1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thích đọc sách, truyện

Chủ đề trong 'Sở thích' bởi phaohoa, 17/08/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. phaohoa

    phaohoa Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/06/2003
    Bài viết:
    1.326
    Đã được thích:
    1
    Hoá ra cái The Shawshank Redemption này là phim về vượt ngục hử. Lúc nãy tớ đi mua kem đánh răng vừa nhìn thấy nó đại hạ giá, chắc mai ra mua thôi.
    Có bạn nào đọc qua Mảnh vỡ của đàn ông_Hồ Anh Thái chưa nhỉ?
    Được phaohoa sửa chữa / chuyển vào 11:11 ngày 02/06/2004
  2. Nguyetminhha

    Nguyetminhha Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/06/2004
    Bài viết:
    309
    Đã được thích:
    0
    Chào bà con cô bác,
    Tôi là thành viên mới cũng có sở thích là đọc, cho tôi tham gia chuyện gẫu với mọi người tí nhé,
    Mọi người có nhắc đến rất nhiều truyện, rất nhiều quyển tôi thích nhưng hình như chưa ai nhắc đến cuốn "Nghệ nhân và Mác-ga-ri-ta" của Mikhain Bulgacop? Quyển đó nói về việc quỷ Satan cùng đồng sự của mình quay lại trái đất (Matxcơva) xem bản chất con người ra sao, và ***g vào đó là mối tình tuyệt diệu, bất diệt của Nghệ nhân và Magarita trong khung cảnh nước Nga những năm 30 . Xin lỗi mọi người tôi không giỏi tóm tắt truyện, vả lại cũng thật khó để tóm tắt truyện này . Bản dịch (tôi quên mất người dịch là ai - bác Cao Xuân Hạo thì phải) lại được giải là bản dịch hay nhất trong năm (năm 90-91 gì đó), tôi lại mới mua được một tuyển tập của Bulgacop trong đó có tiểu thuyết này, in không có một lỗi chính tả nào, bìa cứng, giấy tốt, thật không có gì tuyệt hơn. Tuy nhiên đó không phải là lý đo để tôi recommend các bạn tìm mua. Trước khi mua tôi có mấy chuyện liên quan đến cuốn sách này, cuốn sách nói về quỷ sứ, để mọi người cân nhắc:
    - Có một hoạ sỹ người Nga từ khi đọc xong cuốn tiểu thuyết thuyết này thì không vẽ về bất kỳ cái gì khác nữa trừ phi minh hoạ cho cuốn sách.
    - Kinh nghiệm thực sự tôi đã trải qua và đã thấy:
    Đối với bản thân tôi, tôi đọc cuốn này không biết bao nhiêu lần, nhưng điều kỳ lạ là không phải là tôi có ý thức đọc lại nó - Rất thường xuyên khi tôi vào tủ sách để lấy cuốn sách nào đó ra đọc lại thì đó CHÍNH LÀ CUỐN ĐÓ
    Khi tôi lần đầu tiên đọc, vì rất thích nên ngay lập tức recommend nó với cô bạn cùng phòng - cô bạn này cũng vô cùng thích đọc, cảm nhận văn học rất tinh tế, vv và vv nhưng KHÔNG HIỂU SAO KHÔNG ĐỌC NỔI LẤY CHỤC TRANG
    Tôi lại có một người chị gái, cũng ham đọc, mà cũng như cô bạn tôi, chị ấy thấy cuốn ấy chẳng có gì hấp dẫn. Thế mà thằng em tôi, chẳng mấy khi mó vào sách, thì lại MÊ MẨN
    Thế có buồn cười không???
    Mới đây tôi có download được cuốn này bằng nguyên bản, nhưng mà quên hết tiếng Nga rồi, buồn quá!
    Tôi rất thích đọc sách bằng nguyên bản, hồi xưa thì tiếng Nga (học đại học tiếng Nga mà) bây giờ thì tiếng Anh . Tôi thấy đọc sách bằng nguyên bản phê hơn nhiều ! Tôi cũng chẳng giỏi ngoại ngữ lắm, nhưng tôi không bao giờ đọc sách với từ điển, gặp từ nào không biết (rất nhiều) thì đoán, không đoán được thì mặc xác nó và đoán nghĩa cả câu, cả câu không đoán được thì đoán nghĩa cả đoạn ...
    Vài lời dài dòng, mong mọi người tiếp tục tán gẫu để topic này không rớt trang.
  3. Nguyetminhha

    Nguyetminhha Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/06/2004
    Bài viết:
    309
    Đã được thích:
    0
    Chào bà con cô bác,
    Tôi là thành viên mới cũng có sở thích là đọc, cho tôi tham gia chuyện gẫu với mọi người tí nhé,
    Mọi người có nhắc đến rất nhiều truyện, rất nhiều quyển tôi thích nhưng hình như chưa ai nhắc đến cuốn "Nghệ nhân và Mác-ga-ri-ta" của Mikhain Bulgacop? Quyển đó nói về việc quỷ Satan cùng đồng sự của mình quay lại trái đất (Matxcơva) xem bản chất con người ra sao, và ***g vào đó là mối tình tuyệt diệu, bất diệt của Nghệ nhân và Magarita trong khung cảnh nước Nga những năm 30 . Xin lỗi mọi người tôi không giỏi tóm tắt truyện, vả lại cũng thật khó để tóm tắt truyện này . Bản dịch (tôi quên mất người dịch là ai - bác Cao Xuân Hạo thì phải) lại được giải là bản dịch hay nhất trong năm (năm 90-91 gì đó), tôi lại mới mua được một tuyển tập của Bulgacop trong đó có tiểu thuyết này, in không có một lỗi chính tả nào, bìa cứng, giấy tốt, thật không có gì tuyệt hơn. Tuy nhiên đó không phải là lý đo để tôi recommend các bạn tìm mua. Trước khi mua tôi có mấy chuyện liên quan đến cuốn sách này, cuốn sách nói về quỷ sứ, để mọi người cân nhắc:
    - Có một hoạ sỹ người Nga từ khi đọc xong cuốn tiểu thuyết thuyết này thì không vẽ về bất kỳ cái gì khác nữa trừ phi minh hoạ cho cuốn sách.
    - Kinh nghiệm thực sự tôi đã trải qua và đã thấy:
    Đối với bản thân tôi, tôi đọc cuốn này không biết bao nhiêu lần, nhưng điều kỳ lạ là không phải là tôi có ý thức đọc lại nó - Rất thường xuyên khi tôi vào tủ sách để lấy cuốn sách nào đó ra đọc lại thì đó CHÍNH LÀ CUỐN ĐÓ
    Khi tôi lần đầu tiên đọc, vì rất thích nên ngay lập tức recommend nó với cô bạn cùng phòng - cô bạn này cũng vô cùng thích đọc, cảm nhận văn học rất tinh tế, vv và vv nhưng KHÔNG HIỂU SAO KHÔNG ĐỌC NỔI LẤY CHỤC TRANG
    Tôi lại có một người chị gái, cũng ham đọc, mà cũng như cô bạn tôi, chị ấy thấy cuốn ấy chẳng có gì hấp dẫn. Thế mà thằng em tôi, chẳng mấy khi mó vào sách, thì lại MÊ MẨN
    Thế có buồn cười không???
    Mới đây tôi có download được cuốn này bằng nguyên bản, nhưng mà quên hết tiếng Nga rồi, buồn quá!
    Tôi rất thích đọc sách bằng nguyên bản, hồi xưa thì tiếng Nga (học đại học tiếng Nga mà) bây giờ thì tiếng Anh . Tôi thấy đọc sách bằng nguyên bản phê hơn nhiều ! Tôi cũng chẳng giỏi ngoại ngữ lắm, nhưng tôi không bao giờ đọc sách với từ điển, gặp từ nào không biết (rất nhiều) thì đoán, không đoán được thì mặc xác nó và đoán nghĩa cả câu, cả câu không đoán được thì đoán nghĩa cả đoạn ...
    Vài lời dài dòng, mong mọi người tiếp tục tán gẫu để topic này không rớt trang.
  4. phaohoa

    phaohoa Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/06/2003
    Bài viết:
    1.326
    Đã được thích:
    1
    Đọc xong bài này của bạn tôi thấy TÒ MÒ, muốn liệt cuốn sách của bạn vào tủ sách chưa đọc nhưng có cơ hội sẽ tìm đọc.
    Tôi không biết cảm giác của tôi khi đọc nó thì sẽ thế nào, có giống một người nào trong số bạn đã kể không? nhưng ít nhất tôi cũng muốn lý giải thắc mắc tại sao có người như bạn lại thích ĐỌC ĐI ĐỌC LẠI NHIỀU LẦN, lại có người như cô bạn của bạn KHÔNG ĐỌC NỔI LẤY CHỤC TRANG, tại sao thằng em bạn lại MÊ MẨN, và tại sao chị gái bạn lại bảo CHẲNG CÓ GÌ HẤP DẪN cả.
    Nếu bạn có bản tiếng Việt xin hãy gửi cho tôi, nếu có bản tiếng Nga cũng xin gửi cho tôi.Tiếng Việt cho tôi và tiếng Nga cho bạn tôi.
    Topic thỉnh thoảng cứ rơi xuống xong thỉnh thoảng lại ngoi lên ý mà.

  5. phaohoa

    phaohoa Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/06/2003
    Bài viết:
    1.326
    Đã được thích:
    1
    Đọc xong bài này của bạn tôi thấy TÒ MÒ, muốn liệt cuốn sách của bạn vào tủ sách chưa đọc nhưng có cơ hội sẽ tìm đọc.
    Tôi không biết cảm giác của tôi khi đọc nó thì sẽ thế nào, có giống một người nào trong số bạn đã kể không? nhưng ít nhất tôi cũng muốn lý giải thắc mắc tại sao có người như bạn lại thích ĐỌC ĐI ĐỌC LẠI NHIỀU LẦN, lại có người như cô bạn của bạn KHÔNG ĐỌC NỔI LẤY CHỤC TRANG, tại sao thằng em bạn lại MÊ MẨN, và tại sao chị gái bạn lại bảo CHẲNG CÓ GÌ HẤP DẪN cả.
    Nếu bạn có bản tiếng Việt xin hãy gửi cho tôi, nếu có bản tiếng Nga cũng xin gửi cho tôi.Tiếng Việt cho tôi và tiếng Nga cho bạn tôi.
    Topic thỉnh thoảng cứ rơi xuống xong thỉnh thoảng lại ngoi lên ý mà.

  6. Nguyetminhha

    Nguyetminhha Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/06/2004
    Bài viết:
    309
    Đã được thích:
    0
    Mình có bản tiếng Nga và tiếng Anh, nếu bạn Pháo hoa thấy thích thì mình sẽ gửi cho. Cho mình địa chỉ email của bạn.
    Bạn nào có trẻ con (nhưng hình như mình hơi già ở đây thì phải?) thì mình muốn thêm vào hai cuốn : Cuộc phiêu lưu của Nin-hơ-gơc-xơn qua đất nước Thuỵ điển của Xen ma Lagơclop, truyện kể về một cậu bé ngỗ nghich độc ác đã bị biến thành tí hon và phải du lịch bất đắc dĩ theo một đàn ngỗng trời, qua thời gian sống với đàn ngỗng, cậu đã trở nên một con người tốt hơn và trở lại như cũ . Truyện thứ hai là Những cuộc phiêu lưu của nam tuớc Muyn-khao-den, con bạn sẽ vỡ bụng ra vì cười vì những câu chuyện khoác lác của anh chàng.
    Hai cuốn này hình như không tái bản lại nữa hay sao đó mà mình tìm mua cho con mà không thấy .
    Các bạn có bạn nào biết d/c nào có thể download sách tiếng Việt về không? Mình chỉ biết mỗi vdcmedia
  7. Nguyetminhha

    Nguyetminhha Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/06/2004
    Bài viết:
    309
    Đã được thích:
    0
    Mình có bản tiếng Nga và tiếng Anh, nếu bạn Pháo hoa thấy thích thì mình sẽ gửi cho. Cho mình địa chỉ email của bạn.
    Bạn nào có trẻ con (nhưng hình như mình hơi già ở đây thì phải?) thì mình muốn thêm vào hai cuốn : Cuộc phiêu lưu của Nin-hơ-gơc-xơn qua đất nước Thuỵ điển của Xen ma Lagơclop, truyện kể về một cậu bé ngỗ nghich độc ác đã bị biến thành tí hon và phải du lịch bất đắc dĩ theo một đàn ngỗng trời, qua thời gian sống với đàn ngỗng, cậu đã trở nên một con người tốt hơn và trở lại như cũ . Truyện thứ hai là Những cuộc phiêu lưu của nam tuớc Muyn-khao-den, con bạn sẽ vỡ bụng ra vì cười vì những câu chuyện khoác lác của anh chàng.
    Hai cuốn này hình như không tái bản lại nữa hay sao đó mà mình tìm mua cho con mà không thấy .
    Các bạn có bạn nào biết d/c nào có thể download sách tiếng Việt về không? Mình chỉ biết mỗi vdcmedia
  8. pik19001570

    pik19001570 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/05/2004
    Bài viết:
    1.093
    Đã được thích:
    0
    Nin-hơ-gơc-xơn tôi cũng có , thỉnh thoảng cũng vẫn đọc lại. Đó là một truyện rất hay, tôi thích cách tác giả tả những cánh đồng lúa mì khi cậu bé từ trên lưng chú ngỗng nhìn xuống.
    Tuy nhiên tác phẩm mà tôi thích nhất là tập truyện ngụ ngôn của La fonten.
    Ngày xưa tôi còn có bộ Cuộc sống và Sự nghiệp nữa nhưng mà trước đây ngu quá cho muợn rồi giờ mất hết chỉ còn mỗi cuốn tập 9. Đây là tác phẩm giới thiệu về cuộc đờicủa rất nhiều danh nhân ở nhiều lĩnh vực từ cổ chí kim. Giờ tác phảm này không tái bản lại nữa nên chẳng thể nào mua đọc lại đuợc.
  9. pik19001570

    pik19001570 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/05/2004
    Bài viết:
    1.093
    Đã được thích:
    0
    Nin-hơ-gơc-xơn tôi cũng có , thỉnh thoảng cũng vẫn đọc lại. Đó là một truyện rất hay, tôi thích cách tác giả tả những cánh đồng lúa mì khi cậu bé từ trên lưng chú ngỗng nhìn xuống.
    Tuy nhiên tác phẩm mà tôi thích nhất là tập truyện ngụ ngôn của La fonten.
    Ngày xưa tôi còn có bộ Cuộc sống và Sự nghiệp nữa nhưng mà trước đây ngu quá cho muợn rồi giờ mất hết chỉ còn mỗi cuốn tập 9. Đây là tác phẩm giới thiệu về cuộc đờicủa rất nhiều danh nhân ở nhiều lĩnh vực từ cổ chí kim. Giờ tác phảm này không tái bản lại nữa nên chẳng thể nào mua đọc lại đuợc.
  10. vitbup

    vitbup Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    19/06/2002
    Bài viết:
    303
    Đã được thích:
    0
    Phù...cuối cùng cũng tóm được cái topic này
    Bạn này cũng giống tớ ghê,tớ hơi bị ấn tượng bởi truyện "Quả táo và chùm nho " đấy bạn ạ...đến giờ cứ ám ảnh suốt
    Những truyện ko còn tái bản nữa bạn có thể tìm mua trong những gian hàng sách cũ, đôi khi bạn lại tìm thấy được nhiều truyện hay cực cũng nên...chúc may mắn

Chia sẻ trang này