1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thi dịch bài hát hay ngoại ngữ kiểu củ chuối !!!

Chủ đề trong 'Những người thích đùa' bởi Ba_Phi, 01/04/2004.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. beckhamtn

    beckhamtn Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    05/05/2002
    Bài viết:
    131
    Đã được thích:
    0
    bản dịch chuối nhất mà tôi thấy chính là bài hát "Nhật kí" của triệu hoàng. chuối thé không biết
    Súng bắn nhanh không bằng dao phay chém lén
  2. leRomeo

    leRomeo Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    06/09/2001
    Bài viết:
    6.009
    Đã được thích:
    0
    And all I do is miss you and the way we used to be
    All I do is keep the beat and bad company
    All I do is kiss you through the bars of a rhyme
    Juliet I''d do the stars with you any time
    Tất cả những gì anh làm là nhớ em, nhớ những con đường chúng mình hay nằm ở đó
    Tất cả những gì anh làm là tiếp tục đánh nhau và giữ việc làm ở cái công ti khốn khó
    Tất cả những gì anh làm là hôn em trong điệu nhạc trên những quầy bar lộng gió
    Juliet ơi nếu em thích anh sẽ ngồi gấp hình ngôi sao với em bất cứ lúc nào, không có gì khó
    Juliette, when we made love you used to cry You said "I love you like the stars above, gonna love you till I die"
    God of Rock, thank you for this chance to kick ass. We are your humble servants. Please give us the power to blow people's minds with our high voltage rock. In your name we pray, Amen.
  3. garung76

    garung76 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/03/2004
    Bài viết:
    521
    Đã được thích:
    0
    Giờ giải lao tại hội thảo ngôn ngữ quốc tế, các giáo sư nói chuyện với nhau về hiện tượng đồng âm. Người đến từ nước Anh nói:
    - I can can a can (Tôi có thể làm một cái hộp).
    Giáo sư tiếng Pháp nói:
    - La souris sourit sous le riz (Con chuột cười dưới gạo).
    Ví dụ của vị giáo sư Trung Quốc là:
    - Đồng tử du đồng, đồng tử lạc (Cậu bé dạo chơi trên đồng bị trái ngô rụng phải).
    Đến lượt mình nhà ngôn ngữ học Việt Nam xổ ra một tràng:
    - Bữa qua, qua nói qua qua mà qua hổng qua. Hôm nay, qua hông nói qua qua mà lại qua.
    - !!!
    ( sưu tầm)
    Thế là bố tức lên đập phát chết luôn !
  4. vanyeuminhem

    vanyeuminhem Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/06/2003
    Bài viết:
    3.649
    Đã được thích:
    1
    cow_boy => cậu bé_con bò cái... không biết chúng làm cái gì đây.........
  5. datinall

    datinall Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/11/2003
    Bài viết:
    416
    Đã được thích:
    0
  6. datinall

    datinall Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/11/2003
    Bài viết:
    416
    Đã được thích:
    0
    Em xin dịch nick bác Ba_Phi nhé:
    Ba_Phi = Babe Philanderer
    Hợp với bác chưa nào?
    <FONT color=#0000ff size=1><EM>Ta là ai hay ai là ta?</EM></FONT>
    Được datinall sửa chữa / chuyển vào 16:21 ngày 07/04/2004
    Được datinall sửa chữa / chuyển vào 16:22 ngày 07/04/2004
  7. leRomeo

    leRomeo Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    06/09/2001
    Bài viết:
    6.009
    Đã được thích:
    0
    Juliette, when we made love you used to cry
    You said "I love you like the stars above, gonna love you till I die"
    Juliette ơi khi chúng ta làm ra tình yêu em thường khóc
    Em bảo anh rằng em yêu anh vì mặt anh trông giống mấy ngôi sao trên trời, em yêu anh vì anh bất động như chết
    Juliette, when we made love you used to cry You said "I love you like the stars above, gonna love you till I die"
    God of Rock, thank you for this chance to kick ass. We are your humble servants. Please give us the power to blow people's minds with our high voltage rock. In your name we pray, Amen.
  8. CafeDang2008

    CafeDang2008 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/05/2003
    Bài viết:
    1.086
    Đã được thích:
    4
    cowboy and oxgirl
    chàng trai chăn bò cái cô gái chăn bò đực
  9. sun_forever

    sun_forever Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/02/2004
    Bài viết:
    2.871
    Đã được thích:
    34
    No table: miễn bàn!!!!
    Seven love: 7 tình -> thất tình
    no way -> không còn đường nữa - > dùng muối nhé!


           --«·´`·.(*·.¸(`·.¸¸.·´)¸.·*).·´`·»-- «·´¨*·.¸¸.*Trung Anh thương!*.¸¸.·*¨`·»        --«·´`·.(¸.·´(¸.·* *·.¸)`·.¸).·´`·»--

    Fear less, hope more, eat less, chew more, whine less, breathe more, talk less, say more, hate less, love more, and all good things will be yours.
  10. skeletonnn

    skeletonnn Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    26/10/2003
    Bài viết:
    3.262
    Đã được thích:
    28
    To really love a woman,
    To understand her, you gotta know her deep inside.
    Hear every thought, see every dream,
    N'' give her wings when she wants to fly.
    Then when you find yourself lyin'' helpless in her arms,
    You know you really love a woman.
    Để thực sự yêu một người đàn bà
    Phải đứng ở dưới cô ấy, bạn phải biết thứ gì ở sâu phía trong cô ấy
    Phải nghe mọi sự suy tính, nhìn thấy mọi sự bịa đặt của cô ta
    Và đưa cho cô ấy thứ gì đó có cánh khi cô ấy muốn đi máy bay
    Và rồi bạn sẽ tìm thấy bản thân nằm thẳng cẳng tội nghiệp trong cánh tay cô ta
    Bạn biết là khi đó bạn thực sự yêu một người đàn bà
    ... Tôi xin chết , à nhầm , xin hết ....

Chia sẻ trang này