1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

The history of the Tango.

Chủ đề trong 'Dancing' bởi thangnick81, 03/05/2002.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. thangnick81

    thangnick81 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/02/2002
    Bài viết:
    308
    Đã được thích:
    0
    Half a century ago, Argentinâ?Ts greatest witer, Jorge Luis Borges, put his finger on the problem of tango:
    The tango can be debated, and we have debates over it, but it still guards, as does all that is truthful, a secret. Dictionaries of music record its short, adequate definition, approved by all: ?[it] promises no difficulties, but the French or Spanish composer who then follows it and correctly ?~crafts?T a tango is shocked to dicover he has contructed something our ears do not recognise, that our memory does not harbour, and that our bodies reject.
    Borges had another insight, which he appears to borrowed from Oscar Wilde:
    Music reveals a personal past which, until then, each of us was unaware of, moving us to lament misfortunes we never suffered and wrongs we did not commit. For myself, I confesss that I can not hear ?~El marnê?T or ?~Don Juan?T [two tangos] without remembering in detail and aprocryphal past, simutanously stoic and orgiastic,in which I have challenged and fought, in the end to fall silently in an obscure knife-fight. Perhaps this is the tangô?Ts mission: to give Argentines the belief in a brave past, in having met the demands of honour and bravery.
    But what is tango? The commonest description?"the vertical expression of a horizontal desirê?"is the least adequate: that applies to nearly all dances. ?oA sad thought you can dancê?, a comment on the world of the National Academy of Tango in Buenos Aires, is closer to the mark, though tango was not always a sad or even a nostalgic music, and can certainly be a joyful one. Besides, though Luis Alposta, a poet of tango, is surely right when he says that the tango is ?othe most beautiful dance in the world for couples?, he is quick to point out that tango has three elements: music and song as well as dance.
    No two people agree ?~bout the origins of tango. The only thing ?~bout the tango that can be started with conviction, Borges says, is that it was born in the brothels. Hence the lascivious movements, the suggestive titles-?oEl choclô? (the corncob),?El fierrazô? (the iron rod), and the way pairs of men would dance the tango on street corners, since the women of the neighbourhood were repelled by its debauchery. But Recardo Garcia Blaya, a contemporary writer on tango, says of the brothel theory that ?onothing is more absurd and incorrect?. Tango, he insists, was born in the dance halls; there, polkas and waltzes also had suggestive names.
    One dominant camp says that the tango was accepted by the upper classes of Buenos Aires only after the dance has beeb taken up with passion, just before the first world war, in paris, and that the Vatican lifted a ban on the dance only after Pius X himself had been treated to a demonstration. Complete fabrications, says several modern historians. As for the word itself, some says ?otangô? comes from an African word, tambo, meaning a gathering place for slaves anf freed blacks to dance; others say it comes from the Spanish fandango; yet others have entirely different explanations.
    Actually, in 1880, Buenos Aires had a population of 210 000. By 1910 that number had nearly ***tupled, to 1.2m. It was to Buenos Aires that new railroad brought livestock off the vast pampas, to be slaughtlered and refrigerated in the (mainly English) meat-packing plants, and the shipped out arround the world. These boom-days brought European immigrants-chiefly Italian, Spaniards, French and Germans-in droves to settle on the edge of the city. The fencing off of the pampas, and the mechanisation of livestock transport, brought displaced gauchos, or cowboys, to the same urban fringes. The immigrants, uprooted for their home continent, and the gauchos, uprooted in their own country, met and blended in a new town they soon embraced as their own. The music they made together managed to sing at once of a sense of loss and of a deep attachment.
    Nostalgia and sentimentaly: two strands of tangô?
    (Taken from The Economist)




    Chắc la không cần d
    thangnick81
  2. quocviet

    quocviet Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/01/2002
    Bài viết:
    1.350
    Đã được thích:
    0
    hic.. TA tớ không biết
    www.vietnet.fr.st
  3. Chipy_hi

    Chipy_hi Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    13/01/2002
    Bài viết:
    512
    Đã được thích:
    0
    Translate into Việt nam mít sờ......, pờ lít sờ ..... Chịu, không hiểu nổi.
  4. bacsiAibolit

    bacsiAibolit Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/03/2002
    Bài viết:
    22
    Đã được thích:
    0
    Minh hoc va nhay Tango da lau nhung thuc su thi van chua hieu ro ve dieu nhay nay. Qua bai viet cua thangnick81(mot su tim toi co gía tri) minh thuc su hieu them ve dieu nhay tango. Biet ve lich su, xuat xu cua dieu nhay se giup nhieu cho minh thuc hien va the hien day du cai hon cua dieu tango. Cham...cham. .. nhanh ... nhanh... cham muong nam!!!!!!

    Long
  5. manhcuong

    manhcuong Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    26/12/2001
    Bài viết:
    534
    Đã được thích:
    0
    Hoan nghênh Thangnick về bài viết trên. Tuy nhiên trừ các bài kỹ thuật, còn thì các bài viết thể loại khác chúng ta cố gắng dịch ra Tiếng Việt để mọi người dễ tham khảo.
    Về lịch sử các điệu nhảy tôi đã post lên đủ cả 10 điệu nhảy trong hệ thống 10 điệu tiêu chuẩn, và các các điệu khác nữa bằng tiếng Việt, các bạn có thể tham khảo thêm. Nhưng cần đặt "Tất cả các chủ đề đang mở" thì mới tìm lại được các bài cũ, vì thông thường chỉ hiển thị các bài trong 1 tháng trở lại đây mà thôi.
    DMC
  6. bigkit9

    bigkit9 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    16/02/2002
    Bài viết:
    488
    Đã được thích:
    0
    Thangnick ơi!!!!!!!!!!Cậu định giết người không dao à? Có phải ai cũng đọc được một bài tiếng Anh dài ngoẵng thế đâu, kể cả tiếng Việt còn ngại đọc ấy chả là......Mà bác sĩ Aibolit được Thangnich hứa hẹ cho cái gì mà khen khiếp thế?Em chắc chắn bác cũng không đọc được hết bài này đâu. Không chơi trò kẻ tung người hứng thế đâu nhé!!!!!!!!!!
    M.O
  7. ghost_casper

    ghost_casper Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    05/01/2002
    Bài viết:
    1.485
    Đã được thích:
    0
    chiêu kẻ tung người hứng này kinh phết nhỉ...

    ghost_casper
  8. gemini_hn

    gemini_hn Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    27/02/2002
    Bài viết:
    784
    Đã được thích:
    0
    Làm thế nào để hiểu đưọc bài viết toàn TA này đây?
    Xin hỏi tác giả sao không chọn điệu nhảy khác mà lại chọn điệu nhảy này để giới thiệu về lịch sử của nó?
    gemini
  9. Olympic

    Olympic Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    16/04/2002
    Bài viết:
    1.045
    Đã được thích:
    0
    Thangnick hay đấy. Cứ post ngôn ngữ nào thật khó vào.
    Bigkit9 có trao đổi thử không đấy: O xin thỉnh giáo Bigkit9 một điệu nhảy, bù lại Bigkit9 cho thỉnh giáo ít tiếng Anh. Olympic hơi bị mù chữ cái khoản này
    Nếu chiến tranh đã gây thù chuốc oán
    ...Thì thể thao sẽ nối lại vòng tay...
  10. bigkit9

    bigkit9 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    16/02/2002
    Bài viết:
    488
    Đã được thích:
    0
    Ôi anh O. yêu quý ơi!Anh nhầm đối tượng mất rồi, khoản nhảy nhót xin thỉnh giáo anh thì còn hợp lí chứ cái món tiếng Anh anh O. đòi thỉnh giáo em thì em đành bó tay thôi. Thangnick tệ thế đấy, biết thừa có ít nhất 01 người là em không rành tiếng Anh lắm mà vẫn post bài này lên để hù doạ thiên hạ. Thế mà anh lại còn ủng hộ nữa đấy. Nếu có thể thì chỉ giáo cho em luôn cả 2 món này đi. Xin hậu tạ.
    M.O

Chia sẻ trang này