1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thể kính ngữ! cái này thật vãi lúa. Cao thủ nào có cách nào chỉ em với!

Chủ đề trong 'Nhật (Japan Club)' bởi go_go, 19/06/2008.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. hienraj

    hienraj Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/04/2008
    Bài viết:
    83
    Đã được thích:
    0
    Em gấu gì đâu chứ.
    Không biết bác chép ở từ điển nào nhưng em đã mua từ điển quốc ngữ dành cho người Nhật rồi, và hỏi ý kiến của thầy hướng dẫn nưfa, thầy dạy như thế.
    Mà từ điển Nhật Việt của em em còn phải sửa đầy lỗi sai chính tả và dịch thuật nữa là. Chính vì thế em nghĩ không phải từ điển nào cũng chính xác và đáng tin cậy, điển hình là cái từ điển của em, em vứt vào sọt rác roài.
    Thế bác tra ở từ điển nào để em tìm luôn trong thư viện, nhân tiện đang viết luận văn về f",f,場面の.z, em tham khảo luôn.
  2. takeshikazuo

    takeshikazuo Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/11/2005
    Bài viết:
    1.745
    Đã được thích:
    0
    Giỏi
    Keke, có chí khí
    Đã mang thầy hướng dẫn ng Nhựt ra làm "chuột bạch" rùi cơ àh?
    Thầy nói đúng là những câu đó đều vớ vỉn cả àh?
    Bé tham khảo trong từ điển online: www.alc.co.jp nhé
    Với trình độ nông cạn của Takeshi thì đây là dạng từ điển hay nhất để học nói và giao tiếp cho tự nhiên đấy.
    (Đừng có bắt tớ giải thích xem nó hay ở chỗ nào nhé. Hik, mệt lém)
    Từ điển này mà sai toe toét như oánh giá của bé thì Takeshi chỉ còn nước mà thôi
    Biển học là bao la!
    Xin được chỉ giáo thêm! (Câu này ăn trộm của bé Ishiumi07 nhé . Câu này ng Việt ít nói, theo một cách nào đó, cũng có thể gọi là Hên đc đấy nhỉ . ơh, mà kệ, Hên tớ cứ nói )
    Regards
  3. hienraj

    hienraj Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/04/2008
    Bài viết:
    83
    Đã được thích:
    0
    Thầy hướng dẫn em hỏi là vì em cũng đang làm luận văn về kính ngữ chứ. Bác gọi nó là chuột bạch với chả chuột trù, thật khó nghe.
    Thôi không dám góp ý nưfa, ma? rof ra?ng la? nhưfng ngươ?i không biết thi? vâfn cho nó la? hay, đúng la? " HAY THẬT "
  4. takeshikazuo

    takeshikazuo Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/11/2005
    Bài viết:
    1.745
    Đã được thích:
    0
    Mình bắt đầu thích tính cách của cô bé này rồi đấy
    ơh, nhưng mà, mới thế đã bỏ đi luôn àh?
    Ở lại tranh luận tí cho vui chứ nhỉ?
    Thấy anh chị em còn kém, không biết, thì phải chỉ bảo cho họ chứ, hjhj
    Ồ nê gai à
    nhưfng ngươ?i không biết thi? vâfn cho nó la? hay, đúng la? " HAY THẬT " <<<=== Câu này cực SIÊU... Bravo
  5. ishiumi09

    ishiumi09 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/03/2008
    Bài viết:
    140
    Đã được thích:
    0
    Oai!!! các pác làm iêm chóng cả mặt...! Xem các pác KÍNH nhau mà em thấy Kính ngữ imo quá đi.
    MàCó lẽ xin 2 cao thủ đang choảng nhau bằng kính ngữ ở đây dạy lại cho bọn đàn em chút khái niệm sơ quâ về KÍNH NGỮ với ạ.
    Bài 1: ???
    Bài 2:???... onegaiitashimasu ạ!!!
    Giờ em bận rồi ko thì em xin ôn lại bài với các pác ạ.Để hum sau vậy các pác nhé.
    Chúc các pác dạy tốt và học tốt ạh. !!
    @Takeshi : Các mondai mà bác đưa ra hoàn toàn có căn cứ. Bác hiểu vấn đề mà ko giải thích cho mọi người cùng hhọc là sao??? wagamama là dame đó nha. Hỏi khí không phải chứ bác mới mọc thêm cái fukusenmon là trêu tức người khác à?
    Àh hay là thấy bạn ấy dễ thương lại giỏi nữa cho nên bác cứ lấn tới ghẹo người ta hử? Cho quần chúng....nó xử lý đấy ... bác nên cẩn thận thì hơn...
    @Hienraij: bạn đang nghiên cứu về Kính ngữ à? nếu có thể thì khái quát giúp bọn mình chút sơ đẳng vế Kính ngữ luôn đi???, Các loại kính ngữ,mức độ tôn kính của từng loại và cách ứng dụng trong văn bản, thư từ, và giao tiếp thương mại... (Vì mình thấy có những từ bọn mình sử dụng người Nhật lại bảo Từ đó chỉ dùng với Thiên Hoàng thôi... và cũng có khi mình thắc mắc với người Nhật là có phải viết sai ko? vì tôi chẳng gặp từ này bao giờ... họ bảo ko sai, mà là từ kính ngữ ở mức độ rất cao nên chỉ dùng ít gặp...). Nếu bạn nghiên cứu vấn đề này thì rất hay. Bạn hãy cố gắng nhé. Chúc bạn thành công !
  6. hienraj

    hienraj Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/04/2008
    Bài viết:
    83
    Đã được thích:
    0
    Trong cuộc chạy đua của -ozf-ff??này, không xác định được ai là cao thủ cả, vì mỗi người có một thế mạnh riêng mà. Nhưng mà vì tinh thần của những người yêu thích tiếng Nhật nên muốn giúp đỡ các bạn
    1. T譲zs Kính ngưf dạng khiêm nhươ?ng ??
    (Hạ thấp ha?nh động cu?a mình xuống để tỏ lòng tôn kính đối phương )
    ?OSで-,??に???"質.???"T表?"?席
    Cufng có trươ?g hợp ngoại lệ như : ??S>話???S"て"Yだく: Kính ngưf dạng khiêm nhươ?ng cu?a V.>て,,,??
    ^La? dạng đê? nghị đối phương đê? mi?nh la?m gi?. Đây la? ha?nh động cu?a ba?n thân ?
    ^Nếu vâfn thắc mắc bạn nên xem lại kif phâ?n Vて,,,???Vてく,O,て"Yだく???
    ?OV.>て"Yだく?
    Ex:??"ち,?で.Y>て"YだきまT?,??^Xin hafy cho tôi đợi ơ? đây ?
    ????,,??度確認.>て"YだきまT?,??^Xin hafy đê? tôi xác nhận lại thông tin một lâ?n nưfa ?
    Thực chất cu?a dạng na?y la? do ??,,,????=> "Yだく???,',,",",","で-,??て,,,???, ^Đê? tôi gia?i thích ?
    => 紹て"だだきまT?,
    ????"紹て"YだきまT?,^Trươ?ng hợp na?y "du?ng như một tiếp đâ?u ngưf trang trí tư?. ?
    Phu?, mệt !!!Mi?nh nên la?m giáo viên chăng ???
    ????
    ????
    ??????
    ??
  7. MapGis

    MapGis Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    04/04/2005
    Bài viết:
    1.420
    Đã được thích:
    1
    Chẳng hiểu cái gì cả
    Bọn sinh viên Nhật cũng chẳng thấy đứa nào dùng kính ngữ cả, chỉ thấy trong nhà hàng thôi.
    Mà em thấy, vào nhà hàng, lúc đi ra, cái nhân viên của cả quán, nó đều dừng việc để chào mình, mình nghe cũng chẳng hiểu gì, nhưng rõ ràng là kính rồi
    ( Nó có bảo mời mày biến ra quán tao, mà với cái kiểu gập mình chào thế, thì mình cũng thấy kính chán )
  8. laolao

    laolao Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/01/2006
    Bài viết:
    582
    Đã được thích:
    0
    Nói chung ,không rành thì chỉ cần dùng ở thể まT là được rồi.Vì thường -常s話 fần lớn thể ngắn.Tóm lại mình chỉ chia đại khái 2 phần đơn giản:Kính ngữ(nâng đối phương lên)&Khiêm Nhường ngữ(hạ thấp bản thân xuống).
    Nên những gì thuộc về mình (?.?thì sẽ được phân biệt với những thứ thuộc đối phuơng(-?.
    Để thể hiện điều này chúng ta sẽ có các mẫu câu nhất định (て"Yだく?,?,-?,?,-?,?,?,?.Trong 2 cái này thì dùng ngữ pháp dễ hơn,còn cái kia buộc phải học thuộc lòng,nhưng chỉ nên dùng trong các trường hợp đặc biệt quan trọng.Vì cũng có người Nhật không hiểu rõ được các mẫu câu kính ngữ(vì quá xưa,hiện nay rất ít người sử dụng).Nên nếu bạn dùng mẫu câu quá kính ngữ sẽ có khả năng tạo khoảng cách xa với đối phương,mặt khác không nhuần nhuyễn sẽ thành kì cục
    Tóm lại ,phần Kính ngữ của tiếng Nhật rất khó,nên học từ từ xuất phát đơn giản chút,khó quá cũng chỉ để đối phó thi cử là chính(theo mình là vậy,vì mình ghét nó nhất mà)
    Nói chuyện bình thường cứ まT cho xong,đứa nào khó ưa thì ,"f^,
  9. choachoa

    choachoa Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    06/08/2007
    Bài viết:
    850
    Đã được thích:
    0
    trên sách vở & thi san kyu thì kích ngữ đúng là 1 thể quan trọng
    Nhưng khi áp dụng thực tế , giap tiếp & đời sống hàng ngày = văn nói ... thì quan trọng là khả năng nghe & hiểu & trả lời ...
    Còn kính ngữ thì cũng chỉ 1 phần thôi
    Bạn có thể sử dụng bất cứ thể nào ..chỉ cần diễn đạt đc hết những suy nghĩ & những gì bạn muốn nói là đc
    Khi đi làm & giao tiếp ..ko nhất thiết là fải dùng Kính ngữ
    Học xong thể kính ngữ là đã tốt nghiệp san kyu rồi đấy ... cố học tiếp ni kyu nhé !!!
  10. hienraj

    hienraj Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/04/2008
    Bài viết:
    83
    Đã được thích:
    0
    Tất cả những người Nhật mình gặp lần đầu tiên đều dùng kính ngữ đối với mình, mặc dù mình ít hơn họ hàng mấy chục tuổi. Điều này làm mình thấy xấu hổ nếu dùng thể ngắn ( だ? nói chuyện với họ.
    Nên tối thiểu bạn cũng nên dùng thể lịch sự ^でT?まT?mà đối đáp, nhất là trong công ty thì không được dùng thể ngắn cho dù có thân thiết đến mấy.
    Mình đã đọc một bài viết tiếng Nhật nói rằng: Cách dùng từ ngữ thể hiện trình độ văn hoá của người đó. Nghe có vẻ phù hợp trong trường hợp dùng kính ngữ, nhỉ ?

Chia sẻ trang này