Bai tho nay rat hay, nhung tiec thay toi khong co du trinh do tieng Viet de dich bai nay cho cac ban nhung toi se dai loai dich noi dung va hy vong co ban nao dich duoc thi tot biet may. Aedh wishes for the Clothes of Heaven Had I the heavensâ?T embroidered cloths, Neu toi co ao lua thien dang Enwrought with golden and silver light, Nhuom trong anh vang anh bac The blue and the dim and the dark cloths nhung chiec ao xanh, mo va toi Of night and light and the half light, Cua bong dem, anh sang va mo ao I would spread the cloths under your feet: Toi se trai chung duoi chan nang But I, being poor, have only my dreams; Nhung toi ngheo chi co nhung giac mo I have spread my dreams under your feet; Toi trai chung duoi chan nang do Tread softly because you tread on my dreams. Nhe buoc nang oi, len giac mo toi VTH vsHoangAnh