1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

The word of the day: Mỗi ngày một từ các bác ơi

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi linly, 01/01/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. batuocxp

    batuocxp Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/01/2002
    Bài viết:
    70
    Đã được thích:
    0
    suspend
    ngoại động từ
    treo, treo lên
    treo lơ lửng (trong không khí..)
    a balloon suspended above the crowd
    một khí cầu lơ lửng bên trên đám đông
    đình chỉ; hoãn; tạm thời ngưng; treo giò (ai)
    *****spend a newspaper
    đình bản một tờ báo
    *****spend a judgement
    hoãn xét xử
    đình chỉ công tác; đuổi
    she was suspended from school for stealing
    cô ta bị đuổi ra khỏi trường vì tội ăn cắp


    BA TUOC EXPERIENCE
  2. longatum

    longatum Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/10/2001
    Bài viết:
    1.720
    Đã được thích:
    1
    bác batuocxp ạ,
    Cái này có cô Linly đăng ký rồi, bác kiếm chỗ khác post đi. Mà bác post thì phải post pronunciation lên... nhìn từ mà không biết đọc sao thì còn ra gì nữa.
    BE YOUR SELF AS THOSE WHO MATTER DONT CARE AND THOSE WHO CARE DONT MATTER
  3. linly

    linly Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    30/10/2001
    Bài viết:
    349
    Đã được thích:
    0
    defile dih-FYLE or DEE-fyle (verb): to march off in a line
    Example sentence:
    The king nodded with approval as his soldiers defiled past him.
    Did you know?
    You probably know the "defile" that is a verb meaning "to make unclean or impure," but did you also know that today's word is a verb that is entirely unrelated to the more familiar "defile"? The "defile" that means "contaminate" dates to the 14th century and is derived from the Old French verb "defouler,"
    meaning "to trample on, mistreat." Today's featured word, on the other hand, arrived in English in the early 18th century. It's also from French, but it's derived from the verb "defiler," formed by combining "de-" with "filer" ("to move in a column").
    "Defiler" is also the source of the English noun "defile," which means "a narrow passage or gorge."
  4. apricot

    apricot Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    04/01/2002
    Bài viết:
    253
    Đã được thích:
    0
    I don't understand the sentence "BE YOUR SELF AS THOSE WHO MATTER DONT CARE AND THOSE WHO CARE DONT MATTER" clearly!
    :(
    apricot926
  5. longatum

    longatum Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/10/2001
    Bài viết:
    1.720
    Đã được thích:
    1
    er, don't worry about it. I dont understand it either.
    BE YOUR SELF AS THOSE WHO MATTER DONT CARE AND THOSE WHO CARE DONT MATTER
  6. longatum

    longatum Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/10/2001
    Bài viết:
    1.720
    Đã được thích:
    1
    Thôi thì để em dịch ra tạm, không bác Apricot lại bảo thằng này làm choè... không biết mình nói gì mà cũng đòi viết tiếng Anh.
    Đại khái cái signature của em nó nghĩa là: "Mày là thằng nào thì mày cứ là thằng đấy thằng nào nó không thích thì kệ u nó vì nó chẳng quan trọng còn thằng nào nó quan trọng thì nó chẳng thích cũng chẳng không thích."
    Đã rõ hơn chưa ạ?
    BE YOUR SELF AS THOSE WHO MATTER DONT CARE AND THOSE WHO CARE DONT MATTER
  7. Don_Quixote_new

    Don_Quixote_new Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    25/03/2001
    Bài viết:
    1.059
    Đã được thích:
    0
    Anh đã bắt đầu yêu em rùi đấy.
    =
    Ich fange schon an, dich zu lieben.
    hoặc là :
    Ich beginne schon, dich zu lieben.
    Hic chán thiệt, 13 cái bài tập để ôn lại ngập cả cổ mà mình chỉ còn có 9 tiếng nữa để lên thớt.
    Pro Winter-Semester gibt es an der TU ungefähr 200 Mathematische Anfänger. Die alle machen ja Analysis 1, und am Ende des Semester gibt es nur vielleicht 100 -120 Studenten, die die Zulassung für Analysis 1-Klausur bekommen ( wegen der Schaffung von 40% der Punkte der allen 13 Hausaufgaben ) und davon nur 50-60% die Klausur bestehen haben.
    D.h. : Es gibt nur ungefähr 70 Studenten, die weiter Analysis 2 machen können, von ingesamt 200 Anfänger.
    Các bác có đọc được không vậy ?.
    hic, cầu thượng đế ban cho con đủ sức mạnh để vượt qua khó khăn này, con chỉ có 1 ngày để ôn lại toàn bộ những gì con ..chưa đi nghe giảng.
    Vinh danh em yêu!!

    Anh đã bắt đầu yêu em rùi đấy.

    Milou:
    http://world.altavista.com/tr
    I begin already to love you
    ho.c là: I begin already to love you.
    Per winter semester it gives to DOES approximately 200 mathematical beginners. All this make analysis 1, and at the end term gives it only perhaps 100 to -120 students, who get the permission for analysis 1-Klausur (because of the creation of 40% of the points all 13 homework) and of it only 50-60% the examination exist have. I.e.: There are only approximately 70 students, who can make 2 for far analysis, of Inge including 200 beginners. (As is from Babel Fish)
    Được sửa chữa bởi - Don Quixote vào 15/02/2002 15:17
  8. Gorillaz

    Gorillaz Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    11/09/2001
    Bài viết:
    2.219
    Đã được thích:
    0
    hic ! As for me, It means:" Hãy là chính mình, chả thèm wen têm ai muh cũng chả cần ai wen tậm lẹi !" Cái này soa muh giống tu tuỡng của I don't care, never mind, I don't mind wé ! Muh Chú longa giống anh LOnely wé é !
    Bác Sốt cà ui, bác đừng có ỷ biết tiếng Đức muh nhéo nha ! hic ! Xúc fạm nguoi mù Đức ! hic ! Em chỉ biết mỗi Ich liebe Dich è !<-- hi dzọng la đúng ! hic !
    Mí lại Danke, rùi chúc mừng xinh nhựt muh em wên mất tiu gùi ! hic ! hic hic !
    BN
    I'm not like them, but I can pretend.
    The sun is gone, but I have a light.
    The day is done, but I'm having fun.
    I think I'm dumb or maybe just happy...think I'm just happy.
  9. linly

    linly Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    30/10/2001
    Bài viết:
    349
    Đã được thích:
    0
    Abate
    Pronunciation: &-'bAt
    Function: verb
    Inflected Form(s): abat?ãed; abat?ãing
    Etymology: Middle English, from Old French abattre to beat down
    Date: 13th century
    transitive senses
    1 a : to put an end to <abate a nuisance> b : NULLIFY <abate a writ>
    2 a : to reduce in degree or intensity : MODERATE b : to reduce in value or amount : make less especially by way of relief <abate a tax>
    3 : DEDUCT, OMIT <abate part of the price>
    4 a : to beat down or cut away so as to leave a figure in relief b obsolete : BLUNT
    5 : DEPRIVE
    intransitive senses
    1 : to decrease in force or intensity
    2 a : to become defeated or become null or void b : to decrease in amount or value
  10. linly

    linly Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    30/10/2001
    Bài viết:
    349
    Đã được thích:
    0
    flexuous FLEK-shuh-wus (adjective)
    1 : having curves, turns, or windings
    *2 : lithe or fluid in action or movement
    Example sentence:
    "She danced with a kind of passionate fierceness, her lithe body undulating with flexuous grace. . . ." (Oliver Wendell Holmes, _Elsie Venner_)
    Did you know?
    English author Thomas Hardy was fond of the word "flexuous" and described his dark-haired Tess as "the most flexuous and finely-drawn figure." "Flexuous" may be a synonym of "curvy," but it's not the word most likely to be chosen these days to describe a shapely woman. The botanists' use of "flexuous" to describe plant stems that aren't rigid is a more typical use today. But don't let that tendency deflect you from occasionally employing this ultimately quite flexible word. Stemming straight from Latin "flectere," meaning "to bend," it can also mean "undulating" or "fluid." It might, for example, be used of writing or music, or of something or someone that moves with a fluid sort of grace.
    *Indicates the sense illustrated in the example sentence.

Chia sẻ trang này