1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

THE LATIN WORLD...thế giới của sắc màu trẻ trung,sôi động.cuồng nhiệt ,lãng mạn, quyến rũ và đầy bí

Chủ đề trong 'Dancing' bởi superdance_chat, 24/09/2006.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. maseo

    maseo GDQP - KTQSNN Moderator

    Tham gia ngày:
    22/12/2004
    Bài viết:
    3.125
    Đã được thích:
    320
    Cũng như các bạn,SDC không phải là người sáng lập ra các điệu nhảy nên những kiến thức mà tôi có được đều thông qua việc nghiên cứu tài liệu, học tập từ các thầy, từ bạn bè.
    Âu cũng là lẽ bình thường của cái sự học!
    Việc SDC post những bài về các điệu nhảy ở đâu thì có gì là quan trọng!! vấn đề là ở chỗ Tôi muốn chia sẽ những kiến thức đó cho tất cả mọi người, những người yêu khiêu vũ.Tôi muốn các bạn bè của tôi, những người quen của tôi , những người tôi chưa quen và tất cả chúng ta những người yêu khiêu vũ, những người không có thời gian, không có tài liệu ( tôi dám chắc số này chiếm tới hơn 80% )
    không chỉ ngày càng nhảy đẹp mà kiến thức hiểu biết về nhảy cũng rộng hơn, sâu sắc hơn!
    Tôi muốn đóng góp sức mình vào sự phát triển chung của khiêu vũ Việt Nam. Đơn giản chỉ có vậy thôi.
    [/quote]
    Vấn đề là tự bác nghĩ ra thì khỏi nói, nếu bác luộc lại từ tài liệu của người khác thì phải ghi rõ nguồn vào, ko nhớ được nguồn thì cũng phải nói rõ đây ko phải bài viết của tôi mà của ông nào tôi quên mất rồi. Cái này có cả Công ước Berne quy định hẳn hoi, ở box dancing ít khi có bài viết mang tính pro 1 tí nên nguyên tắc này ko phổ biến chứ bác sang box khác là bị dán mác "đạo văn" ngay.
    Nói thế nhưng tôi rất ủng hộ bác chia sẻ kiến thức với thiên hạ , ko có bác chắc chả bao giờ ông L2D biết đến cái box này, nhờ ông L2D xuất hiện thì 1 loạt cao nhân như Choclo, Ted, Pan, Pre mới thò mặt vào đây chứ bình thường các ông ấy toàn ngồi bên vietnamdancesport.net nói cho nhau nghe, người bình thường vào đọc cóc hiểu gì
    Chào thân ái và quyết thắng!
    Được maseo sửa chữa / chuyển vào 14:58 ngày 01/12/2006
  2. zea

    zea Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/08/2005
    Bài viết:
    1.123
    Đã được thích:
    0
    Cảm ơn bản dịch của bác L2D rất hay ạ
  3. Live2Dance

    Live2Dance Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    02/11/2006
    Bài viết:
    533
    Đã được thích:
    0
    Công nhận các bác trên box này thật là lịch sự
    Vậy thì tôi cũng xin nên cám ơn Zea đã cám ơn tôi
    Nếu có ý kiến gì mà nghe cho xui tai hơn, xin làm ơn cho tôi biết . Cám ơn
  4. Live2Dance

    Live2Dance Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    02/11/2006
    Bài viết:
    533
    Đã được thích:
    0
    Nói thế nhưng tôi rất ủng hộ bác chia sẻ kiến thức với thiên hạ , ko có bác chắc chả bao giờ (1) ông L2D biết đến cái box này, nhờ ông L2D xuất hiện thì 1 loạt cao nhân như Choclo, Ted, Pan, Pre mới thò mặt vào đây chứ bình thường các ông ấy toàn ngồi bên vietnamdancesport.net nói cho nhau nghe, (2) người bình thường vào đọc cóc hiểu gì
    Chào thân ái và quyết thắng!
    Được maseo sửa chữa / chuyển vào 14:58 ngày 01/12/2006
    [/quote]
    1. Tôi vừa mới hơi quen quen chữ ''bác '' thì lại thêm chữ ''ông '' nghe sao mà ớn quá nhỉ ?
    Còn cách xưng hô nào nữa không xin làm ơn cho tôi biết luôn một lúc để chuẩn bị tinh thần
    2. Ủa sao không nói cho sớm , hổm nay tôi cứ lo phập phùng là chỉ một mình tôi hơi bị đặc một chút thôi .
  5. superdance_chat

    superdance_chat Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    16/01/2006
    Bài viết:
    1.205
    Đã được thích:
    1
    Vấn đề là tự bác nghĩ ra thì khỏi nói, nếu bác luộc lại từ tài liệu của người khác thì phải ghi rõ nguồn vào, ko nhớ được nguồn thì cũng phải nói rõ đây ko phải bài viết của tôi mà của ông nào tôi quên mất rồi. Cái này có cả Công ước Berne quy định hẳn hoi, ở box dancing ít khi có bài viết mang tính pro 1 tí nên nguyên tắc này ko phổ biến chứ bác sang box khác là bị dán mác "đạo văn" ngay.
    Nói thế nhưng tôi rất ủng hộ bác chia sẻ kiến thức với thiên hạ , ko có bác chắc chả bao giờ ông L2D biết đến cái box này, nhờ ông L2D xuất hiện thì 1 loạt cao nhân như Choclo, Ted, Pan, Pre mới thò mặt vào đây chứ bình thường các ông ấy toàn ngồi bên vietnamdancesport.net nói cho nhau nghe, người bình thường vào đọc cóc hiểu gì
    Chào thân ái và quyết thắng!
    [/quote]

    Về chuyện "Bản Quyền" thì SDC hiều rõ vấn đề này vì đã được học chuyên ngành trong đại học về các loại Báo chí, sách, băng đĩa....Thế nhưng các bạn cũng không phải lo lắng nhiều về điều này.Giả dụ như có người nói với HÀ OANH và TRẦN THÀNH rằng : SDC đang vi phạm bản quyền của các bạn trong cuốn " Khiêu vũ những điều cần biết đấy!" Thì SDC tin chắc rằng 2 tác giả
    kia cũng chỉ dám nói rằng :
    "Cuốn sách đó có phải do chúng tôi nghĩ ra và viết đâu! đó chỉ là chúng tôi sưu tầm từ những tài liệu của nước ngoài. Chúng tôi chỉ dịch và biên soạn lại thôi! Vậy mà khi nhà văn hoá thông tin xuất bản vào năm 2000 thì lại không ghi rõ là ( DỊCH VÀ BIÊN SOẠN ) chỉ ghi mỗi tên 2 tác giả!! Nếu việc này mà đồn ra ngoài thì chúng tôi lãnh đủ!" .
    Mặt khác: Nếu như kiến thức một người có được là do họ bỏ tiền ra học từ những người thầy của họ. Rồi những người đi học nếu trở thành thầy họ lại nói cho những học sinh của họ những điều đó! ( Đây là hình thức truyền miệng!) liệu có ai nói đủ xuất xứ của câu nói đó nếu cứ theo ngành dọc như vậy? Chắc là hết giờ tập luôn.
    Liệu các ông thầy hiện nay đang đi dạy , Mỗi khi họ giảng về các kỹ thuật hay lịch sử các vũ điệu thì họ cũng nói đến tên của tác giả. Mà tên của tác giả là ai?? HÀ OANH TRẦN THÀNH hay PIERRE LAVELLE ??? Hay là kiến thức chung của nhân loại của sự phát triển có tính lịch sử xã hội của các nền văn hoá!!???
  6. superdance_chat

    superdance_chat Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    16/01/2006
    Bài viết:
    1.205
    Đã được thích:
    1
    người bình thường vào đọc cóc hiểu gì!
    Chào thân ái và quyết thắng!
    Được maseo sửa chữa / chuyển vào 14:58 ngày 01/12/2006
    [/quote]
    1. Tôi vừa mới hơi quen quen chữ ''''bác '''' thì lại thêm chữ ''''ông '''' nghe sao mà ớn quá nhỉ ?
    Còn cách xưng hô nào nữa không xin làm ơn cho tôi biết luôn một lúc để chuẩn bị tinh thần
    2. Ủa sao không nói cho sớm , hổm nay tôi cứ lo phập phùng là chỉ một mình tôi hơi bị đặc một chút thôi .
    [/quote]
    @ live2dance :
    _ he he he việc xưng hô thì chỉ có mình SDC là gọi L2D là BẠN thôi nhé ! Các cách xưng hô khác nghe như đang nói chuyện với các CỤ Có phải vậy không hả CỤ L2D !
    _ Việc thứ 2 : Vào VietNamDansport.net đọc và cũng như rất nhiều các tài liệu khiêu vũ khác có một đặc điểm chung là rất khó hiểu??!!! Việc Maseo và L2D than thở là rất khó hiểu thì SDC cũng vậy thôi!! chúng ta đều là những người đồng cảnh ngộ mà!!
    Điều này cũng giống như các luận văn tốt nghiệp đại học! Muốn được điểm cao thì lý thuyết phải thật cao siêu - người đọc phải không hiểu gì, và đặc biệt là tính khả thi ( áp dụng vào thực tế ) hầu như không có!
    _SDC đọc những tài liệu đó và nhận thấy rằng : Mọi người không phải là không có trình độ . Thế nhưng các bài viết thường lan man quá dài theo kiểu " Các vũ sư buôn dưa lê với nhau"
    SDC là người học khiêu vũ cũng đã lâu năm,vậy mà cũng thấy rất khó hiểu. Vậy những người mới học thì làm sao mà hiểu được!!??
    Có khi bỏ thời gian ra đọc vài giờ đồng hồ mà kiến thức thu được viết lên cho các bạn trên diễn đàn đọc chỉ vẻn vẹn có vài dòng thôi.
    VD: như trong vũ điệu TANGO live2dance: có viết 2 câu mà SDC cho rằng rất tốt cho mọi ngưòi: Rõ ràng , ngắn gọn và tính áp dụng vào luyện tập rất cao:
    " Always stay grounded " và "Settle in to the floor "
    Ở tư thế tạo khung sau khi đọc khoảng 5 trang A4 dài loẵng ngoằng thì SDC mới chỉ viết được câu này :
    _ Cái không gian nhìn qua vai phải của nữ mà nam nhìn thấy đó là cửa sổ để nhìn thấy đường dẫn. Vị trí đầu cũng như ánh mắt của nam phải luôn quan sát qua " Khung cửa sổ ấy " để thấy đường dẫn và định hướng đường dẫn truớc khi dẫn nữ chuyển động theo hướng đó!
    _ Ở tư thế mở của Tango mặt của nữ phải hơi nâng lên ( nâng cằm ) và ắnh mắt phải nhìn thẳng vào tay nắm của mình trước mắt.
    Những việc đại lợi như vậy đòi hỏi nhiều thời gian và công sức nghiên cứu! Nhiều người không trả lời thẳng cụ thể vào vấn đề để cho những người đọc dễ hiểu vì có thể học thấy tiếc công sức tiền của mà họ phải bỏ ra để có được những điều đó! Hoặc là vấn đề kinh doanh ( business) khi họ đang đi dạy cũng có người muốn giữ làm bí quyết riêng không muốn chia sẻ của người khác theo kiểu ta đây đang có hàng độc!
    Nhưng thôi đó là việc của mọi người ! Còn SDC như đã nói là muốn chia sẻ kiến thức với tất cả thì cứ khi nào SDC có thời gian rảnh là lại đọc đọc rồi suy nghĩ rồi lại tìm cách diễn đạt để mọi người cùng thuộc !
    VD : Slow Waltz = Landler + Boston
    Việc phức tạp hoá ra cũng chỉ có vậy!
    Thôi! tâm sự như vậy cũng nhiều rồi. Cả tuần này SDC ngoài đi làm giờ hành chính ra còn đi dạy nhảy liên miên. Bây giờ phải tranh thủ ngày nghỉ đi nhảy cho riêng mình đã! Tự nhiên thấy thèm nhảy quá! chúc mọi người cuối tuần vui vẻ
  7. Live2Dance

    Live2Dance Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    02/11/2006
    Bài viết:
    533
    Đã được thích:
    0
    1. Tôi vừa mới hơi quen quen chữ ''''''''''''''''bác '''''''''''''''' thì lại thêm chữ ''''''''''''''''ông '''''''''''''''' nghe sao mà ớn quá nhỉ ?
    Còn cách xưng hô nào nữa không xin làm ơn cho tôi biết luôn một lúc để chuẩn bị tinh thần
    2. Ủa sao không nói cho sớm , hổm nay tôi cứ lo phập phùng là chỉ một mình tôi hơi bị đặc một chút thôi .
    [/quote]
    @ live2dance :
    _ he he he việc xưng hô thì chỉ có mình SDC là gọi L2D là BẠN thôi nhé ! Các cách xưng hô khác nghe như đang nói chuyện với các CỤ Có phải vậy không hả CỤ L2D !
    _ Việc thứ 2 : Vào VietNamDansport.net đọc và cũng như rất nhiều các tài liệu khiêu vũ khác có một đặc điểm chung là rất khó hiểu??!!! Việc Maseo và L2D than thở là rất khó hiểu thì SDC cũng vậy thôi!! chúng ta đều là những người đồng cảnh ngộ mà!![:p]
    [/quote]
    (1) Xin chỉ dạy cho mình biết là nếu SDC kêu mình bằng CỤ thì L2D đúng phải kêu ngược lại là CHÁU BÉ SDC không?
    (2) Tôi thật tình chỉ đùa chơi thôi chứ Vietnamdancesport có rất nhiều tài liệu rất là hay. Vì chỉ biết viết theo kểu chọc gẹo của cá nhân tôi nên tôi chưa có dám bén mảng qua đó để quạy
    Thật tình mà nói bên đó ra sao tôi cũng chưa thể biết được . Nhưng tôi còn nhớ rất rõ là mới gần đây tôi cũng không hiểu được nhiều thứ viết trong cái box Latin World này ... tại sao vậy nhỉ
    Được live2dance sửa chữa / chuyển vào 14:22 ngày 02/12/2006
  8. Live2Dance

    Live2Dance Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    02/11/2006
    Bài viết:
    533
    Đã được thích:
    0
    Về chuyện "Bản Quyền" thì SDC hiều rõ vấn đề này vì đã được học chuyên ngành trong đại học về các loại Báo chí, sách, băng đĩa....Thế nhưng các bạn cũng không phải lo lắng nhiều về điều này.Giả dụ như có người nói với HÀ OANH và TRẦN THÀNH rằng : SDC đang vi phạm bản quyền của các bạn trong cuốn " Khiêu vũ những điều cần biết đấy!" Thì SDC tin chắc rằng 2 tác giả
    kia cũng chỉ dám nói rằng :
    "Cuốn sách đó có phải do chúng tôi nghĩ ra và viết đâu! đó chỉ là chúng tôi sưu tầm từ những tài liệu của nước ngoài. Chúng tôi chỉ dịch và biên soạn lại thôi! Vậy mà khi nhà văn hoá thông tin xuất bản vào năm 2000 thì lại không ghi rõ là ( DỊCH VÀ BIÊN SOẠN ) chỉ ghi mỗi tên 2 tác giả!! Nếu việc này mà đồn ra ngoài thì chúng tôi lãnh đủ!" .
    Mặt khác: Nếu như kiến thức một người có được là do họ bỏ tiền ra học từ những người thầy của họ. Rồi những người đi học nếu trở thành thầy họ lại nói cho những học sinh của họ những điều đó! ( Đây là hình thức truyền miệng!) liệu có ai nói đủ xuất xứ của câu nói đó nếu cứ theo ngành dọc như vậy? Chắc là hết giờ tập luôn.
    Liệu các ông thầy hiện nay đang đi dạy , Mỗi khi họ giảng về các kỹ thuật hay lịch sử các vũ điệu thì họ cũng nói đến tên của tác giả. Mà tên của tác giả là ai?? HÀ OANH TRẦN THÀNH hay PIERRE LAVELLE ??? Hay là kiến thức chung của nhân loại của sự phát triển có tính lịch sử xã hội của các nền văn hoá!!???
    [/quote]
    Tôi không biết cuốn sách của TRẦN THÀNH và HÀ OANH ra làm sao . Nhưng nếu mà cháu bé nào mà copy y hệt từng chữ một mà không nói một lời nào về tác giả thì to gan thật đấy
    Cụ L2D
    Được live2dance sửa chữa / chuyển vào 14:25 ngày 02/12/2006
  9. gollia

    gollia Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/06/2006
    Bài viết:
    372
    Đã được thích:
    0
    1. Tôi vừa mới hơi quen quen chữ ''''''''''''''''''''''''''''''''bác '''''''''''''''''''''''''''''''' thì lại thêm chữ ''''''''''''''''''''''''''''''''ông '''''''''''''''''''''''''''''''' nghe sao mà ớn quá nhỉ ?
    Còn cách xưng hô nào nữa không xin làm ơn cho tôi biết luôn một lúc để chuẩn bị tinh thần
    2. Ủa sao không nói cho sớm , hổm nay tôi cứ lo phập phùng là chỉ một mình tôi hơi bị đặc một chút thôi .
    [/quote]
    @ live2dance :
    _ he he he việc xưng hô thì chỉ có mình SDC là gọi L2D là BẠN thôi nhé ! Các cách xưng hô khác nghe như đang nói chuyện với các CỤ Có phải vậy không hả CỤ L2D !
    _
    [/quote]
    (1) Xin chỉ dạy cho mình biết là nếu SDC kêu mình bằng CỤ thì L2D đúng phải kêu ngược lại là CHÁU BÉ SDC không?
    (2) Tôi thật tình chỉ đùa chơi thôi chứ Vietnamdancesport có rất nhiều tài liệu rất là hay. Vì chỉ biết viết theo kểu chọc gẹo của cá nhân tôi nên tôi chưa có dám bén mảng qua đó để quạy
    [/quote]
    Hì hì! Hay thật đấy mình tháy hơi bị khoái cái bác L2D này. Đã giỏi lại thông minh và dí dủm nữa. Từ hôm xuất hiện bác ấy trong diễn đàn này mình cũng chăm đọc bài hơn, nhất là những tjopic có bài viết của y. Mà đọc hết nhá.
    Cám ơn sự hiện diện của bác
  10. Prebronzer

    Prebronzer Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    07/07/2002
    Bài viết:
    366
    Đã được thích:
    0
    Tôi không biết cuốn sách của TRẦN THÀNH và HÀ OANH ra làm sao .
    ----
    Có vẻ ầm ỹ quá về cuốn sách mà Pre là TRẦN THÀNH có có tến gọi ?o Khiêu vũ những điều cần biết? do Nhà xuất Văn hoá xuất bản vào năm 2000. Pre cũng xin có đôi lời.
    Lúc đó Pre bắt đầu đi học khiêu vũ vài năm, thấy bà con ta thì tiếng Anh không nhiều người đọc được, mà tiếng Việt thì rất nhiều người rất giỏi khiêu vũ chẳng ai viết gì để những người mới đi học khiêu vũ như Pre có những kiến thức vỡ lòng nhất về khiêu vũ đọc cả. Pre học thấy có nhiều điều mình vướng mà chẳng thầy nào dạy cả, nhưng đọc thấy ở nhiều diễn đàn bằng tiếng nước ngoài thấy họ trao đổi và đưa ra những câu trả lời cho nhưng gì mình băn khoăn. Lúc đầu chỉ cóp nhặt và sử dụng cá nhân , nhưng có một người bạn thích khiêu vũ làm nghề xuất bản có đọc và khuyên nên in nó ra vì ít nhất là những tài liệu cho những người lớ ngớ bắt đầu đi học khiêu vũ. Tài liệu bằng tiếng nước ngoài nhiều, các cao thủ thì có đấy cả đống đấy nhưng dấu quá ?o của qúi của mèo?.
    Quá trình in ra cuốn sách nhỏ đó để các bạn chê trách hôm nay khá vất vả, nhưng ơn trời cuối cùng nó cũng được phát hành.
    Nói chung khen ít mà chế nhiều. Đại loại là tại sao cậu ấy lại dám viết và in nó, người viết và in phaỉ là ?o TÔI?, thằng cha ấy biết quái gì về khiêu vũ mà viết vẫn phaỉ là ?o TÔI?, , nhưng thật đáng thương cho những cái ?otôi? nhỏ bé và tôi nghiệp ấy đến nay đã gần 10 năm vẫn chưa đẻ ra những đưa con tinh thần của mình cho thiện hạ được đọc dù chỉ vài dòng vàng ngọc, ngoài những lời nói sáo rỗng của họ.
    Đến này nay thật buồn, cuốn sách đó vẫn cô đơn và cuốn sách duy nhất được viết, dù là rất ngô nghê về khiêu vũ băng tiếng Việt được phát hành.
    Về bản quyền Pre cũng đã đưa công khai nó trong mục tài liệu bên trang VNDansport.net và các bạn có thể sử dụng vô tư cũng không cần nhắc đến tác giả vì việc các bạn sử dụng có nghĩa là những gì trong đó cũng ít nhiều có ích, Pre xin cảm ơn vì điều đó, coi như sự chi ân của công đồng với những lao động của mình. Trong kỳ tập huấn ở Nhổn, có sự góp mặt toàn cao thủ trong cả nước, nhưng cần có một tài liệu bằng tiếng Việt để bà con có tài liệu, nhưng tìm mãi không ra, theo yêu cầu của ban tổ chức, phải chữa cháy bằng phô tô cho mõi người một cuốn cho cái sự ?o méo mó có hơn không?.
    Thú thật nếu biết những ân oán giang hồ nhằng nhằng trong giới nhảy đầm như ngày nay chắc Pre chẳng dám ?o mua dây buộc mình? bỏ công sức, tiền của để để in ra cuốn sách đó. Nhưng thật may lúc đó Pre còn ?otrong trắng và ngây thơ? trong giới khiêu vũ mới ?ođiếc không sơ súng? cho nó ra đời. Nhưng cũng nhờ sự liều mạng đó đến nay trí ít có một cuốn sách Khiêu vũ bằng tiếng Việt để bà con không biết tiếng Tây đọc . Ngay cả việc bạn chê nó, Pre cũng phải cảm ơn vì các bạn đã bỏ thời gian ra đọc nó, ít ra thì hơn là ? không thèm đọc?.
    Pre thích đọc và khen chê hơn là viết, nhưng thật buồn đến giờ vẫn chưa có cuốn sách nào bằng tiếng Việt được xuất bản sau cuốn sách cỏn con đó.
    Việc khen chê trước một sự việc đã diễn ra là lẽ thường ở đời, nhưng còn việc khác cần hơn, đáng làm hơn là viết ra cái gì để cùng đọc để rôì có cái để khen hay chê.
    Rất mong các cao thủ ngoài việc khen chê là rất cần, nhưng hãy viết, không phải vì Pre hay các bạn có khả năng ngoại ngữ, mà vì công đông khiêu vũ chỉ đọc được tiếng Việt, những tài liệu bằng tiếng Việt để trang bị kiến thức khiêu vũ cho cộng đồng.
    Đây thực ra chỉ là cuốn sách tào lao về :
    -Khiêu vũ giao tiếp
    -Văn hoá khiêu vũ
    Pre nhiều khi cũng vui vì nhận được những E-mail (28-11-2006) nói về cuốn sách này, vì nó vẫn cần cho ai đó.
    To :Live2Dance
    Khi bạn về nước Pre hứa sẽ tặng bạn một cuốn, không phải để đọc mà như một kỷ niệm
    [​IMG]
    Được prebronzer sửa chữa / chuyển vào 20:00 ngày 02/12/2006

Chia sẻ trang này