. Khi đó nhằm tiết mùa Đông, trời mưa rất lớn, Vương Má Má ra đứng trước cửa, thấy hai người ăn mày đi đến xin bà trợ giúp, bà trách rằng:
    - ?oSao không đi làm mà ăn? Để đi xin cực khổ. Chắc làm biếng lắm, ham nhàn du hí, ai có cơm tiền dư mà cho bây??. Bà nói dứt lời có mấy thầy chùa đến quyên tiền, bà lật đật lấy tiền gạo đem cho.
    Hai người ăn mày thấy vậy hỏi rằng:
    - ?oBà sao ham thí cho thầy chùa mà không giúp kẻ nghèo khó? Cớ sao vậy??. Vương Má Má nói:
    - ?oChẳng phải ta ham thí cho thầy chùa, vì thầy biết tụng kinh, biết tu hành, ta bố thí tiền gạo cho người, người tụng kinh tiêu tai cầu thọ cho ta. Còn giúp đỡ cho bọn bây chẳng qua là ở trước nhà ta nói giỡn cho vui, nào có ích chi đâu??. Hai người ăn mày nói:
    - ?oTrong kinh có nói: làm ơn chẳng cầu trả, còn cầu trả chẳng phải làm ơn. Nay bà cho một chén gạo ít đồng tiền mà mong cầu cho tiêu tai thêm tuổi, như vậy sợ bà lầm chăng??. Nói rồi bỏ đi.
    Có bài kệ rằng:
    Bố thí chay tăng thiết việc lành,
    Đói nghèo khổ cực phải thương đành,
    Chỉ cho tăng đạo, không thương khó,
    Mất chỗ công lành trước tỏ rành.
  5. battambattu

    battambattu Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    01/11/2003
    Bài viết:
    812
    Đã được thích:
    1
    Hai người ăn mày thấy bà chẳng chịu cho, nói rồi bỏ đi. Tới xóm trước thấy một cái cửa lầu sơn đỏ, liền kêu một tiếng lớn:
    - ?oGia gia cầu giúp!?.
    Nhà ấy là nhà ông họ Vương tên là Hỷ, hiệu là Thanh-Đức, mặt đỏ râu dài thần sắc hẳn hòi có chí lượng lớn, ước chừng 40 tuổi ngoài. Lúc nhỏ có học thi thơ, công danh chẳng đậu, bỏ văn tập võ, thi đậu Võ-Khôi, làm quan Hiếu Liêm. Bữa nọ trời mưa lớn, Hiếu-Liêm cùng người vợ là Châu-Thị với con tên Thu-Lan, đang ngồi vây bếp lửa đốt hơ, vẳng nghe bên ngoài cửa:
    - Gia gia cầu giúp! Ông nghe liền ra coi, thấy hai người ăn mày, ông hỏi rằng:
    - ?oViệc cầu gia gia tế giúp, hay là gia gia cầu tế giúp??
    Hai người đáp rằng: Việc chẳng khá tỏ, nói rõ ắt sinh nghi. Ông nghe nói chẳng nhằm lẽ rồi cũng chẳng hỏi nữa, lại thầm tưởng đương khi mưa lớn dãy đầy trời đất, núi khuất chim bay không thấy, đường không người đi, sao lại thấy hai người mặc áo mỏng chịu lạnh? Ông liền động lòng trắc ẩn, bèn nói:
    - ?oMưa lớn lạnh lắm hai người đi sao đặng? Thôi ở lại đây, bên cửa tôi có cái nhà trống, trong nhà có ván nhỏ nằm nghỉ cũng đặng, thỉnh hai anh vô nghỉ chân, để hết mưa sẽ đi?. Hai người đáp rằng:
    - ?oNhư vậy tốt lắm!?. Ông liền mở cửa cho hai người vô nghỉ, rồi trở vào nhà bảo tôi tớ dọn cơm cho hai người ăn.
    Có bài kệ rằng:
    Ít người trọng nghĩa đặng khinh tài,
    Chịu rước khổ nghèo thỉnh đáo lai,
    Chỉ có khi xưa Vương-Võ-Cử,
    bình sinh khẳng khái biết dồi mài.
  6. battambattu

    battambattu Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    01/11/2003
    Bài viết:
    812
    Đã được thích:
    1
    Hai người ăn mày ở tại nhà Võ-Cử (Hiếu-Liêm) hai bữa mới hết mưa, ý muốn dời, liền thấy Võ-Cử đi đến, có đứa tớ gái tên Ngọc-Khuê bưng một mâm rượu. Ông nói rằng: ?oMấy ngày rày tôi không rảnh cùng hai anh chuyện vãn, vậy xin mời hai anh uống chén rượu luận đàm việc ấm lạnh, chưa biết hai anh chịu không??
    Hai người đáp rằng:
    - ?o Rất hay!?
    Rồi ông kêu Ngọc-Khuê dọn tiệc mời ăn, hai người cũng không từ nhượng lễ, liền ngồi dùng hết hai bầu rượu. Tiệc đã vừa say, ông hỏi rằng: ?oTôi chưa biết hai anh tên họ chi? bình sinh làm nghề gì? Xin hai anh tỏ bày.? Đáp rằng:
    - ?oAnh em tôi từ bé đến nay chưa biết buôn bán nghề chi, cũng không muốn tạo việc bó buộc. Tôi tên là Vô Tâm-Xương, anh đây tên Kim-Trọng.? Võ-Cử hỏi:
    -?oÝ tôi muốn giúp chút tiền vốn cho hai anh làm sinh lợi qua ngày thì khá hơn đi xin ăn khó nhọc, không biết ý hai anh tính sao?? Kim-Trọng nói:
    - ?oKhông đặng! Tôi bình sinh hay quen đạm bạc du nhàn, chẳng muốn việc ràng buộc tay chân.?
    Ông nghe Kim-Trọng nói biết không chịu, lại hỏi Vô-Tâm Xương rằng:
    - Anh Kim-Trọng không chịu sinh lợi, còn anh chịu chăng? Vô-Tâm-Xương đáp:
    - Tôi còn hơn anh đó nữa! Có nghe trong sách nói: ?oGia kê hữu thực than qua cận. Giả hạc vô lương thiên địa khoan?. Nghĩa là: Gà nhà tuy có lúa ăn mà chảo nước gần một bên, chẳng biết bữa nào vô đó. Con hạc tuy ở rừng không lương thực mà trời đất rộng rãi bay cao bay thấp tự lòng, khỏi ai ngăn đón. Như tôi thọ của này là cái mối ràng buộc mà nhục cầu lợi nhỏ, ắt thân này phải lao lực, sao đặng chỗ tiêu diêu?
    Vương-Võ-Cử than rằng:
    - Tỉnh thay! Nghe hai anh nói thật thanh nhàn, chí đủ cao xa. Tôi xem hết cuộc đời trong thiên hạ, nhiều người trọng việc quan tước, lấy chỗ tiền bạn ân ái mà làm vui. Như hai anh nay theo việc thanh nhàn, vui riêng đạo đức, nào ai biết đặng. Vô-Tâm-Xương nói:
    - Bạn tôi thật chẳng cầu ai biết, nguyện Trời Đất hay mà thôi; như muốn cầu người biết thì chẳng vào chỗ xin ăn này.
    Vương-Võ-Cử nghe nói lời siêu quần trên bực, chẳng dám khuyên nữa, rồi bảo Ngọc-Khuê dọn dẹp bàn tiệc, mời vào nhà trong. Bữa sau hai người thưa đi, Vương-Võ-Cử đưa ra ngoài xóm cách một dặm đường, trong lòng còn mến chẳng đành trở lại, đưa thêm một đổi, liền thấy cái cầu giữa đường, ông thầm tưởng: xóm này chẳng có cầu, giống như cảnh lạ. Trong ý sinh nghi, ngó lại liền thấy Đại-Ngụy-Thôn mù mù xa lắm, ông đương suy nghiệm, kế vẳng nghe Vô-Tâm-Xương kêu:
    - Ông Hiếu-Liêm! mau lại đây nói chuyện. Hiếu-Liêm ngó lại thấy hai người ngồi tại đầu cầu, nghe Kim-Trọng vỗ tay ca, ấy là muốn mở rộng cái ý của Hiếu-Liêm.
  7. battambattu

    battambattu Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    01/11/2003
    Bài viết:
    812
    Đã được thích:
    1
    Ca rằng:
    Của tiền tụ tán hề; áo mão lâu cũng hoại!
    Có ai như ta hề; gởi thân cho thế ngoại!
    Chẳng thiếu tiền lương hề; khỏi mắc nợ oan trái!
    Chẳng nói hơn thua hề; chẳng luận hưng cùng bại!
    Chẳng giao việc tục hề; khỏi bị người chê dại!
    Một áo bá nạp hề; năm năm thường mặc hoài!
    Rách lại vá lành hề; dơ giặt phơi tự toại!
    Ban ngày mặc lên hề; tối thay làm mền cái!
    Chẳng sợ trộm tham hề; cũng không người quấy dại!
    Thường giữ tiêu diêu hề; một lòng chơi thượng giới!
    Ai biết ý ta hề; thời phải cúi đầu lại!
    Phép ta vô cùng hề; khiến người ngàn năm toại!
    Tiếc người chẳng biết hề; đem ơn trở làm hại!
    Vương-Hiếu-Liêm nghe ca dứt rồi Vô-Tâm-Xương nói: Hiếu-Liêm có lòng đưa xa đáng đãi một chén rượu. Dứt lời, trong tay áo lấy ra bầu rượu rót một chén mời Hiếu-Liêm uống. Ông uống luôn ba chén, liền quì lạy tạ ơn dường như uống đặng linh đơn, cười luôn ba tiếng khí tượng hân hoan rồi nằm trên cầu mê man như ngủ. Xảy đâu Vô-Tâm-Xương chạy lại kêu:
    - Đừng ngủ! Đừng ngủ! Đi chơi cùng ta xem coi cảnh lạ. Vương Hiếu-Liêm lúc đó say rồi, chiêm bao mơ màng đi theo Vô-Tâm Xương một đỗi, thấy có tòa núi cao cản lại giữa đường, Hiếu Liêm nói:
    - Núi cao làm sao lên đặng? Trong lòng còn sợ khó. Kim-Trọng nói:
    - Theo đường của ta tự nhiên lên đặng. Hiếu Liêm liền theo Kim-Trọng một khắc tới đảnh, rất xinh bằng phẳng, có một cái ao lớn, trong ao có bảy bông sen vàng, sinh tốt lạ thường.
    Hiếu-Liêm thấy trong lòng ham muốn, khen rằng:
    - Bông sen tốt quá! làm sao hái cho tôi một bông. Ông vừa nói rồi Vô-Tâm Xương nhảy xuống ao, bảy bông sen đều hái hết, đưa cho Vương-Hiếu-Liêm mà rằng:
    - Giao hết cho ngươi, phải gìn giữ cẩn thận, bảy bông sen này có bảy vị chân-nhân là: Khưu, Lưu, Đàm, Mã, Xích, Vương, Tôn. Bảy người cùng Hiếu-Liêm có duyên thầy trò, ắt có ngày gặp nhau đặng mở dạy đường Đạo. Vậy phải nhớ hoài mới chẳng phụ lòng ta cho ngươi bảy bông sen này.
    Hiếu-Liêm muốn trở về nhà bèn hỏi rằng:
    - Chừng nào gặp hai anh nữa? Vô-Tâm-Xương đáp:
    - ?oHội kỳ nguyên bất viễn, chỉ tại lưỡng cá tam. Nhưng tùng ly xứ ngộ, kiều biên liễu vạn viên.?
    Hiếu-Liêm nghe dứt liền bước chân xuống núi, xảy bị bên đường cản sợi dây vấp té xuống núi.
    Đừng nói lên cao mà chẳng dễ,
    Phải biết xuống thấp mới gian nan
  8. battambattu

    battambattu Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    01/11/2003
    Bài viết:
    812
    Đã được thích:
    1
    Hồi 2​
    Vạn-Viên kiều, Lã-Tổ thân truyền Đạo,
    Đại-Ngụy thôn, Hiếu-Liêm giả trúng phong
    Nghĩa là:
    Chỗ cầu Vạn-Viên, Lã-Tổ truyền Đạo cho Hiếu-Liêm,
    Thôn Đại-Ngụy, Hiếu-Liêm giả trúng phong (mà tu hành).​
    Có bài kệ rằng:
    Rồi tỉnh cũng như đặng báu trân,
    Không thông nhà kín sẽ sáng lần,
    Thân này chẳng tính kiếp nay độ,
    Còn đợi kiếp nào độ lấy thân?
    Khi đó Vương-Hiếu-Liêm đem bảy bông sen ôm trong lòng dời chân xuống núi bị dây vấp, giựt mình tỉnh sợ muôn việc đều không; thiệt là một giấc chiêm bao, mở mắt thấy ở tại nhà mình lại thấy con Thu-Lan đứng một bên. Ông ho một tiếng Thu-Lan nghe mừng kêu:
    - Cha tỉnh rồi! Kinh động bà Châu-Thị lật đật hỏi thăm: Tướng công tỉnh say rồi chăng?
    Hiếu-Liêm gật đầu nói rằng:
    - Việc rất kỳ quái! Bà nói:
    - Việc này tại mình làm mê nào có chi kỳ quái? Ông rằng:
    - Tôi rõ ràng đưa khách ra đi, sao mà còn nằm trong nhà đây? Châu-Thị đáp rằng:
    - Tướng công thiệt quá! Bữa trước ông đưa hai người ăn mày hơn nửa ngày không về, tôi sai người đi kiếm mấy lần không thấy trong lòng không yên, mượn chú Vương-Mậu cùng con Ngọc-Khuê chạy kiếm nữa mới thấy ông nằm trên cầu, cách hơn hai chục dặm, mê man bất tỉnh, lấy xe chở ông về ngủ đến bữa nay gần hai ngày rồi. Xin ông từ đây đến sau phải giữ gìn bản phận, rượu phải ít uống. Những người chẳng quen, ông chớ khá chơi bời, vì mình thọ tước triều đình xóm làng đều kính. Nếu say sưa nằm bờ bụi còn gì thể diện? Thất chỗ oai nghi, bị thiên hạ chê cười mà hổ với người đồng bạn. Xin ông tự hối.
    Hiếu-Liêm nghe bà nói lật đật ngồi dậy tạ ơn rằng:
    - Nay tôi nghe lời bà khuyên cũng như thuốc hay mà cứu đặng người hết bệnh, tôi nào chẳng dám ghi lòng. Thiệt bữa trước tôi nghĩ hai người bạn khó chắc là hai vị Thần Tiên. Bà nói:
    - Thế ông chưa tỉnh! Hai người ăn mày rõ ràng sao ông lại nói Thần Tiên? Ông đáp:
    - Bởi nghe lời nói của người, hoặc việc làm, xét hạnh nết, nên biết chắc là Thần Tiên. Bà hỏi:
    - Y nói điều chi? Làm những việc gì mà chắc phải Thần Tiên?
    Ông liền nhắc việc giúp tiền buôn bán sinh lợi, khỏi chỗ đi xin đặng làm ăn thong thả, hai người cũng không chịu, mà lại thuật chuyện con gà và con hạc. Qua bữa sau đưa có ít bước mà coi lại hơn mấy mươi dặm, ngâm mấy bài ca, cùng cho uống rượu, lên hái bông sen, chừng trở lại vấp dây té xuống. Thuật hết đầu đuôi cho bà nghe v.v... Uống có ba chén rượu mà say hết mấy ngày như vầy chẳng phải Thần Tiên có việc lạ hay sao? Bà rằng:
    - Tôi thường nghe người nói trong thế gian có nhiều người chẳng tốt, hoặc làm tà thuật thâu đường, mới khởi hơn mấy bước, mà xa cách mấy mươi dặm! Lại bỏ thuốc mê trong rượu, thấy người có tiền làm bộ đãi mời mình uống mê man đặng lấy tiền bạc quần áo của người. Như mình không giữ trước thì sau ắt phải bị họa.
  9. battambattu

    battambattu Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    01/11/2003
    Bài viết:
    812
    Đã được thích:
    1
    Bà nói rồi, ông xét nghĩ rằng: Tính ý đàn bà không có rộng, nếu biện nói hoài sợ gây ra nhiều chuyện, thà thuận ý đặng rãnh việc mình. Liền tùy theo lời bà, đáp rằng:
    - Mấy lời của bà thiệt đáng vàng ngọc, tôi nào dám chẳng tuân. Châu-Thị nghe nói liền trở ra, rồi ông một mình ngồi trong thơ phòng tư tưởng lời nói của ông Kim-Trọng cùng Vô-Tâm-Xương chỉ dạy, suy nghĩ việc đó mấy ngày.
    Có một lúc nọ đương ngủ, nữa đêm thinh không ngồi tỉnh ngộ rằng: Kim-Trọng hai chữ hiệp lại là chữ ?oChung?, còn Vô Tâm-Xương không có hai chấm ở trong thành chữ ?oLã?, rõ ràng ?oChung, Lã? hai ông Tiên (trong Bát Tiên) tới mà độ mình! Tôi nay thiệt không duyên phận, báu để trước mặt mà bỏ qua, tưởng đi xét lại thật chẳng sai, rõ ràng ông Hớn-Chung-Ly với ông Lã-Động-Tân. Thấy mình lầm rồi, than rằng: - Tiếc thay! Tiếc thay! Lại nhớ khi từ biệt ông có nói mấy lời: ?oHội kỳ nguyên bất viễn, chỉ tại lưỡng cá tam. Nhưng tùng ly xứ ngộ, kiều biên liễu vạn viên?.
    Nghĩa chữ ?obất viễn? là chẳng xa, việc chỉ về gần. Chữ ?olưỡng cá tam? nghĩa là 2 cái 3, chắc là mồng 3 tháng 3. Chữ ?oly xứ ngộ? nghĩa là chỗ lìa mà đặng gặp, chắc là phải tầm chỗ khi mình ly biệt thì đặng gặp. Chữ ?oliễu vạn viên? nghĩa là rồi hết muôn việc chắc ý vậy. Hiếu-Liêm xét nghĩ đặng rồi trong lòng vui mừng. Ngày tháng như thoi đưa, máy quang-âm như tên bắn, chẳng bao lâu hết mùa Đông, rồi Xuân đến.
    Có bài kệ rằng:
    Một năm khí tượng một năm dài,
    Muôn việc tranh đua thiệt rất sai,
    Trẻ nhỏ nhi đồng mau lẹ lớn,
    Coi rồi lại thấy bạc đầu hoài.
  10. battambattu

    battambattu Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    01/11/2003
    Bài viết:
    812
    Đã được thích:
    1
    Ông Hiếu-Liêm đợi qua hết năm rồi đến ngày mùng 3 tháng 3, lén một mình ra khỏi nhà, y theo đường cũ, đi tới chỗ cầu, đợi hồi lâu chẳng thấy hai ông đến, đứng lại cầu ngó mong, xảy nghe sau lưng có người kêu rằng:
    - Hiếu-Liêm đến sớm vậy? Ông nghe ngó lại thiệt thấy hai người khi trước rõ ràng, lật đật chạy lại nắm tay áo nói rằng:
    - Từ khi hai vị Đại-Tiên đi rồi đệ tử tưởng nhớ trông đợi không quên. Vô-Tâm-Xương cùng Kim Trọng nghe nói đi lại đầu cầu ngồi. Hiếu-Liêm quì trước thưa rằng:
    - Đệ tử thiệt mắt thịt thân phàm, chẳng biết được Tiên chân hạ giáng, tôi thiệt lầm lỗi, xin cầu xá tội. Ngày nay đặng thấy hai vị Đại-Tiên, thiệt là tam sinh hữu hạnh; cầu nguyện chỉ dạy chỗ đường mê, đặng lên bờ giác ngộ, đệ tử cám ơn không cùng, xin thầy đừng bỏ. Nói rồi lạy hoài không thôi.
    Hai ông thấy vậy cười lớn, trong miệng thấy hơi Kim-quang chiếu sáng cải đổi hình dung. Ông bên tả bới hai đầu tóc, bận áo dài, mặc như táo đỏ, mắt sáng tợ sao, râu dài tới bụng, tay cầm quạt lông. Bên hữu một ông bịt khăn cửu lương, bận áo bào vàng, mặt tròn như trăng, mắt sáng tợ đèn, râu năm chòm tới gối, tay cầm song kiếm. Quả thiệt là Hán-Chung-Ly cùng Thuần-Dương Lã-Tổ. Hiếu-Liêm lạy hoài chẳng dám ngó lên. Lã-Tổ nói rằng:
    - Đời thượng cổ lòng người chân thật, phong tục thuần lương, trong việc học Đạo trước dạy phép thuật đặng giữ mình, sau mới truyền huyền công tu dưỡng. Còn đời nay thế tục suy đồi, lòng người chẳng giống như xưa, bằng trước truyền phép thuật, ắt phải trở hại mình. Nên trước truyền huyền công tu dưỡng, chẳng tranh phép thuật thân mới đặng an, không dùng biến hóa thì chỗ Đạo thành; hễ Đạo thành thì muôn việc đều thông, tuy chẳng cầu pháp thuật, mà pháp thuật đặng hiển. Thiệt là Đạo toàn chân.

Chia sẻ trang này